﻿1
00:00:02,127 --> 00:00:05,047
ری، ری، حالت خوبه؟
هی، هی

2
00:00:05,047 --> 00:00:07,925
من زنشم -
یکی آمبولانس خبر کنه -

3
00:00:07,925 --> 00:00:09,009
آمبولانس خبر کردی؟

4
00:00:11,929 --> 00:00:13,722
وقتی آوردنش بی‌هوش بود

5
00:00:13,722 --> 00:00:15,849
نبضش نامنظمه -
به دست راستش سرم وصل کردیم -

6
00:00:15,849 --> 00:00:18,435
خیلی‌خب، بیاید مطمئن بشیم که
سطح اکسیژنش ۸ لیتره

7
00:00:18,435 --> 00:00:21,903
با الکتروکاردیوگراف ۱۲ کاناله، ازش نوار قلب
و آزمایش پنل متابولیک جامع، شمارش کامل خون

8
00:00:21,928 --> 00:00:23,083
و آزمایش سازگاری خون بگیرید

9
00:00:30,447 --> 00:00:32,949
.داره وارد حالت «تاکی‌کاردی بطنی» می‌شه
ضربانش رو بگیرید

10
00:00:35,536 --> 00:00:36,620
ضربانش قطع شد

11
00:00:43,172 --> 00:00:53,172
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

12
00:00:53,197 --> 00:00:56,976
«اصلِ بر برائت»

13
00:00:57,203 --> 00:01:01,203
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

14
00:01:01,371 --> 00:01:05,371
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

15
00:01:14,575 --> 00:01:16,869
سلام عزیزم -
من خونه، پیش بچه‌هام -

16
00:01:16,869 --> 00:01:18,412
حالش چطوره؟

17
00:01:18,912 --> 00:01:20,122
هنوز توی اتاق عمله

18
00:01:20,122 --> 00:01:21,707
...چرا که ریموند هورگان -
خیلی‌خب -

19
00:01:21,707 --> 00:01:24,001
هرچی شد بهت خبر می‌دم، باشه؟ -
باشه -

20
00:01:24,001 --> 00:01:25,252
دوستت دارم -
باشه، خداحافظ -

21
00:01:25,252 --> 00:01:27,796
به‌نظر میاد دچار ایست قلبی شده

22
00:01:27,796 --> 00:01:29,923
شاهد تغییر و تحولات عجیبی بودیم -
وای خدا -

23
00:01:29,923 --> 00:01:34,011
اصلا نگفتن که بعد از این قضیه
محاکمه ادامه پیدا می‌کنه یا نه

24
00:01:34,011 --> 00:01:37,472
ری، همچین اتفاقی سابقه داشته؟

25
00:01:37,472 --> 00:01:40,184
اینکه متهم بپره وسط دادگاه
و جونِ وکیلش رو نجات بده؟

26
00:01:40,184 --> 00:01:42,728
می‌دونی، معمولا برعکسش صدق می‌کنه

27
00:01:42,728 --> 00:01:45,439
،ولی در جواب به سوالت
باید بگم که قانونی براش وضع نشده

28
00:01:45,439 --> 00:01:46,607
بستگی به قاضی داره

29
00:01:46,607 --> 00:01:50,861
و از این قاضی هرکاری برمیاد

30
00:01:50,861 --> 00:01:53,864
خیلی‌خب، پس اگر ابطال محاکمه شکل بگیره
باز همه‌چیز تکرار می‌شه؟

31
00:01:53,864 --> 00:01:54,948
این‌طور به‌نظر میاد

32
00:01:55,866 --> 00:01:56,909
خیلی کیریه

33
00:01:56,909 --> 00:01:58,410
با توجه به آشوبِ توی دادگاه

34
00:01:58,410 --> 00:02:00,954
حدس می‌زنم توی بخش اورژانس هم
همین جو حاکم باشه

35
00:02:05,459 --> 00:02:07,419
هی، نوشیدنی می‌خوری؟

36
00:02:07,419 --> 00:02:09,338
آبی، چیزی؟

37
00:02:10,214 --> 00:02:11,548
آره

38
00:02:11,548 --> 00:02:12,633
آره، ممنون -
می‌خوری؟ -

39
00:02:18,847 --> 00:02:22,351
لورن، خواستم ابراز تاسف کنم

40
00:02:22,351 --> 00:02:23,936
...اگر کمکی ازم برمیاد

41
00:02:23,936 --> 00:02:28,023
می‌دونم به‌نظر توخالی میاد
...ولی اگه کاری از دستم بربیاد

42
00:02:32,194 --> 00:02:34,071
ممنون -
باشه -

43
00:02:34,071 --> 00:02:35,906
خیلی‌خب -
ممنون -

44
00:02:35,906 --> 00:02:37,115
خانم هورگان؟ -
بله؟ -

45
00:02:37,115 --> 00:02:39,159
خانم هورگان؟ -
بله -

46
00:02:39,159 --> 00:02:41,495
.حالش خوب شده
بهتر هم می‌شه

47
00:02:41,495 --> 00:02:43,121
واقعا؟ -
عروق کرونری مسدود نشدن -

48
00:02:43,121 --> 00:02:44,540
فقط ضربان قلبش اومده بود پایین -
...وای خدا -

49
00:02:44,540 --> 00:02:47,751
به‌خاطر عملکرد نامناسب پیام‌های الکتریکی
ضربانش اومد پایین و در شرف ایست قلبی بود

