﻿1
00:00:06,008 --> 00:00:07,716
« ...آنچه گذشت »

2
00:00:07,717 --> 00:00:08,843
شوخیت گرفته، گریسون؟

3
00:00:09,993 --> 00:00:11,053
ممنون

4
00:00:11,137 --> 00:00:12,820
دیگه وقتش بود

5
00:00:12,821 --> 00:00:14,555
،یکی محافظان کرۀ زمین رو کشته

6
00:00:14,556 --> 00:00:16,058
تیکه‌تیکه‌شون کرده ولی

7
00:00:16,142 --> 00:00:17,560
نولان تنها بازمانده بوده

8
00:00:17,643 --> 00:00:19,693
.سیسیل استدمن
.«رئیس «س.د.ج
(سازمان دفاع جهانی)

9
00:00:19,694 --> 00:00:23,155
!جلوی داک سایزمیک تعظیم کنید

10
00:00:24,692 --> 00:00:26,492
سیاره‌ات برای این برنامه ثبت‌نام کرده

11
00:00:26,569 --> 00:00:29,530
.«درخواست از «زامین -
!زامین؟ اینجا زمینـه -

12
00:00:29,613 --> 00:00:30,990
بیا برای س.د.ج کار کن

13
00:00:31,073 --> 00:00:32,867
مایۀ افتخاره که محافظانِ جدیدِ

14
00:00:32,950 --> 00:00:34,702
کرۀ زمین رو بهتون معرفی کنم

15
00:00:34,785 --> 00:00:36,328
بلک سمسون -
دوپلی‌کیت -

16
00:00:36,412 --> 00:00:37,705
شرینکینگ رِی -
!آره -

17
00:00:37,740 --> 00:00:39,242
دختر هیولایی

18
00:00:39,291 --> 00:00:43,668
بالأخره جوزف یه جا آروم گرفته و
!من هنوزم نمی‌تونم ببینمش

19
00:00:43,669 --> 00:00:45,822
می‌دونن کار کیـه و اهمیتی نمیدن

20
00:00:45,823 --> 00:00:47,399
واسه همین برمی‌گردم مسکو

21
00:00:47,423 --> 00:00:48,775
لطفاً وقتی نیستم علاقه‌ات رو

22
00:00:48,799 --> 00:00:49,881
نسبت بهم از دست نده

23
00:00:49,882 --> 00:00:51,059
!برید، برید، برید، برید، برید

24
00:00:51,060 --> 00:00:52,979
فرستادن مارک چی نصیب‌مون می‌کنـه؟

25
00:00:52,980 --> 00:00:54,848
فرصتی برای اینکه ببینیم این پسر
چند مرده حلاجـه

26
00:00:54,850 --> 00:00:56,810
!یالا، بچه‌ها

27
00:00:57,764 --> 00:00:59,891
به تخصص‌تون تو رُشد بافت‌ها و

28
00:00:59,892 --> 00:01:01,591
همانندسازیِ دی‌ان‌ای احتیاج دارم

29
00:01:01,592 --> 00:01:03,897
انتظار این رو نداشتم

30
00:01:03,898 --> 00:01:05,691
فکر نمی‌کنم قهرمان بودن کاری باشه که

31
00:01:05,692 --> 00:01:07,050
درحال حاضر بخوام انجامش بدم

32
00:01:07,051 --> 00:01:08,651
من می‌تونم بیابون‌ها رو آب‌یاری کنم

33
00:01:08,652 --> 00:01:10,440
جلوی بلایای طبیعی رو بگیرم

34
00:01:10,441 --> 00:01:12,526
گرسنگی رو از بین ببرم

35
00:01:12,527 --> 00:01:14,950
با من برمی‌گردید به زندان

36
00:01:14,951 --> 00:01:16,284
من اهل ویلتروم هستم ولی

37
00:01:16,285 --> 00:01:19,377
اون سیاره‌ای نیست که در موردش بهت گفتم

38
00:01:19,378 --> 00:01:22,583
به هرکدوم از افسران قابل اعتماد ما
یه سیاره داده شده تا

39
00:01:22,584 --> 00:01:23,666
تضعیفش کنن

40
00:01:23,667 --> 00:01:25,711
منم یکی از اون معدود افراد خوش‌شانس بودم

41
00:01:25,795 --> 00:01:28,255
و حالا باید زمین رو آماده کنیم تا

42
00:01:28,339 --> 00:01:30,800
به امپراتوریِ ویلتروم ملحق بشه

43
00:01:30,883 --> 00:01:34,470
،من مادرت رو دوست دارم
ولی اون بیشتر مثل

44
00:01:34,553 --> 00:01:35,805
یک حیوون خونگیـه

45
00:01:35,888 --> 00:01:37,488
ذره‌ای به ویلتروم اهمیت نمیدم

46
00:01:37,515 --> 00:01:39,934
اینجا خونۀ منـه و نمی‌ذارم نابودش کنی

47
00:01:40,017 --> 00:01:44,313
پونصد سال دیگه چی خواهی داشت؟

48
00:01:44,396 --> 00:01:45,731
...هنوزم تو رو خواهم داشت

49
00:01:49,693 --> 00:01:51,237
بابا؟

50
00:01:51,261 --> 00:01:59,261
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

51
00:01:59,285 --> 00:02:07,285
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

52
00:02:07,286 --> 00:02:15,286
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

53
00:02:19,890 --> 00:02:23,310
.قبلاً مُشت‌های محکم‌تر از اینم خوردم
.خیلی محکم‌تر

54
00:02:23,394 --> 00:02:25,437
خیلی مغروری

55
00:02:25,521 --> 00:02:27,398
درست مثل پدرت

56
00:02:53,007 --> 00:02:54,815
سعی دارم جون مردم رو نجات بدم

57
00:02:54,816 --> 00:02:56,859
چرا بهم اعتماد نمی‌کنی؟

58
00:02:59,013 --> 00:03:01,140
بعد از کاری که آمنی من کرد؟

59
00:03:01,223 --> 00:03:02,850
بعد از کاری که خودت کردی؟

60
00:03:07,646 --> 00:03:08,731
!تو

61
00:03:08,814 --> 00:03:10,149
آره

62
00:03:30,669 --> 00:03:33,464
چقدرم که «جاودان» بودی

63
00:03:33,945 --> 00:03:35,071
بابا؟

64
00:03:35,716 --> 00:03:38,302
جاودان طی هزاران سال زندگیش تلاش کرد تا

65
00:03:38,385 --> 00:03:41,764
این سیاره رو برای مردمش جای بهتری کنـه

66
00:03:43,849 --> 00:03:46,352
...فکر می‌کردم حقیقت رو ببینه

67
00:03:46,435 --> 00:03:47,811
مثل تو

68
00:03:49,688 --> 00:03:51,607
فکر کنم می‌خواست منحرف‌مون کنـه

69
00:03:52,608 --> 00:03:54,777
پس حتماً نزدیک شدیم

70
00:03:57,321 --> 00:03:59,573
...مردمِ زمین

71
00:03:59,657 --> 00:04:03,410
می‌دونیم همه‌تون حس می‌کنید
ما آدم بدها هستیم چون

72
00:04:03,494 --> 00:04:05,829
من و بابام سیاره‌تون رو تصاحب کردیم

73
00:04:05,913 --> 00:04:10,668
ولی شما دیگه قراره بخشی از
امپراتوری ویلتروم بشید

74
00:04:10,751 --> 00:04:13,963
،این یعنی دیگه کسی گرسنه نمی‌مونه
کسی به‌خاطر سرطان نمی‌میره و

75
00:04:14,046 --> 00:04:17,341
دیگه کسی با زمین در نمیفته

76
00:04:17,424 --> 00:04:21,095
ببینید، منم اول قبول نکردم

77
00:04:21,178 --> 00:04:25,334
ولی تغییر عقیده دادم و
شما هم تغییر عقیده میدید

78
00:04:25,335 --> 00:04:28,894
و در دراز مدت، ازمون تشکر می‌کنید

79
00:04:28,985 --> 00:04:31,612
،ولی باید یادتون باشه

80
00:04:31,689 --> 00:04:33,482
،هرچی بیشتر مقاومت کنید

81
00:04:33,565 --> 00:04:35,484
اوضاع بدتر میشه

82
00:04:35,567 --> 00:04:38,153
ما شهرهاتون رو نابود نکردیم

83
00:04:38,237 --> 00:04:42,116
خودتون با مقاومت کردن نابودشون کردید

84
00:04:42,785 --> 00:04:45,580
حاکمین جدید ویلترومایتی‌تون تو راهن و

85
00:04:45,581 --> 00:04:47,830
وقتشه برای خوش‌آمدگویی بهشون
به ما ملحق بشید

86
00:04:47,913 --> 00:04:49,999
و اگه هنوز فکر می‌کنید
،می‌تونید جلوی ما رو بگیرید

87
00:04:50,082 --> 00:04:52,751
...یادتون نره که من

88
00:04:52,835 --> 00:04:54,670
شکست‌ناپذیر»ام»

89
00:04:54,753 --> 00:04:57,798
...مردمِ زمین

90
00:04:57,881 --> 00:05:00,551
می‌دونیم همه‌تون حس می‌کنید

91
00:05:00,634 --> 00:05:02,428
ما آدم بدها هستیم چون من و بابام

92
00:05:02,511 --> 00:05:04,054
سیاره‌تون رو تصاحب کردیم

93
00:05:04,138 --> 00:05:07,349
ولی شما دیگه قراره بخشی از
امپراتوری ویلتروم بشید

