﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:03,054
خب واسه قسمت‌های آینده پادکست‌مون
 قراره چه کنیم؟

2
00:00:04,500 --> 00:00:06,880
،چیزی که الان احتیاج داریم
 یه جسد تروتازه‌ست

3
00:00:06,880 --> 00:00:09,340
ترجیحا تو همین ساختمون، یا یه جای نزدیک

4
00:00:09,340 --> 00:00:12,170
این یارو بو ملون دوباره ایمیل زد

5
00:00:12,170 --> 00:00:14,380
می‌خوان از روی پادکست‌مون فیلم بسازن

6
00:00:14,380 --> 00:00:16,890
پارامونت؟ -
می‌خوان واسه یه جلسه‌ تو هفته‌ی آینده  -

7
00:00:16,890 --> 00:00:18,600
سه‌تامون رو بفرستن لس‌آنجلس

8
00:00:18,625 --> 00:00:20,995
بیاین درباره‌ی فیلم‌ صحبت کنیم

9
00:00:21,020 --> 00:00:22,810
سز رو واسه مهمونی دعوت کردم

10
00:00:22,810 --> 00:00:25,440
.ولی باز جواب نمی‌ده
معمولا درجا سین می‌کرد

11
00:00:25,440 --> 00:00:28,270
می‌خواست درباره‌ی یه مسئله‌ی حساس
باهام صحبت کنه

12
00:00:28,270 --> 00:00:31,110
کلی از مفاصلش رو تعویض کرده
 و فلز کار گذاشته

13
00:00:31,110 --> 00:00:33,450
ظاهرا بلغارستان
باکیفیت‌ترین‌ها مفاصل مصنوعی رو می‌سازه

14
00:00:33,450 --> 00:00:34,820
 این‌ها دیگه چی‌ان؟

15
00:00:35,160 --> 00:00:37,280
گفته بودی شیشه پنجره آشپزخونه‌ت رو
تعویض کنم

16
00:00:37,280 --> 00:00:39,620
 یه چیزی سوراخ کوچیکی توش ایجاد کرده

17
00:00:39,620 --> 00:00:40,700
مثلا یه فشنگ؟

18
00:00:45,959 --> 00:00:46,999
[ بلغارستان ]

19
00:00:52,880 --> 00:00:54,880
...آره، درستش

20
00:00:54,880 --> 00:00:56,340
صبر کنین

21
00:00:56,340 --> 00:00:59,140
دیگه این‌طوری هم نیست
که بدلکارها همه‌شون از دم کله‌خر باشن

22
00:00:59,140 --> 00:01:01,220
آره خب، خطر برامون خیلی جذابه

23
00:01:00,061 --> 00:01:05,112
{\an8}سز پاتاکی
بدلکار چارلز هیدن سوج

24
00:01:01,850 --> 00:01:03,480
دوست داریم باهاش لاس بزنیم

25
00:01:03,480 --> 00:01:04,770
یه مشروب واسه‌ش بخریم

26
00:01:04,770 --> 00:01:08,810
ولی دیگه تنبون‌مون رو
براش نمی‌کشیم پایین، می‌گیرین چی می‌گم؟

27
00:01:08,810 --> 00:01:11,150
کارهای خطرناک رو به صورت ایمن انجام می‌دیم

28
00:01:11,150 --> 00:01:12,780
که خدای نکرده اگه آسیب هم دیدیم

29
00:01:12,780 --> 00:01:15,030
 زنده بمونیم تا باز
فرصت کله‌خر بازی داشته باشیم

30
00:01:16,530 --> 00:01:18,490
می‌دونین کی این‌ها رو یادم داده؟

31
00:01:18,490 --> 00:01:21,450
بهترین بدلکار دنیا

32
00:01:21,450 --> 00:01:25,120
پدر عزیزم، اسلیم پاتاکی

33
00:01:26,960 --> 00:01:29,420
خانواده‌ی من تا چندین نسل قبل همگی بدلکار بودن -
حاضری؟ -

34
00:01:29,420 --> 00:01:30,630
آره -
برو که رفتیم -

35
00:01:30,630 --> 00:01:32,420
دیدین پدر و مادرها
همه‌ش چشم‌شون به بچه‌هاشونه

36
00:01:32,420 --> 00:01:33,960
و مراقبن که یه‌وقت
کارهای خطرناک ازشون سر نزنه؟

37
00:01:35,550 --> 00:01:38,010
!اما پدر من یادم می‌داد چطوری انجام‌شون بدم
باور کنین راست می‌گم

38
00:01:38,640 --> 00:01:40,390
دوباره

39
00:01:40,390 --> 00:01:43,140
فایده‌ی تلاش برای جلوگیری
 از افتادن و سقوط چیه؟

40
00:01:43,140 --> 00:01:46,100
.بالاخره که آدم یه روزی و یه جایی میفته
نکته‌ی مهم اینه که یاد بگیرین

41
00:01:46,100 --> 00:01:48,900
،بعدش پاشین
 گرد و خاکی که روتون نشسته رو پاک کنین

42
00:01:48,900 --> 00:01:52,820
و مطمئن بشین سالم می‌مونین

43
00:01:54,530 --> 00:01:57,110
خوبی چارلز؟

44
00:01:58,450 --> 00:02:01,240
.هر چی احتیاج داشتی فقط کافیه لب تر کنی
ما کنارتیم

45
00:02:03,120 --> 00:02:04,160
حالا چه گلی به سر بگیرم؟

46
00:02:05,359 --> 00:02:08,000
نمی‌تونم بشورمش بره تو فاضلاب که

47
00:02:08,500 --> 00:02:10,500
...شاید بتونیم

48
00:02:10,500 --> 00:02:12,170
برات دستمال مرطوب بیاریم، نه؟

49
00:02:12,170 --> 00:02:15,420
آره. محترمانه با دستمال پاکش می‌کنیم

50
00:02:15,420 --> 00:02:18,130
آخر و عاقبتش نباید
به دستمال مرطوب ختم شه که

51
00:02:18,130 --> 00:02:20,510
می‌تونی هم بذاری همین‌طوری پخش و پلا بمونه

52
00:02:21,640 --> 00:02:24,390
این‌طوری تا ابد دست‌های سزی خواهی داشت
[ به علت تلفظ مشابه با دست‌های جاز، نوعی اجرا در رقص ]

53
00:02:27,230 --> 00:02:28,730
نه زشت بود. حرفم رو پس می‌گیرم

54
00:02:30,650 --> 00:02:32,020
می‌رم پلیس خبر کنم

55
00:02:32,020 --> 00:02:33,230
باشه -
خوبه. آره -

56
00:02:40,660 --> 00:02:42,240
...می‌خوای -
نه -

57
00:02:44,540 --> 00:02:46,370
فهمیدم چه کار کنم

58
00:02:46,370 --> 00:02:47,960
می‌شورمش و می‌ریزمش تو کاسه

59
00:02:47,960 --> 00:02:49,210
بهترین کار -
یه کاسه -

60
00:02:49,210 --> 00:02:52,250
اون‌وقت می‌تونم مخلوط آب و خاکستر رو
 تو یه چیزی بریزم

61
00:02:52,250 --> 00:02:54,380
بذارم بجوشه و آبش تبخیر شه

62
00:02:54,380 --> 00:02:56,090
تو شیشه مربا خوب می‌شه

63
00:02:56,090 --> 00:02:58,630
خیلی خوبه. دنج و راحت. چه فکر بکری -
آره. شیشه مربا عالیه -

64
00:02:58,630 --> 00:03:01,840
عاشق‌شونم -
می‌ریم یکی برات بیاریم -

65
00:03:01,840 --> 00:03:02,930
آره

66
00:03:12,230 --> 00:03:13,770
سز

67
00:04:03,410 --> 00:04:05,820
هی. الکی خودت رو اذیت نکن

68
00:04:07,950 --> 00:04:10,000
خاکستر من
الان کوچیک‌ترین مشکلیه که پیش روته

69
00:04:10,000 --> 00:04:12,790
!در ضمن جناب
دستت رو از روی‌ ممه‌هام بردار ببینم

70
00:04:12,814 --> 00:04:22,814
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

71
00:04:22,838 --> 00:04:32,838
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

72
00:04:32,862 --> 00:04:42,862
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

73
00:05:00,855 --> 00:05:05,151
«قسمت دوم»
«دروازه‌های بهشت»

74
00:05:09,890 --> 00:05:13,180
وای خدا! سر تا پام پر خاکسترش شده

75
00:05:13,180 --> 00:05:15,350
شانس هم ندارم. خشک‌شویی
که همیشه می‌رم قیمت‌هاش رو کشیده بالا

76
00:05:15,350 --> 00:05:19,360
اولیور جان می‌شه به جای پر و پخش کردن سز
کمک کنی صحنه تیراندازی رو بازسازی کنیم؟

77
00:05:19,360 --> 00:05:21,860
.اوه. باشه. شرمنده
خیلی‌خب

78
00:05:21,860 --> 00:05:25,490
اگه سز اونجا تیر خورده باشه

79
00:05:25,490 --> 00:05:28,240
با توجه به زاویه‌ای که ازش تیراندازی شده
...طرف باید