50
00:02:47,751 --> 00:02:50,295
.بهش ضربان‌ساز وصل کردیم
آسیب عصبی ندیده

51
00:02:50,921 --> 00:02:53,924
به‌زودی سرحالِ سرحال مرخص می‌شه -
ممنون دکتر -

52
00:02:54,424 --> 00:02:56,176
پس حالش خوب می‌شه؟

53
00:02:56,176 --> 00:02:57,678
آره، خوب می‌شه -
آره -

54
00:02:57,678 --> 00:02:59,930
.بهتر هم می‌شه
الان توی بخش مراقبته

55
00:02:59,930 --> 00:03:02,641
،چند ساعت دیگه می‌برنش توی اتاقش
اون موقع می‌تونید ببینیدش

56
00:03:02,641 --> 00:03:03,725
وای خدا

57
00:03:04,393 --> 00:03:06,353
ممنون -
خواهش می‌کنم -

58
00:03:06,353 --> 00:03:07,437
خوبه؟

59
00:03:18,574 --> 00:03:19,992
به مشکل خوردیم

60
00:03:21,910 --> 00:03:22,995
آره، به مشکل خوردیم

61
00:03:23,912 --> 00:03:28,041
...هیئت منصفه، قهرمان‌بازی راستی رو دید و

62
00:03:29,042 --> 00:03:30,794
باید درخواست ابطال محاکمه بدیم

63
00:03:31,378 --> 00:03:32,754
چی؟ -
آره -

64
00:03:32,754 --> 00:03:34,298
...ما -
ما که داریم پیروز می‌شیم -

65
00:03:34,298 --> 00:03:37,593
بعید می‌دونم -
با درخواست ابطال که قسر در می‌ره -

66
00:03:37,593 --> 00:03:40,137
نه، از کجا معلوم؟ -
معلومه دیگه. بی‌خیال -

67
00:03:40,137 --> 00:03:41,847
دیگه واسه محاکمه ثانوی
دست‌مون براش رو شده

68
00:03:41,847 --> 00:03:45,392
گوش کن، به‌عنوانِ
 یه روانی خیانتکار و دروغگو

69
00:03:45,392 --> 00:03:47,311
خیلی جذابه، نه؟ -
...این -

70
00:03:47,311 --> 00:03:50,564
و جلوی هیئت منصفه
جون یکی رو نجات داد

71
00:03:50,564 --> 00:03:53,609
می‌شه این هم گفت که هیئت منصفه
اقدام عجولانه‌ش رو دید

72
00:03:53,609 --> 00:03:55,152
شتاب‌زده عمل کرد

73
00:03:55,152 --> 00:03:56,778
ولی باید به هیئت منصفه
اعتماد داشته باشی

74
00:03:57,738 --> 00:04:00,407
این رو بدون که از جفت‌مون
بهتر می‌تونن تصور کنن که

75
00:04:00,407 --> 00:04:01,867
اون شب چه اتفاقی افتاده

76
00:04:03,744 --> 00:04:06,079
سوال اصلی اینه که
«حالا چی می‌شه؟»

77
00:04:06,580 --> 00:04:10,417
نمی‌تونی بدون وکیل اصلیت
توی چنین محاکمه‌ی جدی‌ای شرکت کنی

78
00:04:10,417 --> 00:04:12,127
شاید محاکمه رو به تعویق بندازن

79
00:04:12,127 --> 00:04:14,171
مطمئنم روالش این‌طور نیست

80
00:04:14,171 --> 00:04:17,007
...طبق چیزی که از متخصصان قانونی خوندم

81
00:04:47,329 --> 00:04:49,164
خب، چی فکر می‌کنید؟

82
00:04:50,457 --> 00:04:51,458
اصلا فکر می‌کنید؟

83
00:04:52,626 --> 00:04:56,296
،آقای گواردیا
به‌نظر میاد توی هپروت به سر می‌بری

84
00:04:57,506 --> 00:05:00,425
دارم به این فکر می‌کنم که صرفه‌جویی
در زمان و منابع دادگاه مهم‌تره

85
00:05:00,425 --> 00:05:02,052
یا عدالت

86
00:05:02,052 --> 00:05:04,763
ما می‌دونیم به عنوانِ
 ضابطین دادگستری وظیفه داریم

87
00:05:04,763 --> 00:05:07,391
تا اطمینان حاصل کنیم که دادرسی‌ها
بی‌طرفانه و عادلانه برگزار می‌شن