94
00:05:07,433 --> 00:05:10,978
،این یعنی دیگه کسی گرسنه نمی‌مونه
کسی به‌خاطر سرطان نمی‌میره و

95
00:05:11,061 --> 00:05:14,398
دیگه کسی با زمین در نمیفته

96
00:05:14,481 --> 00:05:15,607
...ببینید

97
00:05:15,691 --> 00:05:17,901
منم اول قبول نکردم

98
00:05:17,985 --> 00:05:19,403
ولی تغییر عقیده دادم و

99
00:05:19,486 --> 00:05:22,156
شما هم تغییر عقیده میدید

100
00:05:34,460 --> 00:05:36,962
انگستروم. دنبالت نکردن؟

101
00:05:37,046 --> 00:05:39,298
.جاودان منحرف‌شون کرد
.جامون امنـه

102
00:05:39,381 --> 00:05:40,632
آره

103
00:05:40,716 --> 00:05:43,552
رکس هم همین فکر رو می‌کرد

104
00:05:44,595 --> 00:05:47,765
انرژی تُهی رو پس گرفتی؟

105
00:05:49,683 --> 00:05:51,977
اگه این به آمنی من صدمه نزنه

106
00:05:52,061 --> 00:05:53,395
هیچی نمی‌زنه

107
00:05:55,272 --> 00:05:57,775
نه

108
00:05:57,858 --> 00:05:59,526
خدایا، نه

109
00:06:07,910 --> 00:06:10,120
گفتم نزدیک شدیم

110
00:06:10,204 --> 00:06:11,413
سلام، ایو

111
00:06:11,497 --> 00:06:12,790
خوشگل شدی

112
00:06:21,173 --> 00:06:22,257
!ایو

113
00:06:22,341 --> 00:06:24,218
!ربات

114
00:06:41,568 --> 00:06:43,112
!برید عقب

115
00:07:02,631 --> 00:07:04,675
...یه روزی

116
00:07:04,758 --> 00:07:07,636
تو هم می‌میری

117
00:07:07,719 --> 00:07:08,971
باشه

118
00:07:10,139 --> 00:07:12,182
ولی تو باید موقع زایمان می‌مُردی

119
00:07:17,563 --> 00:07:19,022
آخرین فرصتـه، ایو

120
00:07:25,028 --> 00:07:27,573
تو و گروه مقاومت مسخره‌ات ما رو مجبور کردید

121
00:07:27,656 --> 00:07:29,116
هزاران آدم بی‌گناه رو بکُشیم

122
00:07:30,450 --> 00:07:31,994
!آه

123
00:07:32,077 --> 00:07:33,912
تمومش کن یا

124
00:07:33,996 --> 00:07:35,998
خودم کارت رو تموم می‌کنم

125
00:07:36,081 --> 00:07:37,249
لطفاً

126
00:07:37,332 --> 00:07:39,209
ترجیح میدم بمیرم

127
00:07:39,293 --> 00:07:41,503
...چی؟ ایو

128
00:07:41,587 --> 00:07:44,506
من هرگز تو رو نمی‌کشم ولی

129
00:07:44,590 --> 00:07:47,217
نمی‌تونم بذارم به کس دیگه‌ای صدمه بزنی

130
00:07:51,972 --> 00:07:55,100
متأسفم که مجبور به انجام این کار شدی، مارک

131
00:07:55,184 --> 00:07:56,894
چاره‌ای برات نذاشت

132
00:07:56,977 --> 00:07:59,229
نمُرده

133
00:07:59,313 --> 00:08:01,607
فقط فلج شده

134
00:08:01,690 --> 00:08:03,650
ها، پس هفتۀ پیش داشتی این رو

135
00:08:03,734 --> 00:08:05,736
روی اون معترضین امتحان می‌کردی

136
00:08:05,819 --> 00:08:07,571
نفهمیده بودم

137
00:08:07,654 --> 00:08:10,598
آره، یه‌سری آدم دارم که
...ازش مراقبت می‌کنن، پس

138
00:08:10,599 --> 00:08:12,451
می‌دونی، می‌تونم برم دیدنش

139
00:08:12,534 --> 00:08:14,244
سلام. از اونجا که همه‌تون

140
00:08:14,328 --> 00:08:17,039
،عضوی از گروه مقاومت هستید
مجبوریم بکُشیم‌تون

141
00:08:17,122 --> 00:08:19,166
!قاتل‌ها -
آه -

142
00:08:19,249 --> 00:08:20,584
یه داوطلب

143
00:08:20,667 --> 00:08:22,586
!بهم دست نزن

144
00:08:22,669 --> 00:08:25,881
هی، رفیق، خودت وقتی عضو گروه مقاومت شدی

145
00:08:25,964 --> 00:08:28,217
حکم مرگ خودت رو امضاء کردی

146
00:08:28,300 --> 00:08:30,052
...عدالت

147
00:08:30,135 --> 00:08:32,095
عدالت در حقت اجرا میشه

148
00:08:32,179 --> 00:08:34,890
برای تمام دوستایی که به‌خاطر
،بی‌رحمیِ تو از دست دادیم‌شون

149
00:08:34,973 --> 00:08:37,601
برای تمام خانواده‌هایی که از هم پاشیدی‌شون

150
00:08:37,684 --> 00:08:40,020
...به سزای اعمالت -
تمومش کن بریم، مارک -

151
00:08:40,103 --> 00:08:42,981
به‌خاطر اون شورش تو بانکوک
نتونستم ناهار بخورم

152
00:08:43,065 --> 00:08:44,942
آره. لازم نبود بگی

153
00:08:47,903 --> 00:08:49,947
این دیگه چه کوفتی بود؟

154
00:08:50,030 --> 00:08:52,908
پورتالی چیزی بود؟ -
آه. کی اهمیت میده؟ -

155
00:08:52,991 --> 00:08:54,826
بیا تمومش کنیم

156
00:08:54,910 --> 00:08:57,079
حسابی گرسنه‌ام

157
00:09:03,542 --> 00:09:06,542
♪ Raidiohead - Karma Police ♪

158
00:11:13,965 --> 00:11:15,509
« اورژانس »

159
00:11:32,609 --> 00:11:34,027
« پلیس »

160
00:12:17,195 --> 00:12:19,906
همه‌مون اون روز رو به‌خاطر داریم

161
00:12:19,990 --> 00:12:23,827
روزی که تایتان‌ها در شیکاگو فرود اومدن
(شیکاگو: زندگی پس از آمنی من)

162
00:12:23,910 --> 00:12:25,078
نبرد

163
00:12:25,162 --> 00:12:26,329
ویرانی

164
00:12:26,413 --> 00:12:28,290
جون‌های از دست‌رفته

165
00:12:28,373 --> 00:12:31,501
برای بعضی‌ها، دردش هرگز از بین نمیره

166
00:12:31,585 --> 00:12:36,047
،ولی برای خیلی‌های دیگه
بهبودی از همین الآن شروع شده

167
00:12:36,131 --> 00:12:38,008
،با گذشت فقط دو هفته

168
00:12:38,091 --> 00:12:39,968
کارگرها سخت مشغولِ

169
00:12:40,051 --> 00:12:43,054
...بازسازی شهری هستن که بدجوری ویران

170
00:12:53,190 --> 00:12:56,109
اگه آماده نیستی لازم نیست برگردی

171
00:12:57,444 --> 00:12:58,987
تو هم همینطور

172
00:13:00,739 --> 00:13:03,700
فکر کنم جفت‌مون بدجوری دل‌مون می‌خواد
از این خونه بزنیم بیرون