80
00:05:28,240 --> 00:05:29,740
از آپارتمان گوشه ساختمون روبرویی
شلیک کرده باشه

81
00:05:29,740 --> 00:05:31,700
...ولی اگه

82
00:05:31,700 --> 00:05:33,950
اینجا بوده
و بعدش افتاده باشه چی؟

83
00:05:34,370 --> 00:05:37,000
...اون‌وقت به این نتیجه می‌رسیم که

84
00:05:37,000 --> 00:05:39,330
از پنجره‌ی روبرویی بهش شلیک شده -
خیلی‌خب -

85
00:05:39,330 --> 00:05:41,130
دست‌هام رو شستم

86
00:05:41,130 --> 00:05:43,050
سز هم دیگه تو شیشه‌ست

87
00:05:43,050 --> 00:05:44,170
نه تو این اتاق

88
00:05:44,590 --> 00:05:46,090
می‌ذارمش اینجا

89
00:05:46,090 --> 00:05:47,760
خب... نه

90
00:05:47,760 --> 00:05:49,300
می‌ذارمش اینور

91
00:05:49,300 --> 00:05:51,680
عاشق این بود که روی این پیشخونه بشینه

92
00:05:51,680 --> 00:05:53,060
...پس قطعا اینجا بهترین

93
00:05:53,060 --> 00:05:54,560
...شاید هم باید بذارمش

94
00:05:54,560 --> 00:05:57,140
خوبه. همین‌جا عالیه

95
00:05:57,140 --> 00:05:59,810
چون دیگه زمان اجرایی کردن پروتکله

96
00:05:59,810 --> 00:06:01,150
 باید به پلیس زنگ بزنیم

97
00:06:01,150 --> 00:06:03,360
صبر کن -
...وایسا. منظورم اینه که -

98
00:06:03,360 --> 00:06:06,900
هرکاری نیازه انجام بده -
هرچی تو بگی -

99
00:06:06,900 --> 00:06:09,280
.آره چارلز
فقط گفتیم شاید بتونیم

100
00:06:09,280 --> 00:06:12,280
قبل از این‌که پلیس

101
00:06:12,280 --> 00:06:14,790
کل ساختمون رو برای تحقیقات ببنده

102
00:06:14,790 --> 00:06:16,830
با چند نفری صحبت کنیم

103
00:06:19,170 --> 00:06:22,130
باشه. تا الان چی‌ها دستگیرمون شده؟

104
00:06:22,130 --> 00:06:25,840
خیلی‌خب. سز اومده اینجا که شراب رو برداره

105
00:06:25,840 --> 00:06:28,680
پنجره هم با فشنگ سوراخ شده

106
00:06:28,680 --> 00:06:31,140
و یه مقدار خرده شیشه
روی درز پنجره پیدا کردم

107
00:06:31,140 --> 00:06:33,810
پس به‌نظر می‌رسه که گلوله از خارج شلیک شده

108
00:06:33,810 --> 00:06:37,180
علاوه بر اون، سگ جسدیاب هاوارد هم
اینجاها پارس می‌کرد پس احتمالا جسد اینجا بوده

109
00:06:37,180 --> 00:06:38,810
بعد بردن و تو مجرای تخلیه‌ی زباله انداختنش

110
00:06:38,810 --> 00:06:40,940
و قطعا کار یکی بوده
 که کلید آپارتمانت رو داشته

111
00:06:40,940 --> 00:06:42,860
که خب این خیلی وحشتناکه

112
00:06:42,860 --> 00:06:45,860
خاکسترش هم که توی زباله‌سوز پیدا کردیم

113
00:06:45,860 --> 00:06:47,690
سز بیچاره

114
00:06:47,690 --> 00:06:48,780
آره طفلک

115
00:06:48,780 --> 00:06:51,700
کاش می‌‌تونستم چیزی به گفته‌هاشون اضافه کنم
اما من صرفا

116
00:06:51,700 --> 00:06:54,870
...تجسمی از وضعیت روانی رو به زوالتم، پس

117
00:06:55,490 --> 00:06:58,000
گلوله از برج غربی شلیک شده

118
00:06:58,000 --> 00:07:00,620
احتمالا یکی از واحد‌های طبقه‌ی چهاردهم

119
00:07:00,620 --> 00:07:03,170
اما برای این‌که بفهمیم
 تیرانداز توی کدوم واحد بوده

120
00:07:03,170 --> 00:07:04,840
باید بدونیم جسد دقیقا کجا قرار داشته

121
00:07:04,840 --> 00:07:08,260
.می‌تونیم کف زمین لومینول بریزیم
می‌رم یه بطری سفارش بدم

122
00:07:08,260 --> 00:07:09,340
آره

123
00:07:09,340 --> 00:07:12,010
ببخشید، این لومینول که می‌گین
به چه کار میاد جنایتکاران عزیز؟

124
00:07:12,010 --> 00:07:14,430
یه ماده‌ی شیمیاییه
که تو تاریکی آثار خون رو نشون می‌ده

125
00:07:14,430 --> 00:07:18,100
.همچنین ترشحات بدن رو
با استفاده از همین لومینول بود

126
00:07:18,100 --> 00:07:20,390
که فهمیدم کارگرها تو آپارتمان قدیمیم
 چه کثافت‌کاری‌هایی کردن

127
00:07:20,390 --> 00:07:21,650
ایش

128
00:07:21,650 --> 00:07:24,900
یه چیزی رو متوجه نمی‌شم. آخه کی می‌خواسته
 سز رو بکشه؟ همه عاشقش بودن که

129
00:07:25,570 --> 00:07:27,940
ببین، دقت کردی

130
00:07:27,940 --> 00:07:30,990
که تیراندازه تو آرکونیا بوده

131
00:07:30,990 --> 00:07:33,530
و هدفش، آپارتمان تو بوده؟

132
00:07:33,530 --> 00:07:36,580
و به یکی که شبیه تو لباس پوشیده بوده

133
00:07:36,580 --> 00:07:38,080
توی آشپزخونه‌ت شلیک کرده؟

134
00:07:38,080 --> 00:07:39,500
گرفتی چی می‌خوان بگن دیگه؟

135
00:07:39,500 --> 00:07:41,710
گرفتم چی می‌خواین بگین

136
00:07:41,710 --> 00:07:43,330
فکر می‌کنین هدف‌شون من بودم؟

137
00:07:43,330 --> 00:07:44,630
این‌که خیلی مسخره‌ست

138
00:07:44,630 --> 00:07:48,260
،من تو نظرسنجی مجله‌ی پیپل
 هشتمین پلیس محبوب تلویزیونی شدم

139
00:07:48,260 --> 00:07:50,130
آره، سال ۱۹۸۹

140
00:07:50,130 --> 00:07:51,260
۱۹۹۱

141
00:07:52,760 --> 00:07:55,720
خیلی‌خب. مشخصه که سز
درگیر یه ماجرای عجیب و غریب شده بوده

142
00:07:55,720 --> 00:07:58,890
ولی تکلیف این یادداشت‌ها که تو خونه‌ش
 پیدا کردیم چی می‌شه؟

143
00:07:58,890 --> 00:08:01,600
«این... نگاه کنین، نوشته «توله‌سگ مریض

144
00:08:01,600 --> 00:08:03,690
روی این یکی صرفاً یه سری عدد نوشته

145
00:08:03,690 --> 00:08:05,730
آره -
دودناف -

146
00:08:06,610 --> 00:08:08,440
این یکی رو که اصلا نمی‌فهمم

147
00:08:09,610 --> 00:08:12,910
«نگاه کردن به چارلز»

148
00:08:12,910 --> 00:08:16,280
هیچ درست نیست آدم تو مراحل اولیه تحقیقات
واسه خودش نتیجه‌گیری کنه

149
00:08:16,280 --> 00:08:18,040
اجازه نده برن رو مخت

150
00:08:18,040 --> 00:08:19,200
اگه هدف اصلی‌ قاتل تو بوده باشی

151
00:08:19,200 --> 00:08:20,830
به این معنیه که من به‌خاطر تو کشته شدم

152
00:08:20,830 --> 00:08:23,420
و بار همچین عذاب وجدانی
می‌تونه آدم رو فلج کنه

153
00:08:23,420 --> 00:08:25,000
هنوز مطمئن نیستیم هدف اصلی‌شون کی بوده

154
00:08:27,790 --> 00:08:28,920
...ببین

155
00:08:28,920 --> 00:08:31,970
گوش کن رفیق، چطوره بریم یه لیست

156
00:08:31,970 --> 00:08:35,180
از افرادی بنویسیم که  از تو بدشون میومده
و یه لیست هم از کسایی که از سز متنفر بودن

157
00:08:35,180 --> 00:08:38,140
بهتره با سز شروع کنیم
که سریع‌تر به نتیجه برسیم

158
00:08:39,640 --> 00:08:42,850
سز با جن تو رابطه بود
که یه قاتله

159
00:08:42,850 --> 00:08:45,190
و گفت که می‌خواد باهاش بهم بزنه

160
00:08:45,190 --> 00:08:48,150
ما هم که خوب می‌دونیم جن
چه بلایی سر کسایی که باهاش بهم می‌زنن میاره

161
00:08:48,150 --> 00:08:50,480
درسته. ولی جن تو زندانه

162
00:08:50,480 --> 00:08:52,950
و درضمن، خودت هم باهاش بهم زدی

163
00:08:53,450 --> 00:08:55,820
درسته. دیگه باید با ۹۱۱ تماس بگیرم

164
00:08:55,820 --> 00:08:58,080
یه هفته از ماجرا گذشته
 و مفصل شونه و زانوی بلغارستانی سز