88
00:05:07,391 --> 00:05:08,684
چی داری کسشعر می‌گی؟

89
00:05:08,684 --> 00:05:10,352
ما سال‌ها پیش از دانشکده حقوق
فارغ شدیم

90
00:05:10,352 --> 00:05:12,437
منظورت از این حرف‌ها چیه؟ -
...دارم می‌گم -

91
00:05:12,437 --> 00:05:14,273
ابطال محاکمه اینجا موجه هست

92
00:05:14,273 --> 00:05:16,149
خب از همون اول، همین رو می‌گفتی -
ما مخالفیم -

93
00:05:19,653 --> 00:05:21,029
می‌خواید ادامه بدید؟

94
00:05:22,281 --> 00:05:23,728
من آماده‌ی به عهده گرفتن پرونده‌م

95
00:05:23,991 --> 00:05:26,159
فوراً؟ -
تو می‌خوای پرونده رو به عهده بگیری؟ -

96
00:05:27,953 --> 00:05:29,746
فردا. یه روز فرصت می‌خوام

97
00:05:30,330 --> 00:05:31,832
آقای گواردیا؟

98
00:05:34,751 --> 00:05:35,836
ببخشید

99
00:05:35,836 --> 00:05:39,006
آره، دادستانی مایل به ادامه محاکمه‌ست

100
00:05:40,716 --> 00:05:42,342
وکالتم رو خودم به عهده می‌گیرم

101
00:05:47,389 --> 00:05:48,432
ببخشید؟

102
00:05:48,432 --> 00:05:52,019
.می‌خوام خودم وکیل اصلیِ پرونده‌م باشم
اسمم توی صورت‌جلسه ثبت شده

103
00:05:52,019 --> 00:05:53,937
و تجربیات خانم وینزلو
از من کم‌تره

104
00:05:53,937 --> 00:05:56,190
...نه، نمی‌شه هم شاهدِ پرونده بود و هم -
ایشون می‌تونه دستیارم باشه -

105
00:05:56,190 --> 00:05:57,774
وکیل پرونده...

106
00:05:57,774 --> 00:05:59,943
.من وارد جایگاه شاهدان نمی‌شم
از الان مشخص می‌کنم

107
00:05:59,943 --> 00:06:02,487
.وارد جایگاه شاهدان می‌شی
باهوش‌ترین شاهد هم خواهی بود

108
00:06:02,487 --> 00:06:04,907
چون می‌تونی رفتار و دیدگاهت رو
...بدون بازجویی متقابل

109
00:06:04,907 --> 00:06:07,242
وکیلم زمین‌گیر شده -
به هیئت منصفه ارائه کنی -

110
00:06:07,242 --> 00:06:09,328
چیز مستدلی ارائه نمی‌کنم
و در جایگاه شاهد حرف نمی‌زنم

111
00:06:09,328 --> 00:06:12,164
و باید به دادگاه یادآوری کنم
که این حق منه

112
00:06:12,164 --> 00:06:14,833
آقای سابیچ، دادگاه هم
به تو یادآوری می‌کنه

113
00:06:14,833 --> 00:06:16,710
اگر سعی کنی اتفاقات رو
از جانب خودت روایت کنی

114
00:06:16,710 --> 00:06:20,339
به دادستانی اجازه می‌دم
تا به جایگاه شاهدان دعوتت کنه

115
00:06:20,339 --> 00:06:23,509
تا مورد بازجویی متقابل قرار بگیری

116
00:06:23,509 --> 00:06:25,469
و اگه یه‌وقت گند بزنی

117
00:06:25,469 --> 00:06:28,055
نمی‌تونی به‌خاطر انتخاب نادرست وکیل

118
00:06:28,055 --> 00:06:30,390
به متمم ششم متوسل بشی

119
00:06:30,390 --> 00:06:31,850
می‌خوای خودت، وکیلِ خودت بشی؟

120
00:06:31,850 --> 00:06:34,478
تا وقتی شهادت نده
ایرادی نداره

121
00:06:35,729 --> 00:06:37,147
متوجه‌م خانم قاضی

122
00:06:38,273 --> 00:06:39,358
ایده بدیه

123
00:06:41,026 --> 00:06:42,528
ولی می‌تونی اعمالش کنی

124
00:06:44,738 --> 00:06:48,325
به هیئت منصفه اطلاع می‌دم و فردا
ساعت ۱۰ صبح، محاکمه رو ادامه می‌دیم

125
00:06:52,246 --> 00:06:53,914
شاید بهتر باشه تجدیدنظر کنی

126
00:06:58,001 --> 00:07:01,213
چطور ممکنه؟ قول داده بودین ازش محافظت کنید -
...می‌دونم -

127
00:07:01,213 --> 00:07:03,632
نهایت سعی‌مون رو می‌کنیم -
نهایت سعی‌تون رو می‌کنید؟ -

128
00:07:03,632 --> 00:07:05,092
نهایت سعی‌تون؟

129
00:07:06,677 --> 00:07:08,762
کسی قرار نیست هوای پسرم رو داشته باشه؟

130
00:07:08,762 --> 00:07:12,182
حالا قراره توسط قاتل مادرش
مورد بازجویی قرار بگیره

131
00:07:12,182 --> 00:07:14,768
...حق داره، حق داره که وکیل خودش باشه -
اون یه قاتله -

132
00:07:18,438 --> 00:07:21,275
حتی برای پرونده‌ای که
این همه پیچ و تاب داشته

133
00:07:21,275 --> 00:07:22,901
باز هم شوکه‌کننده‌ست

134
00:07:22,901 --> 00:07:26,280
النور، نظرت درباره اینکه راستی سابیچ
وکالت پرونده خودش رو

135
00:07:26,280 --> 00:07:28,407
به عهده گرفته چیه؟ -
مامان، این کار احمقانه‌ایه -