173
00:13:03,783 --> 00:13:06,077
همم. آره

174
00:13:13,627 --> 00:13:16,296
می‌بینمت، مامان -
منم همینطور -

175
00:13:32,354 --> 00:13:35,524
چرا اینقدر کینه‌ای هستی؟

176
00:13:35,607 --> 00:13:38,193
گفتم ببخشید دیگه

177
00:13:38,276 --> 00:13:40,654
اگه غذا می‌خوای برو عقب

178
00:13:40,737 --> 00:13:41,863
مسئله همینـه

179
00:13:41,947 --> 00:13:44,699
همچین غذای آشغالی رو نمی‌خوام

180
00:13:44,783 --> 00:13:46,576
غذای درست و حسابی می‌خوام

181
00:13:46,660 --> 00:13:48,495
«گفتم «برو عقب

182
00:13:50,121 --> 00:13:51,121
عقب‌تر

183
00:13:52,874 --> 00:13:53,874
برگرد

184
00:13:53,917 --> 00:13:56,253
...برنمی‌گـ -
!برگرد -

185
00:13:56,336 --> 00:13:58,397
باید خودت رو خوش‌شانس بدونی، پیت

186
00:13:58,421 --> 00:14:00,799
می‌تونستیم دست‌هات رو از جا بِکَنیم

187
00:14:00,882 --> 00:14:02,759
کله‌ات رو له کنیم

188
00:14:02,842 --> 00:14:04,761
کبدت رو در بیاریم

189
00:14:04,844 --> 00:14:07,055
با ستون فقراتت کمربند درست کنید

190
00:14:07,138 --> 00:14:09,641
.نمی‌ترسم
.تو هم برو عقب

191
00:14:09,724 --> 00:14:11,393
یا جفت‌تون گرسنه می‌مونید

192
00:14:11,476 --> 00:14:14,396
در عوض، صرفاً فقط بی‌هوشت کردیم

193
00:14:14,479 --> 00:14:16,022
این یعنی ازت خوش‌مون میاد

194
00:14:16,106 --> 00:14:19,067
این یعنی تو دوست مایی

195
00:14:19,150 --> 00:14:21,570
،این یعنی دفعۀ بعد که از اینجا فرار کنیم

196
00:14:21,653 --> 00:14:23,530
نمی‌کُشیمت

197
00:14:23,613 --> 00:14:26,074
تا زمانی که غذای خوب بهمون برسونی که البته

198
00:14:26,157 --> 00:14:28,493
درحال حاضر این کار رو نمی‌کنی

199
00:14:28,577 --> 00:14:29,911
سعی نکنید باهام معامله کنید

200
00:14:29,995 --> 00:14:32,122
امنیت اینجا رو واسه شما بُردیم بالا

201
00:14:32,205 --> 00:14:34,082
دوربین‌های جدید، تفنگ‌های جدید، دَرهای جدید

202
00:14:34,165 --> 00:14:35,625
نگهبان‌های جدید

203
00:14:35,709 --> 00:14:37,252
قرار نیست جایی برید

204
00:14:38,587 --> 00:14:40,380
...کارِ تو -
آره -

205
00:14:40,463 --> 00:14:43,008
.الآن دیگه پورتال می‌رینم
قبلاً نگفته بودم؟

206
00:14:45,427 --> 00:14:46,636
!بیاید اینجا، زود

207
00:14:46,720 --> 00:14:48,805
برید، برید، برید، برید، برید

208
00:14:48,888 --> 00:14:51,057
فکر می‌کنی...؟

209
00:14:51,141 --> 00:14:52,892
از خوردن اون غذا که بدتر نیست

210
00:14:52,976 --> 00:14:55,520
می‌بینمت، پیت

211
00:15:03,653 --> 00:15:05,739
آه

212
00:15:05,822 --> 00:15:08,158
کدوم گوری هستیم؟

213
00:15:08,241 --> 00:15:10,994
شرط می‌بندم اون می‌دونه

214
00:15:23,590 --> 00:15:25,258
لعنتی

215
00:15:25,342 --> 00:15:26,760
اینجا چه اتفاقی افتاده؟

216
00:15:26,843 --> 00:15:28,178
یه اتفاق ناگوار

217
00:15:28,261 --> 00:15:31,139
.ولی نگران نباشید
.اینجا دنیای شما نیست

218
00:15:31,222 --> 00:15:34,934
من انگستروم لیوی‌ام

219
00:15:35,018 --> 00:15:38,063
.سلام، انگستروم
چرا ما رو از زندان فراری دادی؟

220
00:15:38,146 --> 00:15:39,689
و چی می‌خوای؟

221
00:15:39,773 --> 00:15:42,817
خب منم که همین رو پرسیدم، احمق

222
00:15:42,901 --> 00:15:43,901
تو راه توضیح میدم

223
00:15:43,943 --> 00:15:46,529
این زمین زیادی خطرناکـه
زیاد نباید اینجا بمونیم

224
00:15:46,613 --> 00:15:47,781
بذار حدس بزنم

225
00:15:47,864 --> 00:15:50,158
تو می‌تونی بین بُعدهای مختلف
پورتال بازی کنی

226
00:15:50,241 --> 00:15:52,369
نمی‌خوام فخرفروشی کنم

227
00:15:52,452 --> 00:15:55,099
ولی نمی‌تونی به جایی داخل همون بُعد
پورتال باز کنی

228
00:15:55,100 --> 00:15:57,247
همم. چرا همچین فکری می‌کنی؟

229
00:15:57,248 --> 00:15:59,042
چون داریم راه میریم

230
00:15:59,125 --> 00:16:01,878
و چون مجبور بودی اینجا
یه گودال خیلی عمیق پیدا کنی تا

231
00:16:01,879 --> 00:16:05,007
بتونی به داخل زندانِ زیرزمینیِ س.د.ج
که تو اون بُعد هست پورتال باز کنی

232
00:16:05,148 --> 00:16:07,675
آه، باهوشید

233
00:16:07,676 --> 00:16:10,178
می‌دونی، نگران بودم آزاد کردن‌تون
اشتباه باشه

234
00:16:10,261 --> 00:16:13,264
هنوزم ممکنه اشتباه باشه اگه
بهمون نگی چی می‌خوای

235
00:16:13,348 --> 00:16:16,851
واسه حل یه مشکل خیلی به‌خصوص کمک می‌خوام

236
00:16:17,017 --> 00:16:18,727
دفعۀ آخری که به یه نفر برای حلِ

237
00:16:18,728 --> 00:16:20,730
،مشکل به‌خصوصش کمک کردیم

238
00:16:20,897 --> 00:16:23,441
زیاد واسه خودمون خوب نشد

239
00:16:23,525 --> 00:16:25,110
ببینید، من صلح‌طلبـم

240
00:16:25,193 --> 00:16:27,362
،به مردم صدمه نمی‌زنم
مردم رو نمی‌کُشم

241
00:16:27,445 --> 00:16:29,698
از قدرت‌هام فقط در راه درست استفاده می‌کنم

242
00:16:29,781 --> 00:16:30,907
کار کردن با شما دوتا

243
00:16:30,990 --> 00:16:33,284
یعنی دارم واسه اصول اخلاقی‌ام
ارفاق قائل میشم ولی

244
00:16:33,368 --> 00:16:35,370
چاره‌ای ندارم

245
00:16:35,453 --> 00:16:36,788
...هیچ‌کس دیگه‌ای

246
00:16:36,871 --> 00:16:39,290
دانش و علم شما رو نداره

247
00:16:40,333 --> 00:16:42,585
.باور کنید
.همه‌جا رو گشتم

248
00:16:42,669 --> 00:16:44,921
حالا، نمی‌تونم مجبورتون کنم کمکم کنید

249
00:16:47,716 --> 00:16:50,093
ولی اگه نکنید تا ابد همینجا ول‌تون می‌کنم

250
00:16:50,176 --> 00:16:52,011
یا یه جای بدتر

251
00:16:54,681 --> 00:16:57,392
دلم واسه اون دوران که
واسه خودمون کار می‌کردیم تنگ شده

252
00:16:57,475 --> 00:16:59,227
منم همینطور

253
00:17:01,396 --> 00:17:04,315
« رجینالد ول‌جانسون »

254
00:17:07,736 --> 00:17:09,456
مارک گریسونـه؟ -
هیچی نشده برگشته؟ -

255
00:17:09,487 --> 00:17:11,048
شنیدی چه بلایی سر باباش اومده؟

256
00:17:11,072 --> 00:17:13,658
خیلی دلم براش می‌سوزه

257
00:17:13,742 --> 00:17:15,785
...مارک

258
00:17:15,869 --> 00:17:18,413
مارک گریسون

259
00:17:18,496 --> 00:17:21,750
...تاد، گوش کن، من

260
00:17:23,376 --> 00:17:27,380
خیلی متأسفم که بابات منفجر شد -
اوه -

261
00:17:27,464 --> 00:17:30,049
.ممنون
...ولم دلم نمی‌خواد در موردش

262
00:17:30,133 --> 00:17:32,385
.مزخرفـه، پسر
.خیلی مزخرفـه

263
00:17:32,469 --> 00:17:33,470
حرف بزنم

264
00:17:33,553 --> 00:17:35,388
نمی‌تونم تصور کنم دیگه بابام رو نبینم

265
00:17:35,472 --> 00:17:36,598
تازه بابای من خیلی عوضیـه

266
00:17:36,681 --> 00:17:39,190
شنیدم بابای تو آدم بدی نبوده

267
00:17:39,191 --> 00:17:40,815
و خیلی هیکلش خوب بوده، نه؟

268
00:17:40,861 --> 00:17:43,530
شرط می‌بندم آرزو می‌کنی کاش
اون ژن‌ها رو به ارث برده بودی، نه؟

269
00:17:48,026 --> 00:17:50,612
.ممنون، تاد
.مارک خیلی ازت ممنونـه

270
00:17:50,695 --> 00:17:54,491
هی، حالت خوبـه؟ -
صحبت خوبی بود، پسر -

271
00:17:54,574 --> 00:17:56,242
دیدید؟ من عوضی نیستم

272
00:17:56,326 --> 00:17:59,162
!من عوضی نیستم

273
00:18:00,705 --> 00:18:02,373
همه‌چی خوبـه

274
00:18:02,457 --> 00:18:04,250
آره، خوبـه

275
00:18:04,334 --> 00:18:06,085
ولی خودت خوبی؟

276
00:18:08,630 --> 00:18:10,131
تاد درست میگه

277
00:18:10,215 --> 00:18:12,342
شاید پدرم مُرده باشه

278
00:18:12,425 --> 00:18:14,260
حدأقل همچین حسی دارم

279
00:18:14,344 --> 00:18:15,678
البته

280
00:18:15,762 --> 00:18:17,180
من حق ندارم ناراحت باشم

281
00:18:17,263 --> 00:18:19,140
من بخشی از مشکلم

282
00:18:19,224 --> 00:18:21,810
من دلیل مرگ همۀ اون آدمای تو شیکاگو هستم

283
00:18:22,852 --> 00:18:25,188
...وایسا ببینم -
من نباید اینجا باشم -

284
00:18:25,271 --> 00:18:26,898
باید اون بیرون باشم

285
00:18:26,981 --> 00:18:28,399
در تلاش برای جبران اشتباهاتم

286
00:18:28,483 --> 00:18:30,860
تو اون آدما رو نکشتی، مارک

287
00:18:30,944 --> 00:18:32,487
آمنی من کُشت

288
00:18:32,570 --> 00:18:34,280
ولی نجات‌شون هم ندادم

289
00:18:35,281 --> 00:18:38,034
تو جلوی پدرت رو گرفتی و
سیاره رو نجات دادی و

290
00:18:38,117 --> 00:18:40,161
نزدیک بود در این راه بمیری

291
00:18:40,245 --> 00:18:42,580
هیچ دِینی به هیچ‌کس نداری

292
00:18:45,959 --> 00:18:47,377
خیلی مطمئن نیستم

293
00:18:48,878 --> 00:18:52,590
« برگر مارت »