165
00:08:58,080 --> 00:08:59,620
هنوز توی زباله‌سوزن

166
00:09:01,870 --> 00:09:03,870
‫۹۱۱.  خطر جدی‌ای تهدیدتون می‌کنه؟

167
00:09:03,870 --> 00:09:05,920
نخیر! هنوز ثابت نشده

168
00:09:05,920 --> 00:09:08,130
باشه پس. لطفا منتظر بمونید

169
00:09:08,130 --> 00:09:09,710
ممنون که با ۹۱۱ تماس گرفتید

170
00:09:09,710 --> 00:09:13,300
در حال حاضر ۶۸ نفر در صف انتظار
جلوی شما هستند

171
00:09:13,300 --> 00:09:15,050
۶۸تا

172
00:09:15,050 --> 00:09:19,510
خب. ظاهراً شهر تحسین برانگیزمون
  چند دقیقه‌ای بهمون فرصت داده

173
00:09:19,510 --> 00:09:22,220
بیاین صحبت کنیم ببینیم

174
00:09:22,220 --> 00:09:23,980
 چی‌ها راجع به ساکنین برج غربی می‌دونیم

175
00:09:27,100 --> 00:09:30,110
غرب‌نشین‌ها

176
00:09:31,150 --> 00:09:33,650
آدم‌های عجیب و غریبی‌ان

177
00:09:33,650 --> 00:09:35,240
اکثراً گوشه‌گیرن

178
00:09:35,240 --> 00:09:36,490
مستاجرن

179
00:09:37,280 --> 00:09:38,660
حالا لازم نبود این‌طوری بگی

180
00:09:38,660 --> 00:09:40,950
راست می‌گه پیرمرد
 همه که زمان عهدبوق

181
00:09:40,950 --> 00:09:43,830
که قیمت آپارتمان چس تومن بوده
به دنیا نیومده بودن خب

182
00:09:43,830 --> 00:09:45,500
من بدبخت که اگه از پس اجاره‌ی یه آلونک هم
بربیام کلاهم رو می‌ندازم هوا

183
00:09:45,500 --> 00:09:49,040
خیلی‌خب چارلز. از غرب‌نشین‌ها برامون بگو

184
00:09:49,750 --> 00:09:52,590
و این رو فقط محض خاطر درج در پرونده می‌گم
 بگو بدونیم چرا ممکنه بخوان

185
00:09:52,590 --> 00:09:54,210
سر به تنت نباشه

186
00:09:54,210 --> 00:09:55,880
خب، اولیش جو چشم‌غره برو

187
00:09:56,970 --> 00:09:58,590
به‌نظر آدم کینه‌توزی میاد

188
00:09:58,590 --> 00:10:00,600
یه سره چشمش به اینجاست

189
00:10:00,600 --> 00:10:03,020
و چپ چپ نگاهم می‌کنه

190
00:10:05,560 --> 00:10:07,850
نفر بعدی، خانواده‌ی سسن

191
00:10:07,850 --> 00:10:10,520
بیست و چهاری دارن سس می‌پزن

192
00:10:10,520 --> 00:10:12,610
!یعنی همیشه ها

193
00:10:12,610 --> 00:10:14,860
و اینجا رو نگاه می‌کنن

194
00:10:14,860 --> 00:10:17,780
سه نفرن، با کلی قابلمه

195
00:10:17,780 --> 00:10:20,490
و مدام در حال هم زدنن

196
00:10:20,490 --> 00:10:23,700
شاید دارن آش جدیدی برامون می‌پزن

197
00:10:23,700 --> 00:10:25,580
و اما می‌رسیم به عجیب‌ترین‌شون

198
00:10:25,580 --> 00:10:27,920
اون بابایی که همیشه‌‌ی خدا
 تو خونه‌ش کریسمسه

199
00:10:27,920 --> 00:10:30,130
خوش‌قیافه‌ست. مدام درحال ورزش کردنه

200
00:10:30,130 --> 00:10:33,090
اما هیچ‌وقت تزئینات کریسمسش رو جمع نمی‌کنه

201
00:10:33,090 --> 00:10:36,170
تمام طول سال پلیور کریسمسی تنشه

202
00:10:36,880 --> 00:10:39,550
معمولاً همین‌ها رو می‌بینم

203
00:10:39,550 --> 00:10:43,350
یه آپارتمان هم هست
که همیشه پرده‌هاش کشیده‌ست

204
00:10:44,310 --> 00:10:47,140
 چراغ‌هاش روشن و خاموش می‌شن

205
00:10:47,140 --> 00:10:49,140
اما تا حالا کسی رو توش ندیدم

206
00:10:50,100 --> 00:10:51,480
جالب شد

207
00:10:51,480 --> 00:10:53,940
بیاین تا قبل از این‌که پلیس‌ها سر برسن
بریم یه سروگوشی آب بدیم

208
00:10:53,940 --> 00:10:56,780
فکر کنم برای این‌که بتونیم بریم تو
باید بلوک رو دور بزنیم، درسته؟

209
00:10:56,780 --> 00:10:59,660
آره. بعد از این‌که یکی از ساکنین بخش غربی

210
00:10:59,660 --> 00:11:01,280
 فاحشه‌خونه راه انداخت
ورودی داخلی اونجا رو گل گرفتن

211
00:11:01,280 --> 00:11:02,570
فاحشه‌خونه خوبی هم بود

212
00:11:03,490 --> 00:11:06,870
خیلی‌خب. هروقت ۹۱۱ برداشت
بهمون پیام بده

213
00:11:08,250 --> 00:11:11,170
.ناسلامتی سز بدلکار من بوده ها
من هم می‌خوام تو روند تحقیقات باشم

214
00:11:11,170 --> 00:11:12,239
ببین

215
00:11:12,264 --> 00:11:16,000
می‌دونم که فعلا مطمئن نیستیم
هدف اصلی‌شون کی بوده

216
00:11:16,000 --> 00:11:17,670
اما محض احتیاط

217
00:11:17,670 --> 00:11:19,930
بهتره موقتا از داخل خونه کمک‌مون کنی

218
00:11:19,930 --> 00:11:23,010
.و پرده‌هات رو هم بکشی
پشت خط منتظر بمون

219
00:11:23,010 --> 00:11:26,640
.تخته‌ی قتل جدیدمون رو آماده کن
و بگو پست‌میتز یه بطری لومینول برامون بیاره

220
00:11:26,640 --> 00:11:29,560
سفارش لومنیول از پست‌‌میتز

221
00:11:29,560 --> 00:11:31,940
تابه‌حال اینقدر از اصطلاحات فنی
استفاده نکرده بودیم

222
00:11:33,400 --> 00:11:36,730
.می‌دونی که بخوای نخوای همه این اتفاق‌ها داره رخ می‌ده
بهتره زودتر دست به کار شیم دیگه

223
00:11:41,820 --> 00:11:42,820
هی

224
00:11:42,820 --> 00:11:44,161
مگه بچه‌م که فرستادینم پی نخود سیاه؟

225
00:11:44,186 --> 00:11:48,620
.ببین پرونده‌ی خیلی بزرگی رو دست‌مونه
می‌خوایم اینجا بمونی که مطمئن باشیم جات امنه

226
00:11:48,620 --> 00:11:49,870
و منتظر جواب ۹۱۱ باش -
آره -

227
00:11:49,870 --> 00:11:51,500
واسه کمک کردن که حتما نباید راه بیفتی بری جایی که -
درسته -

228
00:11:51,500 --> 00:11:53,380
البته خب اینجا هم یه بار
به جونت سوءقصد شده

229
00:11:53,380 --> 00:11:55,250
هدف‌شون من نبودم

230
00:11:56,420 --> 00:11:58,340
البته که نبودی

231
00:11:58,340 --> 00:12:01,090
.ولی رفتیم حتما چفت در رو بنداز
آخه قاتله احتمالا کلید داشته

232
00:12:01,090 --> 00:12:02,720
دوستت داریم رفیق

233
00:12:02,720 --> 00:12:04,600
آره

234
00:12:04,600 --> 00:12:06,037
من هم می‌خواستم همین رو بگم

235
00:12:11,294 --> 00:12:12,794
!چارلز! چفتش کن

236
00:12:16,690 --> 00:12:19,650
داره با دوست خیالیش حرف می‌زنه

237
00:12:19,650 --> 00:12:21,990
من هم یه زمانی با ارواح از دست‌رفته‌ها
 صحبت می‌‌کردم

238
00:12:21,990 --> 00:12:24,910
خود من هم یه بار یه رقص خیالی به سبک فاسی
 از رقص تو و چارلز طراحی کردم

239
00:12:24,910 --> 00:12:27,490
 پر و پاچه تو خوش‌تراش‌تر بود -
اون چیه؟ -

240
00:12:27,910 --> 00:12:29,040
‫«جلسه ساختمان، امشب

241
00:12:29,040 --> 00:12:31,710
اجازه ندیم فیلمبرداری یک فیلم هالیوودی

242
00:12:31,710 --> 00:12:33,210
«زندگی‌مون رو بهم بریزه

243
00:12:33,210 --> 00:12:35,670
نه. نه. این فیلمه باید ساخته شه

244
00:12:35,670 --> 00:12:39,670
تنها راهی که بتونم
 پا به پای دوست‌دختر سکسی و موفقم راه بیام همینه