136
00:07:28,407 --> 00:07:30,284
پدرت رو دستکم نگیر عزیزم

137
00:07:30,284 --> 00:07:32,494
اون هم توی مسائل قضایی -
بی‌خیال مامان -

138
00:07:33,203 --> 00:07:35,205
کسخل شدی مگه؟ -
عزیزم -

139
00:07:53,891 --> 00:07:54,933
بس کن، بس کن

140
00:08:09,990 --> 00:08:11,950
!بیاید، از این‌طرف
از این‌طرف لطفا

141
00:09:01,834 --> 00:09:03,293
خیلی‌خب، می‌بینمت

142
00:10:00,893 --> 00:10:02,686
بابت تاخیرم عذر می‌خوام، خانم قاضی

143
00:10:28,921 --> 00:10:30,255
آقای سابیچ

144
00:10:32,758 --> 00:10:37,179
سلام، مایکل. اول از همه
از صمیم قلب بهت تسلیم می‌گم

145
00:10:37,179 --> 00:10:39,264
داغ مادر واقعا سخته

146
00:10:39,264 --> 00:10:40,599
مادرم رو تو کشتی

147
00:10:49,608 --> 00:10:51,527
..قبلا خیلی می‌رفتی خونه مادرت

148
00:10:52,486 --> 00:10:54,363
و صرفا تماشا می‌کردی؟

149
00:10:55,364 --> 00:10:57,074
.تا زندگیش رو ببینی
...زندگی‌ای

150
00:10:59,159 --> 00:11:01,870
که نمی‌خواست توش حضور داشته باشی

151
00:11:02,538 --> 00:11:03,705
درسته

152
00:11:03,705 --> 00:11:06,875
بهت گفته بود که چرا نمی‌خواد
توی زندگیش باشی؟

153
00:11:08,293 --> 00:11:09,586
نه

154
00:11:09,586 --> 00:11:13,382
پدرت نگفت که چرا نمی‌خواد
توی زندگیش باشی؟

155
00:11:15,926 --> 00:11:16,802
نه

156
00:11:17,803 --> 00:11:19,638
پس لابد خیلی از این بابت
عصبانی شدی

157
00:11:20,389 --> 00:11:21,890
درست می‌گم؟

158
00:11:22,808 --> 00:11:23,809
نه به اندازه‌ای که برم بکشمش

159
00:11:23,809 --> 00:11:24,893
محتاط باش

160
00:11:24,893 --> 00:11:26,979
ریموند -
صرفا دارم تماشا می‌کنم -

161
00:11:27,813 --> 00:11:30,816
جالبه مایکل، چون طی چند هفته آخری
که زنده بود

162
00:11:30,816 --> 00:11:35,279
چندین پیام بین خودت و مادرت
رد و بدل شده بود

163
00:11:37,906 --> 00:11:40,909
براش نوشته بودی
اگه می‌مردی آسون‌تر بود»؟»

164
00:11:40,909 --> 00:11:41,994
همچین پیامی بهش دادی؟

165
00:11:42,744 --> 00:11:44,037
فقط به من آسیب نزده بود

166
00:11:44,037 --> 00:11:45,247
به پدرم هم

167
00:11:45,247 --> 00:11:48,959
.خیلی از دستت عصبانی‌ام»
«زندگی‌م رو نابود کردی

168
00:11:50,169 --> 00:11:51,545
همچین پیامی بهش دادی؟

169
00:11:53,213 --> 00:11:54,756
براش آرزوی مرگ کردی

170
00:11:56,383 --> 00:11:58,844
نه، گفتم آسون‌تر می‌بود

171
00:11:59,428 --> 00:12:01,013
مردم با مرگ کنار میان

172
00:12:01,013 --> 00:12:02,472
ولی طلاق سخت‌تره

173
00:12:02,472 --> 00:12:03,974
منظورم این بود

174
00:12:05,184 --> 00:12:07,769
.خیلی‌خب، دیگه ادامه نده
همین خوبه

175
00:12:07,769 --> 00:12:09,146
شبی که مادرت مُرد

176
00:12:09,146 --> 00:12:10,981
این فیلم رو موقع ورود به خونه مادرت
ازم گرفتی

177
00:12:10,981 --> 00:12:13,567
و شهادت دادی که قبلا هم شاهدِ
رفتنم به خونه‌ش بودی

178
00:12:13,567 --> 00:12:15,777
پس خبر داشتی که من و مادرت
رابطه عاشقانه داشتیم؟