294
00:18:56,219 --> 00:18:57,595
از دیدنت خوشحالم، بچه‌جون

295
00:18:57,679 --> 00:18:59,389
چه کاری از دستم ساخته‌ست؟

296
00:19:00,390 --> 00:19:02,976
برگشتن به مدرسه باعث شد بفهمم که

297
00:19:03,059 --> 00:19:05,854
اونجا جای درستی واسه من نیست

298
00:19:05,937 --> 00:19:07,814
من باید اون بیرون باشم

299
00:19:07,897 --> 00:19:09,691
باید دوباره من رو واسه کمک فرا بخونی

300
00:19:09,692 --> 00:19:11,360
هی... وایسا ببینم

301
00:19:11,361 --> 00:19:12,585
،من بهترم

302
00:19:12,586 --> 00:19:14,487
قوی‌ترم، آماده‌ام

303
00:19:15,822 --> 00:19:19,033
.نه، نیستی
.آماده نیستی، مارک

304
00:19:19,117 --> 00:19:20,660
چی؟ منظورت چیه؟

305
00:19:20,743 --> 00:19:21,929
فکر می‌کنی بیرون رفتن‌های

306
00:19:21,953 --> 00:19:23,037
دم صبحت رو تحت نظر نداشتم؟

307
00:19:23,121 --> 00:19:26,207
.واسه همین بهت احتیاج دارم
.می‌خوام کارهای بیشتری بکنم

308
00:19:26,291 --> 00:19:29,252
هنوز فقط یه ماه گذشته، مارک

309
00:19:29,335 --> 00:19:30,670
روی مادرت و

310
00:19:30,753 --> 00:19:32,505
نمراتت و دوست‌دخترت تمرکز کن

311
00:19:32,589 --> 00:19:34,424
می‌خوای با امبر بری دانشگاه، درسته؟

312
00:19:35,466 --> 00:19:37,302
اگه فارق‌التحصیل نشی نمی‌تونی

313
00:19:37,385 --> 00:19:39,387
می‌تونم جون مردم رو نجات بدم

314
00:19:39,470 --> 00:19:42,640
.نجات دادی
.جون خیلی‌ها رو نجات دادی

315
00:19:42,724 --> 00:19:44,893
اما فراز و نشیب‌های احساسی‌ای رو
پشت سر گذاشتی و

316
00:19:44,976 --> 00:19:47,437
باید قبل از اینکه دوباره
بفرستم به میدون بدونم که

317
00:19:47,520 --> 00:19:49,022
تعادلت رو به دست آوردی

318
00:19:49,105 --> 00:19:52,108
پس نه. هنوز نه

319
00:19:53,318 --> 00:19:55,069
نمی‌تونی جلوم رو بگیری

320
00:19:55,153 --> 00:19:57,363
واسه قهرمان بودن به اجازۀ تو احتیاجی ندارم

321
00:19:58,698 --> 00:20:00,992
می‌دونی دیگه کی این رو بهم گفت؟

322
00:20:01,075 --> 00:20:03,578
من مثل بابام نیستم

323
00:20:03,661 --> 00:20:06,497
!من مثل بابام نیستم

324
00:20:10,668 --> 00:20:12,253
چند وقتی استراحت کن، پسر

325
00:20:12,337 --> 00:20:14,422
استراحت درست و حسابی

326
00:20:14,505 --> 00:20:16,507
بهش احتیاج داری

327
00:20:20,511 --> 00:20:23,097
« پنتاگون، وزارت دفاع ایالات متحده »

328
00:20:23,181 --> 00:20:25,558
خدایا

329
00:20:25,642 --> 00:20:27,393
هنوز حلش نکردید؟

330
00:20:27,477 --> 00:20:28,853
اوضاع خوب پیش نمیره، قربان

331
00:20:28,937 --> 00:20:30,897
محافظان به کمک احتیاج دارن

332
00:20:30,980 --> 00:20:32,774
...واقعاً می‌تونن از کمکِ

333
00:20:32,997 --> 00:20:34,658
شکست‌ناپذیر استفاده کنن

334
00:20:34,659 --> 00:20:37,111
اشتباهی که با نولان کردم رو تکرار نمی‌کنم

335
00:20:37,195 --> 00:20:39,822
فقط یه راه هست بذارم اون پسر
برگرده به میدون و

336
00:20:39,906 --> 00:20:42,617
اونم اینه که قبول کنه
کامل تحت نظارت من باشه

337
00:20:45,453 --> 00:20:47,246
،اینم واسه لِه کردن بارِ مورد علاقه‌ام

338
00:20:47,330 --> 00:20:49,248
!مرتیکۀ عوضی

339
00:20:49,332 --> 00:20:51,709
!منو اینجوری صدا نکن

340
00:20:51,745 --> 00:20:53,663
اسم من «غول»ـه و

341
00:20:53,795 --> 00:20:56,923
می‌خوام رئیس جمهور آمریکا بشم و

342
00:20:57,006 --> 00:20:59,926
همینطور فضانورد

343
00:21:01,219 --> 00:21:02,762
!اوه

344
00:21:02,845 --> 00:21:04,597
عجب درخواست‌های

345
00:21:04,681 --> 00:21:06,641
مشخص و به‌خصوصی داری

346
00:21:06,724 --> 00:21:09,519
با توجه به الگوهای گفتاری و
واژه‌هایی که استفاده می‌کنه

347
00:21:09,602 --> 00:21:11,729
ظاهراً تواناییِ ذهنیِ غول

348
00:21:11,813 --> 00:21:14,023
در حد یک ۸ ساله‌ست

349
00:21:17,151 --> 00:21:19,278
چیِ ۸ ساله؟

350
00:21:23,533 --> 00:21:25,618
حالا مشخص شد چرا گفت فضانورد

351
00:21:27,787 --> 00:21:29,163
!هی

352
00:21:34,502 --> 00:21:36,838
شاید بتونیم براش کمیکی چیزی بخریم

353
00:21:38,673 --> 00:21:41,009
برام مهم نیست چند سالشـه

354
00:21:41,092 --> 00:21:44,804
باید بزنیمش زمین. الآن

355
00:21:44,887 --> 00:21:47,015
پیشنهاد فوق‌العاده‌ای بود، سمسون

356
00:21:47,098 --> 00:21:48,641
یه پارکینگ طبقاتی

357
00:21:48,725 --> 00:21:50,560
زیر این منطقه هست

358
00:21:51,602 --> 00:21:53,688
من نقاط تسلیم رو منفجر می‌کنم و

359
00:21:53,771 --> 00:21:55,523
غول رو می‌ندازم اونجا

360
00:21:59,277 --> 00:22:02,280
اونجا می‌تونیم خطرش رو خنثی کنیم
...بدون اینکه

361
00:22:04,285 --> 00:22:05,953
مردم عادی رو درگیر کنیم

362
00:22:06,200 --> 00:22:07,744
!رودی

363
00:22:08,745 --> 00:22:11,581
خوبی؟ -
مطمئن نیستم -

364
00:22:11,664 --> 00:22:15,126
رکس! بمب‌های رودی رو منفجر کن

365
00:22:20,955 --> 00:22:21,997
!بیاید

366
00:22:22,018 --> 00:22:24,174
چرا اینقدر باهام بدرفتاری می‌کنید؟

367
00:22:24,177 --> 00:22:26,220
چرا این کار رو می‌کنید؟

368
00:22:28,556 --> 00:22:31,142
چی شد؟ -
نمی‌دونم -

369
00:22:31,225 --> 00:22:34,103
.نمی‌تونستم تکون بخورم
.قلبم تُند تُند می‌زد

370
00:22:34,187 --> 00:22:35,354
...عرقم کرده بود

371
00:22:35,438 --> 00:22:37,482
چرا می‌خندی؟

372
00:22:37,565 --> 00:22:38,691
ترس همینه دیگه

373
00:22:38,775 --> 00:22:41,110
قبلاً، همۀ اینا واسه‌ات
فقط یه بازی ویدئویی بود

374
00:22:41,194 --> 00:22:43,863
حالا خودت شخصاً اینجایی و واقعی بازی می‌کنی

375
00:22:43,946 --> 00:22:46,032
خیلی متفاوتـه

376
00:22:47,408 --> 00:22:49,660
.نگران نباش
.بهش عادت می‌کنی

377
00:22:49,744 --> 00:22:52,038
مثل اولین دفعه‌ای که رفتی دستشویی

378
00:22:57,502 --> 00:22:59,212
البته. من یه نابغه‌ام

379
00:22:59,295 --> 00:23:02,465
ولی نبوغ من مناسب این کار نیست

380
00:23:03,365 --> 00:23:05,426
این رو به جا آوردید؟

381
00:23:05,510 --> 00:23:08,304
یکی از رمزگذارهای جسمانی ماست

382
00:23:08,387 --> 00:23:11,307
ولی بزرگ‌تر -
خودم نفهمیدم -

383
00:23:11,390 --> 00:23:12,975
دقیقاً

384
00:23:13,059 --> 00:23:14,769
از روی طرح شما ساختمش

385
00:23:14,852 --> 00:23:18,815
،اطلاعات ذهن انسان‌ها رو می‌خونه
کپی می‌کنه و می‌نویسه