245
00:12:39,670 --> 00:12:43,090
می‌دونستی هم‌بازی لورتا سر یه جریانی

246
00:12:43,090 --> 00:12:45,970
به اسم «شلوار جان هم» معروف شده؟
[ اشاره به وایرال شدن عکس شلوار جذب جان هم ]

247
00:12:45,970 --> 00:12:48,560
.اوف. اتفاقا خوب می‌دونم جریانش رو
اون زمان

248
00:12:48,560 --> 00:12:50,640
کلی وقت تو نخش بودم

249
00:12:50,640 --> 00:12:52,180
دروازه‌های بهشت

250
00:12:52,180 --> 00:12:53,980
تا حالا دیدینش؟
اولین باریه که

251
00:12:53,980 --> 00:12:56,360
می‌بینم یه سری کاراکتر واقعا باورپذیرن

252
00:12:56,360 --> 00:12:58,820
و به عنوان کاراکترهای موثر و ارزشمند هم
 به تصویر کشیده شدن

253
00:12:58,820 --> 00:13:01,940
درمورد قبرستان‌های حیوانات خانگی بود

254
00:13:01,940 --> 00:13:04,070
...اما با چاشنی

255
00:13:04,070 --> 00:13:07,450
مضامین عمیق وجودی درباره زندگی پس از مرگ

256
00:13:07,910 --> 00:13:10,330
...اما نه برای مرده‌ها، من واقعا

257
00:13:10,330 --> 00:13:12,540
توی صدها فیلم مشارکت داشتی

258
00:13:12,540 --> 00:13:15,080
اما تنها جایی که چهره‌ت ضبط شده
و بعدا باهاش ازت یاد می‌کنن

259
00:13:15,080 --> 00:13:16,420
این مستند قدیمیه

260
00:13:16,420 --> 00:13:18,290
...خب

261
00:13:18,290 --> 00:13:21,550
فیلم‌ها تنها چیزهایی نیستن
که از آدم به یادگار می‌مونن

262
00:13:23,760 --> 00:13:26,720
ببین، حتی اگه هدف‌شون تو بوده باشی هم

263
00:13:27,640 --> 00:13:29,850
نیازی نیست به‌خاطرش احساس بدی داشته باشی

264
00:13:29,850 --> 00:13:31,350
کارم همین بود دیگه

265
00:13:31,350 --> 00:13:33,180
که جونم رو به‌خاطر تو به خطر بندازم

266
00:13:38,270 --> 00:13:40,860
صرفا سعی دارن بترسوننم

267
00:13:40,860 --> 00:13:42,690
قرار نیست تو آپارتمان خودم احساس خطر کنم که

268
00:13:46,780 --> 00:13:48,030
کمد

269
00:13:48,870 --> 00:13:51,370
.حالا نمی‌دونم من چرا دارم آروم حرف می‌زنم
وجود خارجی که ندارم. فقط تو ضمیر ناخودآگاهتم

270
00:14:06,260 --> 00:14:07,260
سلام چارلز

271
00:14:11,720 --> 00:14:14,020
آره. ایشون واقعیه

272
00:14:19,690 --> 00:14:22,820
عجب. برج غربی

273
00:14:24,440 --> 00:14:28,070
،یه جایی توی این سیاهچال
یه تک تیرانداز لونه کرده

274
00:14:28,070 --> 00:14:31,200
این تنها فرصت‌مونه که قبل از این‌که
پلیس‌ها سر برسن و همه از قضیه باخبر شن

275
00:14:31,200 --> 00:14:34,160
کاملا عادی با این آدم‌ها صحبت کنیم

276
00:14:34,160 --> 00:14:36,620
بریم که یه نگاهی به پنجره‌هاشون بندازیم
و باهاشون گپ بزنیم

277
00:14:36,620 --> 00:14:38,790
دنبال چیزهای عجیب و غریب باش -
باشه. اولین نفر -

278
00:14:38,790 --> 00:14:41,710
جو چشم‌غره برو رعب‌آوره

279
00:14:43,500 --> 00:14:46,300
خیلی‌خب

280
00:14:48,470 --> 00:14:50,760
سلام

281
00:14:50,760 --> 00:14:54,140
پادکست‌سازهای معروف برج شرقی اومدن

282
00:14:54,140 --> 00:14:57,480
آره. خودمونیم -
سلام میبل -

283
00:14:57,480 --> 00:14:59,060
نمی‌دونم درجریانین یا نه

284
00:14:59,060 --> 00:15:01,810
ولی قراره به زودی یه فیلم
 براساس پادکست‌مون بسازن

285
00:15:01,810 --> 00:15:04,530
فیلم؟ -
آره. کلی سوپراستار توشن. خیلی هیجان‌انگیزه -

286
00:15:04,530 --> 00:15:06,860
واسه همین دنبال لوکیشن‌ مناسب می‌گردیم
که ازش فیلم‌برداری کنیم
[ معنی دیگه جمله‌ش: جایی برای تیراندازی ]

287
00:15:06,860 --> 00:15:09,070
توش. منظورش جاییه که توش فیلمبرداری کنیم -
دقیقا -

288
00:15:09,070 --> 00:15:11,320
.منظورم با دوربین بود
 نه تفنگ و شلیک و این داستان‌ها

289
00:15:11,320 --> 00:15:12,410
آره

290
00:15:12,410 --> 00:15:14,540
مایلین آپارتمان‌تون رو نشون‌مون بدین؟

291
00:15:14,540 --> 00:15:17,540
آره حتما! من عاشق فیلمم

292
00:15:17,540 --> 00:15:20,250
.هرجا رو بخواین نشون‌تون می‌دم
بفرمایین داخل

293
00:15:22,630 --> 00:15:24,210
وینس فیش هستم

294
00:15:24,210 --> 00:15:27,380
بابت چشم‌بند عذر می‌خوام

295
00:15:27,380 --> 00:15:29,800
یه نوع ورم ملتحمه گرفتم
 که به آنتی‌بیوتیک مقاومه

296
00:15:29,800 --> 00:15:32,800
هی یکیش خوب می‌شه
اون یکی چشمم عفونت می‌کنه

297
00:15:32,800 --> 00:15:34,640
عفونت لعنتی مدام از این چشم به اون چشم می‌شه
دست بردار نیست که

298
00:15:34,640 --> 00:15:37,390
!ویروسه باهام شوخیش گرفته
...بگذریم

299
00:15:37,390 --> 00:15:39,430
باید کمپرس یخ بذارم روش

300
00:15:39,430 --> 00:15:41,520
ولی دوست ندارم تو دستم بگیرمش

301
00:15:41,520 --> 00:15:44,860
می‌دونین چون بیماریم شدیدا مسریه‌

302
00:15:44,860 --> 00:15:46,610
واسه همین چشم‌بند روش گذاشتم

303
00:15:46,610 --> 00:15:48,650
ورم ملتحمه. متوجه شدم -
ایده خیلی خوبی بوده -

304
00:15:48,650 --> 00:15:50,740
اشکالی نداره ما بریم
 یه نگاهی به پنجره‌تون بندازیم

305
00:15:50,740 --> 00:15:52,870
که ببینیم زاویه‌ش نسبت به برج شرقی چطوره؟

306
00:15:52,870 --> 00:15:54,620
آره. بفرمایید

307
00:15:54,620 --> 00:15:58,160
اگه اینجا که بایستید
می‌تونین خیلی خوب اونور رو ببینین

308
00:15:58,620 --> 00:16:00,710
همه از اینجا کوچیک به‌نظر می‌رسن

309
00:16:00,710 --> 00:16:02,880
 حتی می‌تونین وانمود کنین
آدمیزاد نیستن

310
00:16:02,880 --> 00:16:06,040
عینهو مورچه‌ن و می‌شه به راحتی له‌شون کرد

311
00:16:06,040 --> 00:16:07,960
له و لورده‌شون کنین

312
00:16:07,960 --> 00:16:10,220
خونه تو از اینجا کاملا مشخصه اولیور

313
00:16:10,840 --> 00:16:12,220
اونجا، طبقه‌ی دهم

314
00:16:12,220 --> 00:16:14,390
...و تو میبل

315
00:16:14,390 --> 00:16:16,970
فکر کنم قبلا طبقه دوازدهم زندگی می‌کردی

316
00:16:17,890 --> 00:16:19,020
اون هم خونه دوست‌تونه

317
00:16:20,770 --> 00:16:22,850
جریان این املت‌هایی که تو کنج عزلت
 واسه خودش می‌پزه چیه؟

318
00:16:22,850 --> 00:16:24,350
همیشه‌ی خدا هم به آدم زل می‌زنه

319
00:16:24,980 --> 00:16:27,900
البته کی سر از کار بقیه درمیاره

320
00:16:27,900 --> 00:16:30,070
اما خب  از اینجا نمی‌شه فیلم گرفت

321
00:16:30,070 --> 00:16:32,650
.رنگ روش خشک شده
پنجره‌ها مدت‌هاست باز نمی‌شن

322
00:16:35,530 --> 00:16:37,120
...آم -
آخ -

323
00:16:37,120 --> 00:16:39,240
حیف شد

324
00:16:39,240 --> 00:16:42,710
آره. شما شرق‌نشین‌ها اصلا قابل تصور نیست

325
00:16:42,710 --> 00:16:44,790
شماها هروقت بخواین
پنجره‌هاتون رو باز می‌کنین

326
00:16:44,790 --> 00:16:47,250
تا هوای تازه بیاد تو

327
00:16:47,250 --> 00:16:50,260
خب. من می‌خوام برم پیش چندتا از همسایه‌ها
اوه هل» بازی کنیم»