179
00:12:19,448 --> 00:12:20,282
آره

180
00:12:20,282 --> 00:12:23,702
اینکه نمی‌خواست توی زندگیش باشی

181
00:12:23,702 --> 00:12:27,789
ولی به من علاقه داشت
باعث نشد ازم متنفر بشی؟

182
00:12:27,789 --> 00:12:30,209
چون کشتیش ازت متنفرم

183
00:12:32,085 --> 00:12:33,462
بهش سخت نگیر، راستی

184
00:12:37,090 --> 00:12:41,762
بعد از اینکه این فیلم رو گرفتی
چی کار کردی؟

185
00:12:41,762 --> 00:12:42,930
رفتم

186
00:12:42,930 --> 00:12:46,433
و چقدر بعد از گرفتن این فیلم
از اونجا رفتی؟

187
00:12:46,433 --> 00:12:48,435
تقریبا همون موقع -
کجا رفتی؟ -

188
00:12:48,435 --> 00:12:49,603
خونه

189
00:12:50,354 --> 00:12:51,605
کی خونه بود؟

190
00:12:51,605 --> 00:12:52,773
پدرم

191
00:12:54,399 --> 00:12:56,109
فقط خودتون دوتا بودید؟

192
00:12:56,902 --> 00:12:57,861
آره

193
00:12:57,861 --> 00:12:59,029
کس دیگه‌ای نبود؟

194
00:12:59,738 --> 00:13:00,989
نه، فقط خودمون بودیم

195
00:13:00,989 --> 00:13:04,409
پس کسی جز پدرت نمی‌تونه
از این بابت ضمانتت کنه

196
00:13:04,910 --> 00:13:07,663
و کسی هم جز تو نمی‌تونه
شاهد پدرت باشه

197
00:13:07,663 --> 00:13:09,289
اعتراض دارم -
وارد نیست -

198
00:13:09,289 --> 00:13:12,668
به پدرت گفتی که معشوق مادرت
رفته توی خونه‌ش؟

199
00:13:15,295 --> 00:13:17,214
لطفا به سوال جواب بده، مایکل

200
00:13:19,758 --> 00:13:21,635
یادم نمیاد چیزی بهش گفتم یا نه

201
00:13:22,553 --> 00:13:23,887
...پس امکان داره

202
00:13:25,097 --> 00:13:27,975
امکان داره که شب قتل مادرت

203
00:13:27,975 --> 00:13:30,894
به پدرت گفته باشی
شاهد ورود معشوق مادرت

204
00:13:30,894 --> 00:13:32,187
به خونه‌ش بودی؟

205
00:13:35,315 --> 00:13:37,150
یادم نمیاد بهش چیزی گفته باشم

206
00:13:37,150 --> 00:13:39,736
چندین اسناد توی کامپیوترت بودن

207
00:13:39,736 --> 00:13:42,531
که پلیس مصادره کرده

208
00:13:42,531 --> 00:13:46,076
و نشون می‌ده که علاقه خاصی
به پرونده‌های مادرت داشتی

209
00:13:46,076 --> 00:13:49,079
رفته بودی توی چندتا سایت جرائم واقعی
و دنبال اطلاعاتی بودی که از طریقِ

210
00:13:49,079 --> 00:13:50,956
رسانه‌های جریان اصلی
در دسترس نبوده

211
00:13:50,956 --> 00:13:53,542
پرونده بانی دیویس هم
شاملش می‌شه

212
00:13:53,542 --> 00:13:56,253
اعتراض دارم -
وارده. فقط سوال بپرس، آقای وکیل -

213
00:13:56,253 --> 00:13:57,462
باید محتاط باشه

214
00:13:57,462 --> 00:13:58,797
مادرت رو کشتی؟ -
اعتراض دارم -

215
00:13:58,797 --> 00:14:00,299
پدرت چی؟ اون مادرت رو کشته؟

216
00:14:00,299 --> 00:14:02,551
ای وای -
لطفا بگو که دلیل قرصی برای این سوالت داری -

217
00:14:02,551 --> 00:14:05,971
من دلیلی برای متهم کردن شاهد
یا پدرش ندارم

218
00:14:05,971 --> 00:14:06,930
از کجا دلیل بیارم

219
00:14:06,930 --> 00:14:11,226
وقتی بعد از تحقیقات پلیسیِ
بسیار کوتاه و اهمال گرانه

220
00:14:11,226 --> 00:14:13,270
خانم قاضی، اعتراض دارم -
توسط دادستان مرخص شدن؟ -

221
00:14:13,270 --> 00:14:14,479
کنترلش رو از دست داده... -
خانم قاضی -

222
00:14:14,479 --> 00:14:16,356
مادرت رو کشتی یا نه؟

223
00:14:16,356 --> 00:14:18,066
هی، حرومزاده‌ی مریض

224
00:14:18,692 --> 00:14:19,651
بابا

225
00:14:19,651 --> 00:14:22,613
بسه، بسه -
آقای کالدول، برو عقب -

226
00:14:22,613 --> 00:14:23,906
شوخیت گرفته؟

227
00:14:23,906 --> 00:14:26,241
برو اونور -
برو عقب، آقای کالدول -

228
00:14:26,241 --> 00:14:27,826
قرار بود هواش رو داشته باشی

229
00:14:36,293 --> 00:14:39,379
آقای سابیچ، وقتی دالتون کالدول
بهتون حمله کرد ترسیدید؟

230
00:14:39,379 --> 00:14:41,632
آیا دادستانی می‌تونه
همچین اشتباهی رو جبران کنه؟

231
00:14:41,632 --> 00:14:43,425
آیا خانواده کالدول توی این قتل
دست داشتن؟

232
00:14:43,425 --> 00:14:45,928
به‌نظرتون چرا این همه مسائل حل‌نشده
بررسی نشدن؟

233
00:15:04,613 --> 00:15:08,534
می‌دونی، قبلا وقتی یک پرونده شکست می‌خورد
ریموند یه اصطلاحاتی به کار می‌برد؛