386
00:23:18,898 --> 00:23:21,150
...فقط اینکه -
نمی‌تونی به کار بندازیش -

387
00:23:21,234 --> 00:23:22,944
شرط می‌بندم نمی‌تونی

388
00:23:23,027 --> 00:23:25,154
ظرفیتش چقدره؟ ۱۰۰تا؟

389
00:23:25,238 --> 00:23:26,656
...آره، ۱۰۰تا، ولی

390
00:23:26,739 --> 00:23:28,574
حائل کوانتکومش خراب شده

391
00:23:28,658 --> 00:23:30,368
فکر می‌کردم به اندازۀ کافی از اونا دارم

392
00:23:30,451 --> 00:23:31,994
همم. اینطوری جواب نمیده

393
00:23:32,078 --> 00:23:34,413
باید واحد پردازنده رو دوبرابر کنی

394
00:23:36,124 --> 00:23:39,418
دقیقاً واسه همین از زندان فراری‌تون دادم

395
00:23:39,502 --> 00:23:41,796
چقدر طول می‌کشه به کار بندازیدش؟

396
00:23:41,879 --> 00:23:45,299
.زیاد طول نمی‌کشه
.ولی قبلش دوتا سؤال دارم

397
00:23:45,383 --> 00:23:48,219
یک، برای چی می‌خوایش؟

398
00:23:48,302 --> 00:23:50,763
دو، چی گیر ما میاد؟

399
00:23:50,847 --> 00:23:52,181
و دیگه چرت و پرت نگی که

400
00:23:52,265 --> 00:23:54,058
توی یه بُعد دیگه ول‌تون می‌کنم و اینا

401
00:23:54,142 --> 00:23:55,560
باشه، باشه

402
00:23:55,643 --> 00:23:58,604
در عوض، بذارید به ذاتِ
انسان‌دوستانه‌تون متوسل بشم

403
00:23:58,688 --> 00:24:01,065
ها. ادامه بده

404
00:24:03,442 --> 00:24:05,736
بُعدهای بی‌شماری وجود داره

405
00:24:05,820 --> 00:24:07,530
و من با قدرتِ دسترسی

406
00:24:07,613 --> 00:24:10,533
به همۀ اونا به دنیا اومدم

407
00:24:10,616 --> 00:24:13,077
حتماً بچه که بودی نگهداری کردن ازت
خیلی سرگرم‌کننده بوده

408
00:24:13,161 --> 00:24:16,747
بعضی‌ها کمترین فرق رو با دنیای ما دارن

409
00:24:16,831 --> 00:24:19,292
بقیه هم اونقدر فرق زیادی ندارن

410
00:24:19,375 --> 00:24:20,835
اون نبرد خیلی مهم بینِ

411
00:24:20,836 --> 00:24:23,225
آمنی من و شکست‌ناپذیر که
یه ماه پیش اتفاق افتاد رو یادتونـه؟

412
00:24:23,226 --> 00:24:24,505
در بیشترِ دنیاهای دیگه اونا

413
00:24:24,589 --> 00:24:26,674
با هم متحد میشن و سیاره رو تصاحب می‌کنن

414
00:24:26,757 --> 00:24:30,136
شوخی می‌کنی -
اون‌وقت به ما میگن آدم بده -

415
00:24:30,219 --> 00:24:33,264
حالا چیزی که مهمه اینه که هر دنیا

416
00:24:33,347 --> 00:24:36,100
یه چیز منحصر به‌فرد و باارزش داره

417
00:24:36,184 --> 00:24:38,060
آثاری از شکسپیر که تا حالا نخوندیم

418
00:24:38,144 --> 00:24:41,522
فناوری‌هایی فرای درکِ ما

419
00:24:41,606 --> 00:24:43,357
طرز فکرهای جدید

420
00:24:43,441 --> 00:24:46,360
فلسفه‌های صلح

421
00:24:47,820 --> 00:24:50,114
...همۀ مشکلات‌مون

422
00:24:50,198 --> 00:24:52,617
،قحطی، جنگ، تغییرات آب و هوایی

423
00:24:52,700 --> 00:24:56,787
سرطان، همه یه جای دیگه حل شده‌ان

424
00:24:56,871 --> 00:24:59,707
و من می‌تونم سیم انتقال این دانش باشم

425
00:24:59,790 --> 00:25:02,126
پرومتئوسی که با اشتراک گذاشتن این دانش

426
00:25:02,210 --> 00:25:04,045
سطح توقع همه رو بالا می‌بره

427
00:25:04,128 --> 00:25:06,839
البته که اول به دنیای خودمون کمک می‌کنم بعد

428
00:25:06,923 --> 00:25:08,507
بقیۀ دنیاها

429
00:25:08,591 --> 00:25:11,761
می‌تونم جون میلیاردها و
تریلیون‌ها نفر رو نجات بدم

430
00:25:11,844 --> 00:25:13,429
به‌نظر باحال میاد

431
00:25:13,512 --> 00:25:17,225
ولی ما زیاد با نجات دادن بقیه حال نمی‌کنیم

432
00:25:17,308 --> 00:25:18,559
،برای انجام این کار

433
00:25:18,643 --> 00:25:20,523
به دانش عمیقی از
اون بُعدهای دیگه احتیاج دارم

434
00:25:21,004 --> 00:25:23,632
خدا رو شکر که ما همیشه کنجکاو بودیم

435
00:25:23,633 --> 00:25:25,301
ما همیشه بودیم؟

436
00:25:27,318 --> 00:25:29,195
با خانواده آشنا شید

437
00:25:32,490 --> 00:25:34,825
انتظارش رو نداشتم

438
00:25:34,909 --> 00:25:36,786
چون تو کلون هستی

439
00:25:36,869 --> 00:25:39,205
همه‌شون نسخه‌های مختلف از من هستن و

440
00:25:39,288 --> 00:25:41,615
ده برابر این تعداد رو جمع کردم و
تو خونه‌های امن مختلفی تو

441
00:25:41,616 --> 00:25:43,251
ابعاد دیگه نگهشون می‌دارم

442
00:25:43,334 --> 00:25:44,502
قدرت من رو ندارن ولی

443
00:25:44,585 --> 00:25:46,921
یه‌چیزی دارن که
...تقریباً همونقدر باارزشـه

444
00:25:47,004 --> 00:25:49,090
دانش و شناخت کافی از دنیاهای خودشون که

445
00:25:49,173 --> 00:25:51,342
کمک می‌‌کنه بفهمم توی چه چیزی بهترن و

446
00:25:51,425 --> 00:25:52,968
چطوری اون ویژگی رو به این دنیا بیاریم

447
00:25:53,062 --> 00:25:54,887
که باعث میشه برگردیم سراغ شما دوتا

448
00:25:54,971 --> 00:25:57,558
می‌خوام تمام اطلاعات ذهن‌هاشون رو
کپی کنید و بریزیدشون اینجا