328
00:16:50,260 --> 00:16:53,630
اگه دوست داشته باشین می‌تونین بیاین
و خونه‌ی اون‌ها رو هم ببینین

329
00:16:53,630 --> 00:16:55,140
آره -
خیلی خوب می‌شه -

330
00:16:55,140 --> 00:16:57,720
خوشحال می‌شیم -
ایول! دوست‌ جدید پیدا کردم -

331
00:17:02,020 --> 00:17:04,600
برو عقب. جلو نیا

332
00:17:04,600 --> 00:17:06,650
چطوری از زندان فرار کردی؟

333
00:17:06,650 --> 00:17:08,770
ترکیبی از پارکور که سز یادم داد

334
00:17:08,770 --> 00:17:11,320
و استفاده از تکنیک‌های عاطفی و جنسی
 برای کنترل رفتار

335
00:17:11,320 --> 00:17:14,400
نمی‌خوام با گفتن جزئیات حوصله‌ت رو سر ببرم
یا تحریکت کنم

336
00:17:14,400 --> 00:17:16,740
حوصله‌ی من یکی که عمرا با شنیدنش سر بره

337
00:17:16,740 --> 00:17:19,402
و مرسی که تو فصل دوم پادکست‌تون
درمورد گذرگاه‌های مخفی ساختمون

338
00:17:19,427 --> 00:17:20,830
کلی اطلاعات ارائه دادین

339
00:17:20,830 --> 00:17:22,120
واقعا مفید واقع شد

340
00:17:22,120 --> 00:17:24,370
چارلز! اینقدر فرار نکن

341
00:17:27,420 --> 00:17:28,960
نیومدم بکشمت

342
00:17:29,500 --> 00:17:31,960
نگران سز شده بودم
برای همین فرار کردم

343
00:17:31,960 --> 00:17:33,880
نگرانش شده بودی؟
چی؟ چرا؟

344
00:17:33,880 --> 00:17:36,220
هفته پیش زنگ زد و به‌نظر ناراحت بود

345
00:17:36,220 --> 00:17:38,100
بعد از اون هم دیگه خبری ازش ندارم

346
00:17:38,100 --> 00:17:39,180
تو چی؟

347
00:17:39,180 --> 00:17:41,140
ممنون که با ۹۱۱ تماس گرفتید

348
00:17:41,140 --> 00:17:43,430
در حال حاضر ۳۲ نفر در صف انتظار
جلوی شما هستند

349
00:17:44,430 --> 00:17:45,940
...چارلز

350
00:17:46,600 --> 00:17:48,560
چرا زنگ زدی ۹۱۱؟

351
00:17:48,560 --> 00:17:51,820
اگه نکشیم بهت می‌گم -
اگه نگی می‌کشمت -

352
00:17:52,650 --> 00:17:53,900
منطقی بود

353
00:17:55,200 --> 00:17:57,200
عه راستی

354
00:17:58,200 --> 00:18:00,200
چند وقته می‌خواستم این‌ها رو بشورم

355
00:18:07,210 --> 00:18:10,000
.اینجا همه باهم صمیمی‌ان
مثل یه خانواده‌ی بزرگ می‌مونیم

356
00:18:10,000 --> 00:18:11,880
حالا درسته که واحدهامون کوچیک‌ترن

357
00:18:11,880 --> 00:18:14,090
اما قلب‌های ساکنین بزرگ‌تره

358
00:18:14,090 --> 00:18:16,630
شاید واسه همینه که دچار بزرگ‌قلبی شدم

359
00:18:18,680 --> 00:18:21,100
اینز

360
00:18:21,100 --> 00:18:24,140
مهمون داریم

361
00:18:25,230 --> 00:18:27,730
تازه‌واردن
[ معنای تحت‌اللفظی: گوشت‌ تازه ]

362
00:18:28,850 --> 00:18:31,060
بفرمایید تو -
بیاین -

363
00:18:31,060 --> 00:18:34,860
یالا

364
00:18:34,860 --> 00:18:37,240
سلام عرض شد -
سلام -

365
00:18:39,320 --> 00:18:42,660
آلفونسو! نگاه کن -
بله مامان؟ -

366
00:18:42,660 --> 00:18:43,950
لب و لوچه‌ت رو جمع کن

367
00:18:43,950 --> 00:18:45,790
می‌خوان باهامون «اوه هل» بازی کنن

368
00:18:47,330 --> 00:18:49,880
خوشحالم بالاخره تونستم ملاقات‌تون کنم

369
00:18:49,880 --> 00:18:52,210
ملاقات شرق و غرب

370
00:18:52,210 --> 00:18:54,300
می‌دونستیم زودتر میومدیم

371
00:18:54,300 --> 00:18:57,170
مامانم خیلی دوست داشت اون یکی دوست‌تون هم ببینه -
آنا -

372
00:18:57,170 --> 00:18:58,550
البته خب راست می‌گه

373
00:18:58,550 --> 00:19:02,100
اینز عاشق سریال برازوسه

374
00:19:03,180 --> 00:19:04,930
نه. جدی. وقتی تازه اومده بودیم

375
00:19:04,930 --> 00:19:07,680
تو حیاط دیدش و نزدیک بود از ذوق
خودش رو خیس کنه

376
00:19:07,680 --> 00:19:11,150
کم کم داشتم به این فکر میفتادم
که باید ترتیبش رو بدم

377
00:19:11,150 --> 00:19:14,150
عجب. احتمالا خیلی سخت‌تون بوده که چندین سال

378
00:19:14,150 --> 00:19:16,030
نزدیک کراش همسرتون زندگی کردین

379
00:19:16,030 --> 00:19:18,360
مخصوصا اگه زن‌تون موقع آشپزی
سوتین جک‌دار بپوشه

380
00:19:18,360 --> 00:19:21,910
تقصیر من چیه که برازوس دوست داره
موقع پختن سس من رو دید بزنه؟

381
00:19:21,910 --> 00:19:23,950
مامان! باید از این خونه برم و مستقل شم

382
00:19:23,950 --> 00:19:25,490
خیلی‌خب. بیاین. بریم که شروع کنیم

383
00:19:25,490 --> 00:19:27,750
مطمئنم از این بازی خوش‌تون میاد

384
00:19:27,750 --> 00:19:29,580
اما مراقب باشید

385
00:19:29,580 --> 00:19:32,670
چون یه کوچولو خطرناکه

386
00:19:39,720 --> 00:19:41,340
خب؟

387
00:19:41,340 --> 00:19:43,680
نظرتون درباره بازی چیه؟

388
00:19:43,680 --> 00:19:47,720
جذابه. اما یه خرده گیج‌کننده‌ست

389
00:19:47,720 --> 00:19:50,560
من رو یاد خاطرات دردناکم
 «از بازی «پینوکل لختی

390
00:19:50,560 --> 00:19:54,150
با فرانک لانگلا شگفت‌انگیز انداخت
...که البته رنگ موهای کله‌ش با

391
00:19:54,150 --> 00:19:55,650
خیلی خوشش اومده

392
00:19:55,650 --> 00:19:57,400
امتیازی گرفتی میبل؟

393
00:19:57,400 --> 00:19:58,900
فکر نکنم

394
00:19:58,900 --> 00:20:01,570
ولی واقعا دوست دارم بگیرم

395
00:20:01,570 --> 00:20:03,490
چرا اینقدر هیجان‌زده شدم؟

396
00:20:03,490 --> 00:20:04,870
از اون بازی‌های اعتیادآورده

397
00:20:04,870 --> 00:20:07,870
فکر می‌کنم دوست‌تون آقای سوج هم
 ازش خوشش بیاد

398
00:20:07,870 --> 00:20:10,370
تو لیست افراد مجازمه. می‌گیرین چی می‌گم دیگه؟
[ افرادی که زوجین مجازن باهاشون سکس کنن ]

399
00:20:10,370 --> 00:20:12,370
البته اصلش اینه که لیست شامل افرادی باشه

400
00:20:12,370 --> 00:20:14,750
که احتمال مواجه شدن باهاشون

401
00:20:14,750 --> 00:20:16,090
خیلی خیلی کمه

402
00:20:16,090 --> 00:20:19,050
نه کسی که با قیاقه تخمیش
 یه بند از پشت پنجره بهتون زل بزنه

403
00:20:19,050 --> 00:20:21,340
به‌نظرم نیازی نیست بابت برازوس نگران باشی

404
00:20:21,340 --> 00:20:23,510
.استخوان‌هاش خیلی شکننده‌ن
اگه مامان باهاش سکس کنه قطعا می‌ترکونتش