234
00:15:08,534 --> 00:15:13,872
نیمه‌ به‌گا رفته، به‌گا رفته
 و کاملا به‌گا رفته

235
00:15:13,872 --> 00:15:15,958
به‌نظرم امکانش هست که
کاملا به‌گا رفته باشیم

236
00:15:15,958 --> 00:15:17,042
مستاصل ظاهر شد

237
00:15:17,042 --> 00:15:19,086
رو به همه انگشت اتهام گرفته
جز خودش

238
00:15:19,086 --> 00:15:20,170
خیلی‌خب

239
00:15:20,838 --> 00:15:21,880
خیلی‌خب، خیلی‌خب

240
00:15:22,381 --> 00:15:26,844
خب، تایید کردن یک نفر که
از کارولین پولیموس نفرت داشته

241
00:15:26,844 --> 00:15:30,764
و سرصحنه حضور داشته، احتمالا
از جزئیات پرونده بانی دیویس خبر داشته

242
00:15:30,764 --> 00:15:32,724
رفتن سراغ لیام رینولدز

243
00:15:33,809 --> 00:15:37,062
بعدش پدره هم زد به سیم آخر

244
00:15:37,896 --> 00:15:41,024
پس ما.. ریگو

245
00:15:41,024 --> 00:15:42,442
ریگو رو خبر می‌کنیم -
ریگو؟ -

246
00:15:42,442 --> 00:15:44,403
نه، ریگو رفیق راستیه -
آره -

247
00:15:44,403 --> 00:15:46,363
.یوجینیا هم رفیقش بود
فقط باید سوالات درست پرسید

248
00:15:46,363 --> 00:15:48,782
ریگو ازم نفرت داره -
از من نداره، بسپارش به خودم -

249
00:15:48,782 --> 00:15:50,617
نه -
آره -

250
00:15:50,617 --> 00:15:51,785
آره، آره -
نه -

251
00:15:51,785 --> 00:15:53,203
نه، وایسا تا دلیلش رو بهت بگم

252
00:15:53,203 --> 00:15:54,371
چون اگه نیاریمش

253
00:15:54,371 --> 00:15:57,666
کاملا و تماماً به‌گا می‌ریم

254
00:16:01,295 --> 00:16:03,797
ریگو قراره چی بگه؟ -
نمی‌دونم -

255
00:16:03,797 --> 00:16:05,799
.بی‌خیال، کسشعر نگو
شما دوتا رفیق‌اید

256
00:16:05,799 --> 00:16:07,968
...صرفا بگو چی می‌خواد بگـ -
نه، شما دوتا رفیق‌اید -

257
00:16:07,968 --> 00:16:11,013
می‌خواد به چی شهادت بده؟

258
00:16:11,597 --> 00:16:16,059
احتمالا به چیزی که دیدم
و الان دارم می‌بینم، راستی

259
00:16:16,059 --> 00:16:17,019
یعنی چی؟

260
00:16:17,019 --> 00:16:20,480
.بی‌پروا عمل می‌کنی
مثل همین الان

261
00:16:20,480 --> 00:16:21,690
...چـ

262
00:16:22,983 --> 00:16:25,652
خودت می‌دونی که نمی‌خواستم
شهادت بدم دیگه؟

263
00:16:26,486 --> 00:16:28,488
می‌دونم که می‌دونی

264
00:16:28,488 --> 00:16:30,407
وای خدا

265
00:16:32,910 --> 00:16:34,703
قضیه رو اشتباه فهمیدم؟

266
00:16:37,206 --> 00:16:38,332
...اشتـ -
...چی میـ -

267
00:16:39,499 --> 00:16:40,584
کارولین حکم مواد رو داشت

268
00:16:40,584 --> 00:16:43,545
.و تو هم بهش معتاد بودی
اعتیاد هم زندگیِ آدم رو نابود می‌کنه

269
00:16:45,088 --> 00:16:47,966
خدایا. اینکه داشت خودت رو
...نابود می‌کرد برات مهم نبود

270
00:16:47,966 --> 00:16:51,136
ولی نمی‌خواستی خانواده‌ت رو
هم نابود کنه

271
00:16:55,474 --> 00:16:58,018
...وای خدا، فکر کنم اون شب بهت گفت

272
00:16:59,937 --> 00:17:02,481
بهت گفت که می‌خواد بچه رو
نگه داره، درسته؟

273
00:17:03,607 --> 00:17:08,987
اون شب بهت گفت که می‌خواد
بچه رو نگه داره؟

274
00:17:09,780 --> 00:17:11,698
می‌خواست بچه رو نگه داره

275
00:17:12,324 --> 00:17:14,076
بچه‌ی تو رو -
گم شو پایین بابا -

276
00:17:18,664 --> 00:17:19,957
پیاده شو، گورت رو گم کن

277
00:17:57,661 --> 00:18:00,122
لیام رینولدز توی قتل کارولین پولیموس
دخیل نبوده

278
00:18:00,122 --> 00:18:02,791
با این‌حال دوتایی برگشتید زندان
و رفتید ملاقات لیام رینولدز