449
00:25:57,559 --> 00:26:00,017
چرا ازشون سؤال نمی‌پرسی؟

450
00:26:00,101 --> 00:26:02,021
چون فقط کسی که کل قطعات پازل رو می‌بینه

451
00:26:02,103 --> 00:26:03,938
می‌تونه قطعات رو کنار هم بذاره

452
00:26:04,021 --> 00:26:05,438
کمکم کنید این کارو بکنم و

453
00:26:05,439 --> 00:26:06,976
منم به هر دنیایی بخواید می‌فرستم‌تون

454
00:26:06,977 --> 00:26:09,730
تا وقتی که قول بدید به کسی صدمه نزنید

455
00:26:10,945 --> 00:26:13,447
دنیایی می‌خوایم که ابرقهرمان نداشته باشه

456
00:26:13,531 --> 00:26:15,074
غذاش خوب باشه

457
00:26:15,157 --> 00:26:18,119
و مردمش فکر کنن ما خدا هستیم

458
00:26:21,110 --> 00:26:31,110
SaberFun
صابرفان

459
00:26:31,882 --> 00:26:34,093
مارک، من اومدم خونه

460
00:26:36,585 --> 00:26:37,725
...دبی

461
00:26:39,181 --> 00:26:41,100
منتظرت بودم

462
00:26:41,101 --> 00:26:42,142
اولگا

463
00:26:42,143 --> 00:26:44,061
در پُشتی باز بود

464
00:26:44,145 --> 00:26:45,688
منم اومدم تو

465
00:26:45,771 --> 00:26:47,398
استروگانف دوست داری، آره؟

466
00:26:50,443 --> 00:26:51,569
،جاده‌ها

467
00:26:51,652 --> 00:26:52,987
...آب و هوا، کافی‌شاپ‌ها

468
00:26:53,070 --> 00:26:54,655
و پیتزاهاش

469
00:26:56,157 --> 00:26:58,451
اصلاً پیتزای خوب تو مسکو نیست

470
00:26:58,534 --> 00:27:00,619
هیچی. همه‌شون مزخرفن

471
00:27:00,703 --> 00:27:03,164
ایتالیا. پیتزای خوب می‌خوای
باید بری ایتالیا

472
00:27:03,247 --> 00:27:05,833
می‌دونم که مشخصه ولی خب راستـه

473
00:27:05,916 --> 00:27:08,627
...من پارسال رفتم اونجا با

474
00:27:08,711 --> 00:27:10,963
با نولان

475
00:27:14,008 --> 00:27:17,219
واسه همین اومدم دیدنت

476
00:27:20,473 --> 00:27:23,309
می‌خوای یه چیز عجیب بشنوی؟

477
00:27:23,392 --> 00:27:26,062
...وقتی اون چاقو رو دستت دیدم، فکر کردم

478
00:27:27,938 --> 00:27:30,191
واقعاً؟ هرگز همچین کاری نمی‌کنم

479
00:27:30,274 --> 00:27:33,319
.خیلی مشخصـه
.سَم گزینۀ بهتریـه

480
00:27:41,285 --> 00:27:44,497
می‌دونم نولان بهت دروغ گفته

481
00:27:44,580 --> 00:27:47,291
تو هم مثل من صدمه دیدی

482
00:27:47,375 --> 00:27:49,543
هر دو شوهرامون اون شب کُشته شدن

483
00:27:52,213 --> 00:27:55,508
همزمان هم می‌تونی ناراحت باشی هم عصبانی

484
00:27:55,591 --> 00:27:58,177
منم بعد از دفن کردن جوزف همچین حسی داشتم

485
00:27:58,260 --> 00:28:01,138
نولان کلی آدم کُشت

486
00:28:01,222 --> 00:28:02,932
نزدیک بود مارک رو هم بکشه

487
00:28:03,015 --> 00:28:06,143
.گفت من مهم نیستم
.گفت من حیوون خونگی‌اش بودم

488
00:28:06,227 --> 00:28:07,436
بیست سال

489
00:28:07,520 --> 00:28:10,940
بیست سال با هم بودیم و
!من حیوون خونگی‌اش بودم

490
00:28:14,819 --> 00:28:16,445
حروم‌زاده بود

491
00:28:16,529 --> 00:28:18,447
از بدترین نوعش

492
00:28:18,531 --> 00:28:20,658
ولی حالا دیگه رفته

493
00:28:22,785 --> 00:28:25,830
.ببخشید
.من خوبم

494
00:28:25,913 --> 00:28:27,039
خوبم

495
00:28:27,123 --> 00:28:29,250
...فقط

496
00:28:29,333 --> 00:28:30,876
آه، بهش احتیاج داشتم

497
00:28:30,960 --> 00:28:32,920
...کسی رو ندارم باهاش صحبت کنم واسه همین

498
00:28:33,003 --> 00:28:36,340
همه رو می‌ریزم تو خودم و عین اسید

499
00:28:36,424 --> 00:28:39,301
کاری می‌کنه از درون خالی و پوچ بشم

500
00:28:39,385 --> 00:28:41,137
،چند روز دیگه باید برگردم مسکو

501
00:28:41,220 --> 00:28:43,180
...ولی، آه

502
00:28:44,223 --> 00:28:45,641
این چیه؟

503
00:28:46,684 --> 00:28:49,895
یه‌چیزی که به من کمک کرد

504
00:28:49,979 --> 00:28:51,814
سلام، مامان

505
00:28:54,024 --> 00:28:56,318
سلام، اولگا

506
00:28:56,402 --> 00:28:59,572
از دیدنت خوشحالم، مارک

507
00:29:00,573 --> 00:29:02,491
من میرم تو اتاقم

508
00:29:02,575 --> 00:29:03,701
اولگا شام درست کرده

509
00:29:03,784 --> 00:29:05,161
شام خوردم

510
00:29:09,081 --> 00:29:10,332
تا به خودت کمک نکنی

511
00:29:10,416 --> 00:29:12,585
نمی‌تونی به اون کمک کنی

512
00:29:12,668 --> 00:29:13,961
من خوبم

513
00:29:14,044 --> 00:29:15,963
واقعاً میگم، اولگا، من خوبم

514
00:29:27,372 --> 00:29:29,886
ریدمان‌های مکرر و پشت سر هم

515
00:29:29,887 --> 00:29:32,442
اونم ریدمان‌های بزرگ و درست و حسابی

516
00:29:32,443 --> 00:29:34,445
یکم آروم‌تر هم می‌تونی بگی، سیسیل

517
00:29:35,357 --> 00:29:38,277
از این بهتر نمیشد گفت، کیت

518
00:29:38,360 --> 00:29:39,862
عصبانی‌ترم نکن

519
00:29:41,280 --> 00:29:43,824
سرعت‌تون کمـه. آماده نیستید

520
00:29:43,908 --> 00:29:45,451
بی‌انضباطید

521
00:29:45,534 --> 00:29:49,246
شکست دادن‌هاتون خیلی طول می‌کشه و
بهاش رو مردم میدن

522
00:29:49,247 --> 00:29:51,999
هی! ما هر روز داریم جون‌مون رو

523
00:29:52,082 --> 00:29:53,626
...می‌ذاریم کف دست‌مون -
خفه شو، رکس -

524
00:29:53,709 --> 00:29:55,836
در مورد تو نیست

525
00:29:55,920 --> 00:29:58,464
پونزده‌تا درگیری آخرتون رو تحلیل کردیم و

526
00:29:58,547 --> 00:30:01,509
فهمیدیم ضعف‌تون از رهبریِ ضعیفـه

527
00:30:01,592 --> 00:30:05,137
آخیش. از بیخ گوشم گذشت

528
00:30:05,221 --> 00:30:07,681
آه... شرمنده

529
00:30:07,765 --> 00:30:10,559
من هنوز دارم با بدن جدیدم سازگار میشم

530
00:30:10,643 --> 00:30:13,521
و منم می‌خوام یه تغییری رو اعمال کنم

531
00:30:15,564 --> 00:30:17,441
از الآن به بعد جاودان رهبر گروهـه

532
00:30:17,525 --> 00:30:19,068
چند هزار سال تجربه باید بتونه

533
00:30:19,151 --> 00:30:20,653
اوضاع رو بهتر کنه

534
00:30:20,736 --> 00:30:23,072
عجب ورود خفنی

535
00:30:23,155 --> 00:30:26,367
وای! منتظر علامت بودی؟

536
00:30:26,450 --> 00:30:28,118
بودی، مگه نه؟

537
00:30:28,202 --> 00:30:30,538
مثلاً، اون کنار وایساده بودی

538
00:30:30,621 --> 00:30:32,540
از قبل هماهنگ کرده بودی؟

539
00:30:32,623 --> 00:30:34,583
به‌نظر برات خیلی بی‌زحمت بود ولی

540
00:30:34,667 --> 00:30:37,253
حس می‌کنم کلی وقت صرف آماده‌سازیش کردی

541
00:30:37,336 --> 00:30:41,340
و مشخصـه که تیم به قدرت بیشتری احتیاج داره

542
00:30:41,423 --> 00:30:43,425
این شما و اینم ضدگلوله

543
00:30:44,802 --> 00:30:45,844
سلام

544
00:30:48,681 --> 00:30:51,183
!فوق‌العاده‌ست. هو هو

545
00:30:51,267 --> 00:30:54,895
کلی دوست جدید پیدا کردیم

546
00:30:54,979 --> 00:30:57,273
و... قدرت خاصت چیـه؟

547
00:30:57,356 --> 00:31:00,192
منظورم به‌غیر از اون چیز واضحی که
اسمت رو از روش گذاشتی

548
00:31:00,276 --> 00:31:02,570
ضدگلوله آخه؟

549
00:31:02,653 --> 00:31:05,072
کارایی می‌کنم که تو خوابت هم نمی‌تونی و

550
00:31:05,155 --> 00:31:07,825
تویی که اسمت رکس اسپلودـه دیگه چرا
بقیه رو مسخره می‌کنی؟

551
00:31:07,908 --> 00:31:09,668
خودت این اسم بچگانه رو انتخاب کردی یا

552
00:31:09,702 --> 00:31:11,704
کسی کمکت کرده؟

553
00:31:11,787 --> 00:31:13,789
...خودم

554
00:31:13,872 --> 00:31:15,457
انتخابش کردم

555
00:31:15,541 --> 00:31:17,293
آره، حدس می‌زدم

556
00:31:17,376 --> 00:31:19,128
بیخیال، پسر، می‌دونم چطور آدمی هستی

557
00:31:19,211 --> 00:31:20,398
بهتر عمل کن

558
00:31:20,399 --> 00:31:22,965
...سعی داشتم بهتر عمل کنـ

559
00:31:23,048 --> 00:31:25,259
برنامۀ تمرینیِ جدید توی کمدهاتون گذاشتیم

560
00:31:25,342 --> 00:31:27,261
اولین جلسه تا نیم ساعت دیگه

561
00:31:27,344 --> 00:31:28,804
مرخصید

562
00:31:30,806 --> 00:31:33,392
هنوزم می‌خوام توی تیم باشی، رودی

563
00:31:33,475 --> 00:31:34,935
مشکلی نداری؟

564
00:31:35,019 --> 00:31:38,731
این اصلاً نتیجه‌ای که می‌خواستم نبود

565
00:31:38,814 --> 00:31:42,151
.ولی آره، البته
.می‌فهمم

566
00:31:42,234 --> 00:31:45,487
.آدم خوبی هستی
.می‌دونستم میشه روت حساب کرد

567
00:31:47,239 --> 00:31:49,742
.کون لقش
.داره اشتباه بزرگی می‌کنه

568
00:31:49,825 --> 00:31:50,993
نه

569
00:31:51,076 --> 00:31:52,494
حق با سیسیلـه

570
00:31:52,578 --> 00:31:56,373
رهبری‌ام خوب نبوده و این مشکلـه و

571
00:31:56,457 --> 00:31:59,627
مثل هر مشکل دیگه‌ای نیازه که رفع بشه

572
00:32:07,885 --> 00:32:09,678
سلام، غریبه

573
00:32:13,974 --> 00:32:16,685
به‌غیر از اون، زندگی تو جنگل خوبه

574
00:32:16,769 --> 00:32:20,564
شاید یکم تنها باشم ولی اشکال نداره

575
00:32:20,648 --> 00:32:22,733
به‌نظر خوبـه

576
00:32:25,819 --> 00:32:27,946
...خب -
خب؟ -

577
00:32:28,030 --> 00:32:31,617
خب الآن باید بگی حال خودت چطوره

578
00:32:32,660 --> 00:32:34,078
نمی‌دونم

579
00:32:34,161 --> 00:32:36,455
بد نیستم، به‌گمونم

580
00:32:36,538 --> 00:32:39,667
آخرین باری که به‌عنوان شکست‌ناپذیر

581
00:32:39,750 --> 00:32:41,418
رفتی بیرون کِی بود؟

582
00:32:41,502 --> 00:32:44,672
...دیروز صبح ولی

583
00:32:44,755 --> 00:32:47,216
همینجوری مثل احمق‌ها
تو آسمون پرواز می‌کنم و

584
00:32:47,299 --> 00:32:51,387
...نمی‌تونم فکرِ

585
00:32:51,470 --> 00:32:55,933
،وقتی بچه بودم
...همیشه می‌خواستم مثل بابام بشم