405
00:20:23,510 --> 00:20:26,310
والا من که بدم نمیاد تلاشم رو بکنم

406
00:20:26,310 --> 00:20:28,350
کجا می‌ری حالا؟

407
00:20:28,350 --> 00:20:30,890
.احتیاج دارم یه‌کم سرحال بیام
چاقو کجاست؟

408
00:20:30,890 --> 00:20:33,770
.تو سینک دستشویی
تازه تیزش کردم

409
00:20:41,150 --> 00:20:43,240
خیلی‌خب. من هم یه‌کم احتیاج دارم

410
00:20:43,240 --> 00:20:45,700
می‌دونستم طاقت نمیاری

411
00:20:45,700 --> 00:20:47,280
عزیز دل منه دیگه

412
00:20:58,460 --> 00:21:01,300
ببخشید، تو دستشویی دقیقا چه خبره؟

413
00:21:01,300 --> 00:21:04,130
شرمنده. یه راز بین غرب‌نشین‌هاست

414
00:21:04,130 --> 00:21:05,760
یه تک‌تیرانداز؟

415
00:21:08,600 --> 00:21:10,680
خیلی لاشین

416
00:21:11,430 --> 00:21:15,060
چه فایده داره یکی رو بکشی
ولی موقع جون دادنش اونجا نباشی؟

417
00:21:15,060 --> 00:21:16,860
بهترین قسمتش همینه

418
00:21:16,860 --> 00:21:19,110
یادته چارلز؟

419
00:21:21,110 --> 00:21:22,740
واقعا دوستش داشتم

420
00:21:24,530 --> 00:21:27,780
حدود چهل سال باهم کار ‌کردیم

421
00:21:27,780 --> 00:21:29,370
همیشه جای من آسیب می‌دید

422
00:21:29,370 --> 00:21:31,580
وقتی به خطرناک‌ترین قسمت سکانس می‌رسیدیم

423
00:21:31,580 --> 00:21:33,500
کارگردان داد می‌زد، توقف

424
00:21:33,500 --> 00:21:36,540
.من هم سرجام خشک می‌شدم و می‌ایستادم
...بعدش سز می‌گفت

425
00:21:36,540 --> 00:21:39,130
حالا من وارد عمل می‌شم -
...حالا من وارد عمل می‌شم و -

426
00:21:40,000 --> 00:21:43,010
درحالی که من واسه خودم نوشابه می‌خوردم
 یه قایق میومد زیرش می‌گرفت

427
00:21:43,720 --> 00:21:45,680
به‌خاطر قد بلندش

428
00:21:45,680 --> 00:21:47,760
بازیگرهای زن زیادی نبودن
که بتونه بدل‌شون باشه

429
00:21:49,600 --> 00:21:53,350
می‌گفت تو بهش فرصتی دادی
 که زندگیش رو از این رو به اون رو کرد

430
00:21:53,350 --> 00:21:54,560
خیلی دوستت داشت

431
00:21:54,560 --> 00:21:58,110
ای بابا. اشکم رو درآوردین

432
00:21:58,110 --> 00:22:00,400
با این‌که شبانه‌روز
 درباره‌ش رویاپردازی می‌کنم

433
00:22:00,400 --> 00:22:03,190
فقط به خاطر سزه که تا حالا نکشتمت

434
00:22:04,320 --> 00:22:06,200
ممنونتم سز

435
00:22:06,740 --> 00:22:08,240
باید یه پیراهن ازت قرض بگیرم

436
00:22:08,240 --> 00:22:10,160
مخ اون یارو نگهبانه رو این یکی پاشیده

437
00:22:14,710 --> 00:22:16,080
مخ نگهبان زندان؟

438
00:22:16,080 --> 00:22:17,750
جنه دیگه

439
00:22:18,710 --> 00:22:19,750
لعنت بهش

440
00:22:20,500 --> 00:22:22,420
واقعا بهش احتیاج داشتم

441
00:22:24,210 --> 00:22:26,130
بدجوری

442
00:22:27,050 --> 00:22:29,970
برنده شدی -
امتیاز گرفتم؟ -

443
00:22:29,970 --> 00:22:32,640
هورا

444
00:22:32,640 --> 00:22:34,100
موفق شدی؟ -
خدای من -

445
00:22:34,100 --> 00:22:37,310
حیف شد نبودم -
خب تازه‌کار -

446
00:22:37,310 --> 00:22:40,150
گمونم لایق یه دور دستشویی رفتن باشی

447
00:22:40,150 --> 00:22:41,770
بفرما داداش

448
00:22:42,360 --> 00:22:45,280
...فکر نکنم نیازی باشه

449
00:22:45,280 --> 00:22:48,070
راست می‌گه. لیاقتش رو داری -
اولی -

450
00:22:49,070 --> 00:22:50,700
تعارف نکن. برو

451
00:22:51,780 --> 00:22:53,910
برو

452
00:22:53,910 --> 00:22:56,410
یالا پاشو برو

453
00:22:56,410 --> 00:22:58,620
پاشو برو -
چاقو رو ببر -

454
00:22:58,620 --> 00:22:59,920
یالا -
پاشو برو -

455
00:22:59,920 --> 00:23:03,630
!پاشو برو! پاشو برو

456
00:23:03,630 --> 00:23:06,630
!پاشو برو! پاشو برو

457
00:23:06,630 --> 00:23:09,050
چاقو رو ببر

458
00:23:10,930 --> 00:23:13,010
!پاشو برو

459
00:23:14,430 --> 00:23:15,470
رون آدمیزاده؟

460
00:23:15,970 --> 00:23:18,480
نه دیوونه. خوکه

461
00:23:18,480 --> 00:23:20,850
از پرتغال اومده. خیلی خاصه

462
00:23:22,150 --> 00:23:24,940
.گوشت خوکه میبل
 یه رون خوکه، تو وان حموم

463
00:23:24,940 --> 00:23:27,110
آره -
برو تو کارش -

464
00:23:27,110 --> 00:23:28,360
خیلی‌خب

465
00:23:28,360 --> 00:23:30,200
خب

466
00:23:30,200 --> 00:23:33,780
فکر کنم به غیر اون یارو عشق کریسمسه

467
00:23:33,780 --> 00:23:36,790
و ساکن اون آپارتمانه
که یه قفل رمزدار روی درشه

468
00:23:36,790 --> 00:23:39,710
.با بقیه ساکنین این سمت راهرو آشنا شدیم
کی اون تو واحد زندگی می‌کنه؟

469
00:23:39,710 --> 00:23:41,670
هان، خونه دودناف رو می‌گی

470
00:23:43,250 --> 00:23:44,840
دودناف؟

471
00:23:44,840 --> 00:23:47,496
می‌دونین چطوری می‌تونیم باهاش صحبت کنیم؟

472
00:23:47,496 --> 00:23:49,523
فکر نکنم بتونین -
سال‌هاست ندیدمش -

473
00:23:49,548 --> 00:23:50,936
ظاهرا خارج شهره -
فکر کنم منزویه کلا -

474
00:23:50,961 --> 00:23:52,915
اصلا بعید می‌دونم تلفن داشته باشه

475
00:23:54,510 --> 00:23:57,100
سز خیلی نگرانت بود

476
00:23:57,100 --> 00:24:00,140
گل بود به سبزه نیز آراسته شد

477
00:24:00,140 --> 00:24:02,190
گفت فکر می‌کنه یکی دنبالته

478
00:24:02,190 --> 00:24:04,980
برای همین اومده بود تو ساختمون
 پرس و جو کنه

479
00:24:04,980 --> 00:24:07,780
همین ساختمون؟
به یکی از ساکنین اینجا شک کرده بود؟

480
00:24:07,780 --> 00:24:10,240
نمی‌دونم. آخرین دفعه‌ای که حرف زدیم

481
00:24:10,240 --> 00:24:13,410
گفت حدس می‌زنه یه قاتل دیگه هم
تو این ساختمون باشه

482
00:24:14,620 --> 00:24:17,660
.چهارشنبه گذشته بود
بعد از کلاس هیپ‌هاپ‌ ابدی‌ها تو زندان

483
00:24:17,660 --> 00:24:19,450
همون شب کشته شد

484
00:24:19,450 --> 00:24:21,500
ببین، این‌که طرف جنازه رو سوزونده

485
00:24:21,500 --> 00:24:23,750
نشون می‌ده اشتباهی سز رو کشته

486
00:24:23,750 --> 00:24:25,920
و نمی‌خواسته توجه هدف اصلیش رو جلب کنه

487
00:24:27,210 --> 00:24:30,090
و این رو از من بشنو، وقتی یکی رو بکشی
و دیگه آب از سرت بگذره

488
00:24:30,090 --> 00:24:32,010
اگه شکست بخوری

489
00:24:32,010 --> 00:24:35,510
بار بعدی روش‌های وحشتناک‌تری
 برای خلاص کردن طرف ابداع می‌کنی

490
00:24:35,510 --> 00:24:37,560
دیگه باید برم

491
00:24:37,560 --> 00:24:39,600
چارلز -
باز کن -

492
00:24:39,600 --> 00:24:42,560
اگه پلیس بیاد
قطعا قتل رو می‌ندازه گردن من بدبخت

493
00:24:42,560 --> 00:24:45,440
باید برم خودم رو گم و گور کنم

494
00:24:45,440 --> 00:24:48,820
دوست داشتم قبل از این‌که کشته بشی
یه بار دیگه سکس کنیم

495
00:24:48,820 --> 00:24:51,740
یا حداقل یه خودارضایی متقابل داشته باشیم
ولی ظاهرا دیگه وقتی برای این کارها نمونده