279
00:18:02,791 --> 00:18:05,502
درسته؟ -
درسته -

280
00:18:06,295 --> 00:18:07,421
چرا؟

281
00:18:09,214 --> 00:18:10,549
از زبون راستی بشنویم بهتره

282
00:18:13,343 --> 00:18:15,220
حتی اگر کارولین رو به دستور تو کشته باشن

283
00:18:17,097 --> 00:18:18,473
باز هم می‌تونه به نفعت تموم بشه

284
00:18:20,225 --> 00:18:24,771
چون اونجوری یک همدست داری
و می‌تونی معامله‌ش کنی

285
00:18:24,771 --> 00:18:26,982
...باشه؟ تصور کن

286
00:18:28,025 --> 00:18:32,070
درحال حاضر داری به جرم کشتنِ بانی دیویس
حبس ابدت رو سپری می‌کنی

287
00:18:32,070 --> 00:18:33,655
ولی اگه قاتل کارولین رو
بهمون لو بدی

288
00:18:33,655 --> 00:18:36,366
ممکنه دوباره بتونی
توی خیابون‌ها قدم بزنی

289
00:18:36,366 --> 00:18:39,328
حتی اگر با قاتل، همدست بوده باشی

290
00:18:39,828 --> 00:18:41,705
به این می‌گن یه امر نامتعارف

291
00:18:41,705 --> 00:18:47,336
،خیلی‌خب، محض شفافیت می‌پرسم
یعنی می‌گی با اعتراف

292
00:18:47,336 --> 00:18:49,087
به قتلِ یک دادیار -
...اگر همدست داشته باشی -

293
00:18:49,087 --> 00:18:51,256
آزاد می‌شم؟ -
آره -

294
00:18:51,757 --> 00:18:56,428
به‌طور قطعی می‌دونیم که عفو مشروط
شامل حبس ابدِ فعلیت نمی‌شه

295
00:18:56,929 --> 00:18:59,598
و دارم بهت فرصتی رو پیشنهاد می‌دم
که بتونی ازش بهره‌مند بشی

296
00:19:01,683 --> 00:19:02,893
وای خدا

297
00:19:06,772 --> 00:19:08,232
چه قشنگ

298
00:19:08,899 --> 00:19:11,818
نه! یا خودِ خدا

299
00:19:13,737 --> 00:19:18,075
از این قضیه خبر نداشتم

300
00:19:18,700 --> 00:19:20,160
مستاصل شدی

301
00:19:21,119 --> 00:19:25,457
کاهش مجازات، در ازای اعتراف
به قتل کارولین پولیموس

302
00:19:26,375 --> 00:19:28,836
من حضور نداشتم. نمی‌دونستم قصدِ
دادن چنین پیشنهادی رو داره

303
00:19:28,836 --> 00:19:30,254
با این رشوه دادنش، مشکل داشتی؟

304
00:19:30,254 --> 00:19:31,296
اعتراض دارم

305
00:19:31,296 --> 00:19:32,339
وارده -
عذر می‌خوام -

306
00:19:32,339 --> 00:19:35,384
با این اقدام مشکل داشتی؟

307
00:19:36,134 --> 00:19:40,472
،آره. وقتی بهم گفت چی کار کرده
بهش گفتم به عقیده من، زیاده‌روی کرده

308
00:19:40,472 --> 00:19:41,557
آره

309
00:19:43,517 --> 00:19:44,852
جوابت رو داد؟

310
00:19:47,855 --> 00:19:49,815
...بله، گفت که

311
00:19:49,815 --> 00:19:53,026
.زندگیم در خطره
هرکاری لازم باشه می‌کنم

312
00:19:53,610 --> 00:19:54,528
عجب قهرمانی

313
00:19:54,528 --> 00:19:56,822
زمانی که متهم، پرونده رو
به جنابعالی سپرد

314
00:19:56,822 --> 00:20:00,826
دستورالعمل به‌خصوصی در رابطه
با جمع‌آوری مدارک بهت داد؟

315
00:20:01,994 --> 00:20:06,540
گفت تمامی مدارک، چه مدارک پزشک قانونی
چه هرچیز دیگه‌ای رو اول تحویل خودش بدیم

316
00:20:06,540 --> 00:20:08,584
تاکید نکرد که

317
00:20:08,584 --> 00:20:10,377
چه کسانی نباید

318
00:20:10,377 --> 00:20:13,881
مدارک رو ببینن؟

319
00:20:14,840 --> 00:20:16,133
شما و آقای مولتو

320
00:20:17,718 --> 00:20:19,011
نا امیدکننده‌ست

321
00:20:24,308 --> 00:20:25,309
خدمت شما

322
00:20:34,943 --> 00:20:35,944
شروع شد

323
00:20:36,445 --> 00:20:40,824
تمام مدت سعی داشتم در مواجهه با اتهاماتی
که به ناحق بهم زده شده

324
00:20:40,824 --> 00:20:43,076
بی‌گناهیم رو ثابت کنم

325
00:20:43,076 --> 00:20:44,286
درست می‌گم؟

326
00:20:45,078 --> 00:20:46,079
خیلی‌خب

327
00:20:46,079 --> 00:20:48,665
و در تمام مدت، قاطعانه

328
00:20:48,665 --> 00:20:51,502
بر بی‌گناهیم در قتل کارولین پولیموس
تاکید داشتم