586
00:32:56,016 --> 00:32:57,726
اگه همین اتفاق هم بیفته چی؟

587
00:32:57,810 --> 00:33:00,938
اگه مثل بابام بشم اونم وقتی
حتی نمی‌‌شناسمش چی؟

588
00:33:01,021 --> 00:33:03,857
تو مثل بابات نیستی، مارک

589
00:33:03,941 --> 00:33:05,484
همه می‌دونیم

590
00:33:05,567 --> 00:33:07,903
همۀ دنیا می‌دونه

591
00:33:07,986 --> 00:33:09,905
سیسیل نمی‌دونه

592
00:33:09,988 --> 00:33:11,907
خب بهش ثابت کن اشتباه می‌کنه

593
00:33:15,202 --> 00:33:17,996
ردشون رو تا یه انبار نزدیک بندر گرفتیم

594
00:33:18,080 --> 00:33:20,874
هنوز نمی‌دونیم اونجا چی می‌سازن ولی

595
00:33:20,958 --> 00:33:22,918
هرچی هست بزرگـه، قربان

596
00:33:23,001 --> 00:33:25,170
بیاید قبل از اینکه روشنش کنن بفهمیم

597
00:33:25,254 --> 00:33:28,173
جاودان رو خبر کن بیاد -
...رئیس -

598
00:33:28,257 --> 00:33:31,385
...مارک، وقتی مناسبی -
برات کار می‌کنم -

599
00:33:31,468 --> 00:33:34,388
.از دستورات پیروی می‌کنم
.می‌ذارم همۀ تصمیمات رو تو بگیری

600
00:33:34,471 --> 00:33:36,849
فقط من رو بفرست اون بیرون

601
00:33:36,932 --> 00:33:39,560
قربان، سطحِ انرژی بیش از حد زیاد شده

602
00:33:41,478 --> 00:33:43,605
یکی یه گوشی به این بچه بده

603
00:33:58,704 --> 00:34:02,207
.برق پایداره
.ماتریس‌های عصبی دارن فعال میشن

604
00:34:03,417 --> 00:34:04,877
حائل‌ها آماده‌ان و به‌هم متصل شده‌ان

605
00:34:04,960 --> 00:34:07,504
می‌دونی دیگه کی از پس از این کار برمیومد؟

606
00:34:07,588 --> 00:34:10,340
هیچکس توی هیچ دنیایی نمی‌تونست

607
00:34:10,424 --> 00:34:11,717
بوم

608
00:34:11,800 --> 00:34:12,968
حق گفتی

609
00:34:13,051 --> 00:34:14,845
شما دوتا قراره دنیا رو عوض کنید

610
00:34:14,928 --> 00:34:16,805
همه‌شون رو

611
00:34:16,889 --> 00:34:18,474
پورتال‌هات رو باز کن تا

612
00:34:18,557 --> 00:34:20,184
به ۹تا دستگاه دیگه وصل شیم

613
00:34:25,814 --> 00:34:27,876
اتصالات بین بُعدی پایدارن

614
00:34:27,900 --> 00:34:29,693
فعال‌شون می‌کنم

615
00:34:38,660 --> 00:34:41,997
هزاران ذهن با هم هماهنگ شدن

616
00:34:42,080 --> 00:34:43,791
بشین رو تخت پادشاهیت

617
00:34:46,339 --> 00:34:48,893
داریم تو پس‌زمینه کلی پردازش انجام میدیم

618
00:34:48,894 --> 00:34:50,631
تا یادت بمونه کی هستی و

619
00:34:50,714 --> 00:34:51,924
خودت رو با اونا اشتباه نگیری

620
00:34:52,007 --> 00:34:54,176
اگرچه خاطرات همه‌شون رو خواهی داشت

621
00:34:54,259 --> 00:34:55,719
دفعۀ اول‌مونـه

622
00:34:55,803 --> 00:34:58,347
،ولی این یعنی
...وقتی شروع کنیم

623
00:34:58,430 --> 00:34:59,848
دیگه نمیشه متوقفش کرد

624
00:34:59,932 --> 00:35:01,391
با این سطح از انرژی

625
00:35:01,475 --> 00:35:04,645
آسیب مغزیِ شدید کوچیک‌ترین
مشکلیه که برات پیش میاد

626
00:35:04,728 --> 00:35:06,396
متوجه‌ام

627
00:35:06,480 --> 00:35:07,689
آماده‌ام

628
00:35:09,274 --> 00:35:12,820
شروع کنیم -
ایول -

629
00:35:34,049 --> 00:35:37,928
من... خیلی بزرگم

630
00:35:38,011 --> 00:35:43,392
و شامل انبوهی از اطلاعاتم

631
00:35:43,475 --> 00:35:46,353
.ثابت و پایدار
.همه‌چی خوب پیش میره

632
00:35:46,436 --> 00:35:48,564
اینو نگو

633
00:35:48,647 --> 00:35:50,774
چرا؟

634
00:35:53,068 --> 00:35:54,778
واسه این، احمق

635
00:35:56,738 --> 00:35:57,906
...آه

636
00:35:57,990 --> 00:35:59,425
بنال، بچه‌جون

637
00:35:59,449 --> 00:36:01,469
خیلی‌خب، یه دستگاه بزرگ شبیه
درخت کریسمس هست که

638
00:36:01,493 --> 00:36:02,536
،انگار، چیز

639
00:36:02,619 --> 00:36:04,997
یه‌سری آدم یکسان روش نشستن و

640
00:36:05,080 --> 00:36:06,540
چندتا پورتال هم هست و

641
00:36:06,623 --> 00:36:08,226
...مالرها هم هستن و -
مهم نیست -

642
00:36:08,250 --> 00:36:09,418
فقط جلوشون رو بگیر

643
00:36:09,501 --> 00:36:12,129
هی، خاموشش کنید یا خودم نابودش می‌کنم

644
00:36:12,212 --> 00:36:13,714
مجبورمون کن

645
00:36:13,797 --> 00:36:17,718
روحتم خبر نداره چقدر دلم می‌خواست اینو بگی

646
00:36:19,970 --> 00:36:21,388
!آه... وایسا

647
00:36:21,471 --> 00:36:23,473
شکست‌ناپذیر، تو متوجه نیستی

648
00:36:27,102 --> 00:36:29,646
!اینقدر نجنگ و به حرفم گوش کن

649
00:36:30,689 --> 00:36:32,608
از اون چیزی که نشون میده قوی‌تره

650
00:36:32,691 --> 00:36:35,903
شاید. ولی اصلاً در حد اسمش نیست

651
00:36:35,986 --> 00:36:39,323
...قطعاً
شکست‌ناپذیر نیست

652
00:36:39,406 --> 00:36:40,866
بس کنید

653
00:36:40,949 --> 00:36:42,367
این واسه مصلحت عمومـه

654
00:36:42,451 --> 00:36:44,786
جدی؟ قبلاً از این حرفا زیاد شنیدم

655
00:36:45,080 --> 00:36:46,623
پس متأسفم

656
00:36:53,378 --> 00:36:56,131
مالرها، به برادرهاتون کمک کنید

657
00:36:56,214 --> 00:37:00,385
داشتی از ماهای دیگه استفاده می‌کردی؟ -
گفتی ما خاصیم -