496
00:24:51,740 --> 00:24:52,820
کجایی؟

497
00:24:52,820 --> 00:24:54,990
...هنوز یه کوچولو وقت -
دلم برات تنگ می‌شه -

498
00:24:54,990 --> 00:24:56,660
امیدوارم زیاد زجر نکشی

499
00:24:58,990 --> 00:25:01,000
باز کن -
در رو باز کن -

500
00:25:01,000 --> 00:25:02,370
چارلز -
چارلز -

501
00:25:03,620 --> 00:25:06,340
سلام. ببین تو اون واحدی
 که پرده‌هاش رو کشیده

502
00:25:06,340 --> 00:25:09,050
.یه بابایی به اسم دودناف زندیگی می‌کنه
همونی که سز تو یادداشت‌هاش نوشته بود

503
00:25:09,050 --> 00:25:10,670
نمی‌دونیم کیه

504
00:25:10,670 --> 00:25:12,880
ولی اسمش که اومد
رفتار غرب‌نشین‌ها یه جوری شد

505
00:25:12,880 --> 00:25:15,300
 در ضمن، گوشت خوک توالتی می‌خورن

506
00:25:15,300 --> 00:25:16,850
چی؟ -
جو چشم‌غره برو هم -

507
00:25:16,850 --> 00:25:18,510
درواقع جو چشم صورتیه -
آره -
[ نام دیگر بیماری جو ]

508
00:25:18,510 --> 00:25:21,270
.که البته فکر کنم این بدتر از لقب اصلیش باشه
عه! برامون تخته ساختی

509
00:25:21,270 --> 00:25:22,730
دستت درد نکنه

510
00:25:22,730 --> 00:25:24,940
خدا می‌دونه چرا سز رفته بوده اونجا

511
00:25:24,940 --> 00:25:28,070
ولی یه قفل رمزدار
روی در خونه این یارو دودناف بود

512
00:25:28,070 --> 00:25:29,150
بچه‌ها

513
00:25:39,620 --> 00:25:41,620
جن اینجا بود. اینجا بودش

514
00:25:41,620 --> 00:25:43,790
جن اومده بود؟

515
00:25:43,790 --> 00:25:45,540
آره

516
00:25:45,540 --> 00:25:47,000
هنوز هم هستش؟

517
00:25:47,000 --> 00:25:48,340
...خب، نمی

518
00:25:48,340 --> 00:25:49,710
عطرش هنوز حس می‌شه

519
00:25:49,710 --> 00:25:51,840
تو حس نمی‌کنی؟

520
00:25:52,970 --> 00:25:56,180
چارلز عزیزم، جن تو زندانه -
آره -

521
00:25:56,180 --> 00:25:58,260
تو کمد تو چی می‌کرده آخه؟

522
00:25:58,260 --> 00:25:59,510
پارکور

523
00:26:02,810 --> 00:26:05,060
و در این لحظه بود که ما متوجه شدیم

524
00:26:05,060 --> 00:26:08,900
چارلز داره کم کم دچار جنون می‌شه

525
00:26:08,900 --> 00:26:10,690
هدف اصلی من بودم

526
00:26:10,690 --> 00:26:12,570
طرف می‌خواسته من رو بکشه

527
00:26:12,570 --> 00:26:14,820
سز به‌خاطر من مُرده

528
00:26:14,820 --> 00:26:16,410
ممنون که با ۹۱۱ تماس گرفتید

529
00:26:16,410 --> 00:26:19,320
در حال حاضر ۱۹ نفر در صف انتظار
جلوی شما هستند

530
00:26:19,320 --> 00:26:22,240
آفرین. مرسی که پشت خط موندی -
آره -

531
00:26:22,240 --> 00:26:23,750
لومینول سفارش دادی؟

532
00:26:23,750 --> 00:26:26,250
یه‌کم دیگه می‌رسه -
باریکلا داداش -

533
00:26:26,250 --> 00:26:28,830
واقعا بهت افتخار می‌کنیم -
هی، اولیور -

534
00:26:29,210 --> 00:26:30,790
نگاه. عددها رو ببین -
نکنه -

535
00:26:30,790 --> 00:26:33,340
رمز اون قفله‌ست؟ -
شاید -

536
00:26:34,510 --> 00:26:37,050
ما یه سر بریم ببینیم
 می‌تونیم در خونه دودناف رو

537
00:26:37,050 --> 00:26:39,550
باز کنیم یا نه. زودی برمی‌گردیم

538
00:26:39,550 --> 00:26:41,930
اگه پلیس‌ها جواب دادن

539
00:26:41,930 --> 00:26:44,520
.یا لومینول رسید بهمون پیام بده
کارت خیلی خوب بود. آفرین

540
00:26:48,190 --> 00:26:50,860
هیچ حالش خوب نیست

541
00:26:50,860 --> 00:26:53,480
.آره. باید هرچی سریع‌تر قاتل رو پیدا کنیم
هر آن ممکنه کشته بشه

542
00:26:53,480 --> 00:26:56,450
ایول. باز شد

543
00:27:09,080 --> 00:27:12,960
اگه کسی اینجا زندگی بکنه هم
قطعا روانیه

544
00:27:12,960 --> 00:27:16,590
.رادیو آماتوری
  این‌ها چرا اینقدر درگیر گوشت خوکن؟
[ معنی تحت‌اللفظی: رادیو خوکی ]

545
00:27:25,270 --> 00:27:26,680
هی

546
00:27:26,680 --> 00:27:29,850
یه ردپا روی رادیاتور هست

547
00:27:29,850 --> 00:27:32,150
.و خرده رنگ
یکی پنجره رو باز کرده

548
00:27:37,150 --> 00:27:39,400
احتمالا تک‌تیراندازه همین‌جا کمین کرده بوده

549
00:27:40,780 --> 00:27:43,780
واسه یه استودیو هم خوب جاداره

550
00:27:49,620 --> 00:27:51,630
زربفته؟

551
00:27:52,330 --> 00:27:53,710
اولیور

552
00:27:53,710 --> 00:27:55,710
اولیور -
باز هم گوشت خوک پیدا کردم -

553
00:27:57,800 --> 00:28:00,680
خیلی بانمکه. اسمت چیه فسقلی؟

554
00:28:00,680 --> 00:28:03,760
خوک کوچولو؟
خ‌.و‌ک بدنام؟

555
00:28:03,760 --> 00:28:05,060
یا حضرت پشم و پیل

556
00:28:05,060 --> 00:28:06,600
گندش بزنن

557
00:28:20,700 --> 00:28:22,320
هیس

558
00:28:25,330 --> 00:28:26,330
وایسا

559
00:28:40,670 --> 00:28:42,930
خوکه فرار کرد

560
00:28:42,930 --> 00:28:45,720
.این‌طوری باز ممکنه زنده بمونه
برو فسقلی

561
00:28:48,350 --> 00:28:51,350
بریم یه سری چیزها رو برداریم
و بزنیم به چاک

562
00:28:51,350 --> 00:28:53,810
دیگه می‌ترسم پام رو از اینجا بذارم بیرون

563
00:28:53,810 --> 00:28:55,400
همین پایین می‌مونیم

564
00:28:56,570 --> 00:28:58,070
اینجا خوبه. امنه

565
00:28:58,980 --> 00:29:00,490
تا ابد همین‌جا می‌مونیم

566
00:29:02,070 --> 00:29:05,070
.تو خیلی از فرهنگ‌ها مرسومه ملت رو زمین غذا بخورن
عالی می‌شه

567
00:29:07,530 --> 00:29:10,040
ممنون که با ۹۱۱ تماس گرفتید

568
00:29:10,040 --> 00:29:12,000
در حال حاضر ۸ نفر در صف انتظار
جلوی شما هستند

569
00:29:12,000 --> 00:29:13,580
دیگه داره نوبت‌مون می‌شه

570
00:29:21,470 --> 00:29:23,470
لومینول رو آوردن

571
00:29:24,090 --> 00:29:26,180
طبقه‌ی پایینه

572
00:29:26,180 --> 00:29:28,260
مجبور نیستی خودت بری

573
00:29:30,310 --> 00:29:32,020
بگو یکی بره تحویلش بگیره

574
00:29:32,020 --> 00:29:35,600
بذار غریبه‌ها قاتل محافظ سرسختت رو پیدا کنن

575
00:29:43,240 --> 00:29:45,740
بالاخره باید برم جعبه رو بگیرم

576
00:29:47,240 --> 00:29:49,660
صرفا دارم می‌رم یه بسته تحویل بگیرم

577
00:29:49,660 --> 00:29:52,540
کاری نداره که. می‌رم بسته‌م رو تحویل می‌گیرم
...و اصلا هم قرار نیست کشته

578
00:29:53,330 --> 00:29:54,920
خیلی‌خب

579
00:29:54,920 --> 00:29:58,380
تغییر قیافه می‌دم. آره. خوبه

580
00:29:58,380 --> 00:30:01,000
به لستر می‌گم، نه نگاهم کنه
نه اسمم رو به زبون بیاره

581
00:30:01,000 --> 00:30:02,550
فقط بسته رو رد کنه بیاد

582
00:30:02,550 --> 00:30:04,300
پلیس نیویورک -
تو رو خدا من رو نکشین -

583
00:30:05,630 --> 00:30:08,062
خوبی سوج؟ در امن و امانی؟ -
نمی‌دونم والا! شما بگین -

584
00:30:08,062 --> 00:30:11,220
جن بلوز با استفاده از پارکور و تکنیک‌های جنسی
 برای کنترل رفتار از زندان فرار کرده