658
00:37:18,278 --> 00:37:19,446
!آه

659
00:37:41,259 --> 00:37:43,303
جلوش رو بگیرید ولی نکُشیدش

660
00:37:43,387 --> 00:37:45,138
هردوش رو انجام میدیم

661
00:37:45,222 --> 00:37:47,057
خفه شو و از نمایش لذت ببر

662
00:37:52,104 --> 00:37:55,232
.نه. کافیـه
.گفتم تمومش کنید

663
00:37:55,315 --> 00:37:58,485
اینقدر غُرغُر نکن، تقریباً آخراشـه

664
00:38:02,197 --> 00:38:06,785
من آرمان شهرم رو با خون ریختن نمی‌سازم

665
00:38:08,078 --> 00:38:09,955
!...آه

666
00:38:11,206 --> 00:38:12,916
بس کن. برقش خیلی زیاده

667
00:38:13,000 --> 00:38:14,251
!همه‌مون رو به کُشتن میدی

668
00:38:52,330 --> 00:38:54,708
زخمی شدی؟ -
ها -

669
00:38:54,791 --> 00:38:57,252
...به‌گمونم واقعاً

670
00:38:57,335 --> 00:38:58,962
شکست‌ناپذیره

671
00:38:59,046 --> 00:39:01,089
نه، نه، نه

672
00:39:01,173 --> 00:39:02,799
دوباره نه

673
00:39:02,883 --> 00:39:05,510
هی! هی، هی، رفیق

674
00:39:05,594 --> 00:39:07,888
تقصیر مالرها بود، خب؟

675
00:39:07,971 --> 00:39:09,806
و ظاهراً

676
00:39:09,890 --> 00:39:11,725
خیلی هم بودن

677
00:39:11,808 --> 00:39:14,061
ببین، نمی‌دونم چه نقشه‌ای
...تو سر داشتن ولی

678
00:39:14,144 --> 00:39:18,482
میگم که خیلی خفن جلوشون رو گرفتی

679
00:39:18,483 --> 00:39:19,834
باورم نمیشه دارم این رو میگم ولی

680
00:39:19,858 --> 00:39:21,234
به حرفای رکس گوش کن

681
00:39:21,318 --> 00:39:24,988
آدمای دیگه‌ای هم اینجا بودن و

682
00:39:25,072 --> 00:39:26,865
حتی مالرها هم حق‌شون نبود اینجوری بمیرن

683
00:39:26,948 --> 00:39:29,284
تقصیر خودشون بود

684
00:39:29,367 --> 00:39:31,328
،هر نقشه‌ای که داشتن
تو جلوشون رو گرفتی

685
00:39:31,411 --> 00:39:33,580
وقتی از دستورات پیروی کنی همینطوری میشه

686
00:39:33,663 --> 00:39:36,416
،امروز کارمون خوب بود
می‌فهمی چی میگم؟

687
00:39:36,500 --> 00:39:38,126
برو خونه

688
00:39:38,127 --> 00:39:39,818
ما تمیزکاری‌ها رو انجام میدیم و
سعی می‌کنیم بفهمیم

689
00:39:39,819 --> 00:39:40,835
چه نقشه‌ای داشتن

690
00:39:40,836 --> 00:39:42,480
جاودان، بگرد ببین کسی زنده مونده یا نه و

691
00:39:42,481 --> 00:39:45,276
دوباره بهم گزارش بده -
فهمیدم -

692
00:39:49,596 --> 00:39:51,598
مامان؟

693
00:39:51,681 --> 00:39:53,642
مامان

694
00:39:53,725 --> 00:39:54,893
...مامان

695
00:39:54,976 --> 00:39:57,312
همم. ها؟

696
00:39:57,395 --> 00:39:59,564
!خدای من. مارک

697
00:39:59,648 --> 00:40:01,358
چیزی نیست

698
00:40:01,441 --> 00:40:03,276
من خوبم -
چی شد؟ -

699
00:40:03,360 --> 00:40:04,736
الآن دیگه واسه سیسیل کار می‌کنم

700
00:40:04,820 --> 00:40:09,116
،جلوی مالرها رو گرفتم
ولی... یه‌سری چیزا ترکید

701
00:40:09,199 --> 00:40:10,659
تو خوبی؟

702
00:40:10,742 --> 00:40:11,785
چی؟

703
00:40:11,868 --> 00:40:14,663
نه، فقط... خسته‌ام

704
00:40:14,746 --> 00:40:17,499
...حتماً اتفاقی ریخته

705
00:40:21,044 --> 00:40:22,254
غذا خوردی؟

706
00:40:23,296 --> 00:40:25,757
نه، به‌گمونم فراموش کردم -
شام می‌پزم -

707
00:40:25,841 --> 00:40:27,676
.نه نمی‌خواد
.از بیرون سفارش میدم

708
00:40:27,759 --> 00:40:30,470
خودم می‌خوام بپزم

709
00:40:30,554 --> 00:40:34,474
باشه. خیلی هم خوبـه

710
00:40:34,558 --> 00:40:36,852
برات نامه اومده

711
00:40:38,520 --> 00:40:39,521
« دانشگاه آپ‌استیت »

712
00:40:39,521 --> 00:40:40,647
اول تو

713
00:40:40,730 --> 00:40:42,524
عمراً، اول تو

714
00:40:42,607 --> 00:40:44,818
خیلی‌خب، با هم

715
00:40:49,781 --> 00:40:53,535
به شما بابت قبولی در»
،دانشگاه آپ‌استیت تبریک می‌گوییم

716
00:40:53,618 --> 00:40:54,744
«خانم بنت؟

717
00:40:54,828 --> 00:40:56,454
.خانم بنت
!وایسا، این مال توئـه

718
00:40:56,538 --> 00:40:58,498
دوست داشتی چی نوشته باشه؟

719
00:40:58,582 --> 00:41:02,252
دوست داشتم نوشته باشه با هم میریم دانشگاه

720
00:41:02,335 --> 00:41:04,296
حرفت رو باور نمی‌کنم

721
00:41:06,298 --> 00:41:07,632
...همم

722
00:41:07,716 --> 00:41:10,177
...خیلی‌خب

723
00:41:10,260 --> 00:41:12,596
حالا حرفت رو باور می‌کنم

724
00:41:15,307 --> 00:41:16,683
خدای من

725
00:41:16,766 --> 00:41:19,186
!قبول شدم. قبول شدم

726
00:41:20,770 --> 00:41:24,149
به‌گمونم بالأخره می‌تونم دوست‌پسرِ
ابرقهرمانم رو پیش خودم نگه دارم

727
00:41:24,232 --> 00:41:26,401
به‌گمونم همینطوره

728
00:41:39,664 --> 00:41:41,041
اوه

729
00:41:41,124 --> 00:41:42,459
سلام، جاودان

730
00:41:42,542 --> 00:41:43,543
...آه

731
00:41:44,586 --> 00:41:46,129
بابت کمک امروزت ممنونم

732
00:41:46,213 --> 00:41:49,132
نمی‌دونم شنیدی یا نه ولی
الآن دیگه برای سیسیل کار می‌کنم

733
00:41:49,216 --> 00:41:51,259
پس می‌دونی، اگه کمک خواستی یا

734
00:41:51,343 --> 00:41:53,637
،خواستی با هم تیم بشیم
...بهم زنگ

735
00:41:55,263 --> 00:41:58,141
سیسیل فکر می‌کنه طرف ما هستی

736
00:41:58,225 --> 00:42:00,143
من خیلی مطمئن نیستم

737
00:42:03,813 --> 00:42:05,315
حواسم بهت هست

738
00:42:05,352 --> 00:42:15,352
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

739
00:42:18,578 --> 00:42:20,038
« احتیاط کنید »

740
00:42:28,713 --> 00:42:31,841
!بهش گفتم اون کلاه کوفتی رو برنداره

741
00:42:39,683 --> 00:42:40,976
داداش؟

742
00:42:42,435 --> 00:42:44,062
خودتی؟

743
00:42:54,489 --> 00:42:57,158
چطور هنوز زنده‌ای؟

744
00:43:03,915 --> 00:43:05,458
چی...؟

745
00:43:06,501 --> 00:43:08,253
اون باهام چیکار کرد؟

746
00:43:08,336 --> 00:43:10,630
خودت این بلا رو سر خودت و

747
00:43:10,714 --> 00:43:13,091
این بلا رو سر من آوردی

748
00:43:13,174 --> 00:43:17,971
.اون این کار رو کرد
.من رو به یه عجیب‌الخلقه تبدیل کرد

749
00:43:18,054 --> 00:43:22,600
!گند زد تو همه‌چی

750
00:43:25,228 --> 00:43:28,148
...کلی آدم رو کشت

751
00:43:28,231 --> 00:43:31,443
.آدمایی که می‌شناختم
.دوست‌شون داشتم

752
00:43:31,526 --> 00:43:34,154
میلیون‌ها نفر به‌خاطر اون مُردن

753
00:43:34,237 --> 00:43:37,324
ذهنت به‌هم ریختـه

754
00:43:37,407 --> 00:43:39,367
دیگه نمی‌دونی چه خاطراتی مال خودتـه و

755
00:43:39,451 --> 00:43:41,077
کدوما مال بقیه‌ست

756
00:43:41,161 --> 00:43:42,620
!همه‌شون خاطرات خودمـه

757
00:43:42,704 --> 00:43:44,205
!همه‌شون

758
00:43:44,289 --> 00:43:46,207
باید بری بیمارستان

759
00:43:51,463 --> 00:43:53,048
نه

760
00:43:53,131 --> 00:43:55,342
باید انتقام بگیرم

761
00:43:55,425 --> 00:43:58,970
!باید کاری کنم تقاص پس بده

762
00:43:59,054 --> 00:44:00,513
استراحت نمی‌کنم تا زمانی که

763
00:44:00,597 --> 00:44:02,474
!...بگیرم بکُشمش این

764
00:44:02,535 --> 00:44:04,715
شکست‌ناپذیر» رو»

765
00:44:04,871 --> 00:44:13,610
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

766
00:44:13,610 --> 00:44:15,737
باشه. برو

767
00:44:15,820 --> 00:44:17,572
نگران من نباش

768
00:44:17,655 --> 00:44:21,785
فقط نصف بدنم در راه کمک کردن به تو
که خودت رو معیوب کنی ذوب شد

769
00:44:21,868 --> 00:44:26,164
این آخرین باری بود که
!واسه کس دیگه‌ای کار می‌کنم