585
00:30:11,220 --> 00:30:14,480
یه سری نقشه تو سلولش پیدا کردیم
که نشون می‌داد قصد داره بلاهای ناجوری سرت بیاره

586
00:30:14,480 --> 00:30:16,190
دوش اسیدی، طلایی

587
00:30:16,190 --> 00:30:17,860
نمی‌دونم با دومی چطور می‌شه آدم کشت
[ دوش طلایی: ادرار کردن روی کسی ]

588
00:30:17,860 --> 00:30:19,310
ولی باید دستشوییت رو چک کنیم

589
00:30:19,310 --> 00:30:21,900
دیدین واقعیت داشت؟
اینجا بود

590
00:30:24,490 --> 00:30:25,820
اینجا بوده؟

591
00:30:26,200 --> 00:30:28,910
و با این وجود گزارشش نکردین؟
می‌دونین این کار جرم محسوب می‌شه دیگه؟

592
00:30:31,330 --> 00:30:33,330
چیزی هست که بخوای بهم بگی سوج؟

593
00:30:33,330 --> 00:30:35,410
‫۹۱۱،  مورد اضطراری‌تون چیه؟

594
00:30:39,330 --> 00:30:40,670
الو؟

595
00:30:41,880 --> 00:30:43,920
می‌خواستم یه قتل رو گزارش کنم

596
00:30:44,840 --> 00:30:47,840
سگ برینه تو شانس من کیری

597
00:30:47,840 --> 00:30:49,680
فکر کنم بهتره برین زباله‌سوز رو چک کنین

598
00:30:51,050 --> 00:30:53,560
بسته‌ت رو هم سر راه تحویل گرفتیم

599
00:30:54,810 --> 00:30:57,390
گفتین می‌خواین یه قتل رو گزارش کنین جناب؟

600
00:31:03,530 --> 00:31:06,780
.یالا. زود باشین
الانه که پلیس‌ها برگردن

601
00:31:06,780 --> 00:31:08,820
اصلا اجازه داریم همچین بلایی
سر صحنه‌ی جرم بیاریم؟

602
00:31:08,820 --> 00:31:11,200
 دیگه عادت کردیم به جای اجازه گرفتن هرکاری
 دل‌مون خواست بکنیم و تهش عذرخواهی کنیم

603
00:31:11,200 --> 00:31:13,740
یه بار دیگه بگو این لومینوله قراره چه کنه؟

604
00:31:13,740 --> 00:31:15,660
نشون می‌ده سز
کجا روی زمین افتاده و خونریزی کرده

605
00:31:15,660 --> 00:31:17,160
آهان -
حاضری؟ -

606
00:31:18,330 --> 00:31:19,710
...من

607
00:31:19,710 --> 00:31:21,960
چند دقیقه بهم فرصت بدین

608
00:31:48,070 --> 00:31:50,070
امروز ناامیدت کردم سز

609
00:31:50,610 --> 00:31:54,700
من هم رفتار درستی نداشتم

610
00:31:54,700 --> 00:31:57,660
...و خب از اونجایی که من بخشی از خودتم

611
00:31:58,370 --> 00:32:00,500
آره. بدجوری قاط زدیم

612
00:32:00,500 --> 00:32:03,590
وقتی اینقدر از بیرون رفتن می‌ترسم
چطور می‌خوام قاتلت رو پیدا کنم؟

613
00:32:04,170 --> 00:32:07,670
.این قسمتش رو بلد نیستم
تا خشک شدنش رو یاد گرفتم

614
00:32:07,670 --> 00:32:09,590
پس واسه ادامه‌ش
یه بدلکار احتیاج داری

615
00:32:10,720 --> 00:32:13,390
...یادته تو فصل اول

616
00:32:13,390 --> 00:32:16,890
یه انفجار بزرگ تو استریپ کلاب داشتیم
که احتیاج به بدلکاری داشت؟

617
00:32:16,890 --> 00:32:18,180
...و چندین ساعت

618
00:32:18,180 --> 00:32:20,690
می‌دویدی و توی یه رودخونه‌ی کثیف

619
00:32:20,690 --> 00:32:22,440
شیرجه می‌زدی

620
00:32:22,440 --> 00:32:25,730
آره. موهامم آتیش گرفت -
آره. آره -

621
00:32:25,730 --> 00:32:27,320
تازه تمام این داستان‌ها مال قبل ناهار بود

622
00:32:27,780 --> 00:32:30,150
که خب طبق معمول

623
00:32:30,150 --> 00:32:32,240
داشتم تک و تنها می‌خوردم

624
00:32:33,240 --> 00:32:34,740
...و بعدش

625
00:32:35,620 --> 00:32:37,290
اومدی در کاروانم رو زدی

626
00:32:37,290 --> 00:32:39,540
پنج نفر از بچه‌های پشت صحنه هم همراهت بودن

627
00:32:39,540 --> 00:32:41,420
که تا حالا باهاشون یه کلام حرف نزده بودم

628
00:32:41,420 --> 00:32:45,290
و همه‌شون بابت این‌که برای پوکر
دعوت‌شون کرده بودم ازم تشکر کردن

629
00:32:46,090 --> 00:32:48,210
که خب البته واقعیت نداشت -
دروغ مصلحتی بود دیگه -

630
00:32:48,210 --> 00:32:49,720
...بعد

631
00:32:49,720 --> 00:32:52,300
تا هشت سال

632
00:32:52,300 --> 00:32:54,390
بساط هفتگی پوکرمون همیشه به راه بود

633
00:32:56,350 --> 00:32:58,180
تو واسه‌م دوست جور کردی

634
00:33:00,140 --> 00:33:02,520
اسم اون یارو چی بود؟
قبضه اسلحه؟

635
00:33:02,520 --> 00:33:04,730
...خیلی بامزه بود. و

636
00:33:04,730 --> 00:33:07,900
...اون یارو که موهاش پرپشت بود
شِما؟

637
00:33:07,900 --> 00:33:09,320
اشمئونگ -
اشمئونگ -

638
00:33:09,320 --> 00:33:11,150
آره

639
00:33:11,150 --> 00:33:13,240
تو فقط بدلکارم نبودی

640
00:33:15,030 --> 00:33:17,080
همیشه هوام رو داشتی

641
00:33:17,080 --> 00:33:19,870
همه جوره

642
00:33:22,120 --> 00:33:24,040
تو قدیمی‌ترین

643
00:33:24,040 --> 00:33:26,040
و صمیمی‌ترین دوستمی

644
00:33:28,000 --> 00:33:30,050
بدون تو چه کنم؟

645
00:33:38,010 --> 00:33:41,480
چارلز! دیگه باید انجامش بدیم

646
00:33:50,280 --> 00:33:52,740
اینجا بوده

647
00:34:00,410 --> 00:34:03,040
اینجا رو ببینین

648
00:34:05,080 --> 00:34:07,750
سعی داشته با خونش برامون پیامی بنویسه؟

649
00:34:09,000 --> 00:34:11,420
تو می‌دونی معنیش چی می‌شه؟

650
00:34:13,090 --> 00:34:14,590
آره

651
00:34:15,380 --> 00:34:16,680
می‌دونم

652
00:34:16,720 --> 00:34:18,160
[ وارد عمل می‌شم ]

653
00:34:18,220 --> 00:34:21,520
یکی دیگه از چیزهایی که پدرم بهم یاد داد این بود
که اگه می‌خوای مدت‌ زیادی در این عرصه فعالیت کنی

654
00:34:21,520 --> 00:34:24,060
باید آدمت رو پیدا کنی

655
00:34:24,600 --> 00:34:26,400
مهم‌ترین فرد زندگیت

656
00:34:26,400 --> 00:34:29,020
کسی که همیشه حاضر باشی
خودت رو به‌خاطرش تو خطر بندازی

657
00:34:29,020 --> 00:34:31,280
و روزی که با چارلز هیدن سوج آشنا شدم

658
00:34:32,480 --> 00:34:34,400
فهمیدم که اون شخص رو پیدا کردم

659
00:34:35,780 --> 00:34:38,450
مسئله فقط پیدا کردن درآمد و شغل ثابت نیست

660
00:34:38,450 --> 00:34:40,370
پیدا کردن چنین شخصی بهتون قدرت می‌ده

661
00:34:40,370 --> 00:34:43,660
بخش‌هایی رو درون‌تون کشف کنین
که تا حالا نمی‌دونستین وجود دارن

662
00:34:49,920 --> 00:34:51,630
چون تمام کارهایی که انجام می‌دین

663
00:34:53,460 --> 00:34:55,470
به‌خاطر اون شخصیه که براتون عزیزه

664
00:34:59,930 --> 00:35:01,140
«اوه هل»

665
00:35:04,100 --> 00:35:06,230
این‌ها عدد نیستن

666
00:35:06,230 --> 00:35:08,310
حروف الفبان

667
00:35:12,980 --> 00:35:15,610
یعنی یکی از اون‌ها سز رو به قتل رسونده؟

668
00:35:15,610 --> 00:35:17,700
باید تحقیق کنیم

669
00:35:17,700 --> 00:35:20,410
دیگه قرار نیست پرونده‌ی قتل سز رو
بررسی کنیم

670
00:35:21,780 --> 00:35:23,790
این پرونده‌ی قتل منه

671
00:35:23,814 --> 00:35:43,814
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

672
00:35:43,838 --> 00:36:00,838
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