329
00:20:52,461 --> 00:20:54,129
درسته؟ -
درسته -

330
00:20:55,672 --> 00:20:59,635
کارآگاه، بنابر تجربیاتت بگو
آیا غیرعادیه که یک دادیار ازت بخواد

331
00:20:59,635 --> 00:21:01,637
اطلاعات رو بین خودتون نگه دارید؟

332
00:21:02,596 --> 00:21:04,139
بنابر تجربیاتم، نه غیرعادی نیست

333
00:21:06,099 --> 00:21:11,271
و اطلاع داری که دلیل درخواستم
مبنی بر عدم افشای اطلاعات

334
00:21:11,271 --> 00:21:13,357
این بود که به آقای مولتو

335
00:21:13,357 --> 00:21:16,777
یا دلا گواردیا بابت انجام تحقیقات منصفانه
اعتماد نداشتم

336
00:21:16,777 --> 00:21:18,737
درست می‌گم؟

337
00:21:20,239 --> 00:21:21,156
بله

338
00:21:24,868 --> 00:21:25,869
ممنون

339
00:22:09,788 --> 00:22:11,790
سلام -
سلام -

340
00:22:22,217 --> 00:22:23,218
چطوری؟

341
00:22:25,512 --> 00:22:26,889
...خب می‌دونی

342
00:22:28,432 --> 00:22:30,934
اونا دوتا شاهد آوردن
...تا گـ

343
00:22:30,934 --> 00:22:35,856
من هم واسه ابراز بی‌گناهیم
زیادی پافشاری کردم

344
00:22:35,856 --> 00:22:38,775
.فدای سرت، روند پرونده خوبه
اوضاع ردیفه

345
00:22:39,276 --> 00:22:40,652
دوباره داری اینا رو مصرف می‌کنی؟

346
00:22:47,576 --> 00:22:48,744
باید تمرکز کنم

347
00:22:51,872 --> 00:22:53,457
بدون اینا چطور تمرکز کنم؟

348
00:23:06,303 --> 00:23:08,388
باید بهم می‌گفتی، راستی

349
00:23:28,617 --> 00:23:31,078
[ راستی سابیچ - مدعلی‌العموم علیه گابریل ام ]

350
00:23:31,078 --> 00:23:33,747
[ ری هورگان - مدعلی‌العموم علیه لیو لی ]

351
00:23:35,666 --> 00:23:37,334
[ تامی مولتو - مدعلی‌العموم علیه اسپنسر استیون ]

352
00:23:37,334 --> 00:23:40,128
[ کارولین پولیموس - مدعلی‌العموم علیه لیام رینولدز ]

353
00:23:43,298 --> 00:23:46,468
ترکوندی -
ممنون -

354
00:23:59,439 --> 00:24:00,524
قیام کنید

355
00:24:01,733 --> 00:24:03,360
دادگاه هم اکنون در حال برگزاری‌ست

356
00:24:03,944 --> 00:24:06,113
قاضی محترم، خانم لیتل
به محاکمه رسیدگی می‌کنن

357
00:24:06,780 --> 00:24:08,115
بشینید

358
00:24:11,743 --> 00:24:13,161
خیلی‌خب، آقای مولتو

359
00:24:13,161 --> 00:24:14,746
دادستانی درخواست دیگه‌ای داره؟

360
00:24:14,746 --> 00:24:15,956
بله، خانم قاضی

361
00:24:19,751 --> 00:24:21,861
دادستانی، راستی سابیچ رو
به جایگاه شاهدان فرا می‌خونه

362
00:24:29,303 --> 00:24:30,762
این کارها یعنی چی؟

363
00:24:31,555 --> 00:24:35,184
خب، از اونجایی که آقای سابیچ
اصرار بر شهادت از طریق کارآگاه رودریگز داشت

364
00:24:35,184 --> 00:24:37,311
انصاف ایجاب می‌کنه که بازجویی بشه

365
00:24:37,311 --> 00:24:38,770
نشنیدم اعتراض کنی

366
00:24:38,770 --> 00:24:41,356
،به‌نظرم لزومی نداشت
چون خانم قاضی صریحاً اعلام کرد

367
00:24:41,356 --> 00:24:43,108
که اگر متهم تلاش کنه
...شهادت

368
00:24:43,108 --> 00:24:44,234
نه، من شهادت ندادم

369
00:24:44,234 --> 00:24:45,944
از شاهدی که خبر کرده بودی
بازجویی متقابل کردم

370
00:24:45,944 --> 00:24:47,863
ولی از چهارچوب بازجویی‌مون
خارج شدی

371
00:24:47,863 --> 00:24:49,239
و بر بی‌گناهیت تاکید داشتی

372
00:24:49,239 --> 00:24:50,574
تو شاهد رو خبر کردی

373
00:24:50,574 --> 00:24:53,827
کارآگاه رو خبر کردی تا گناهکاری
و ناصادقیِ من رو ثابت کنی

374
00:24:53,827 --> 00:24:55,704
و من هم در راستای صداقت
و بی‌گناهیم ازش بازجویی کردم

375
00:24:55,704 --> 00:24:58,081
از چهارچوب بازجوییم خارج نشدم

376
00:24:58,749 --> 00:25:00,182
اتفاقات رو از جانب خودت
روایت کردی

377
00:25:01,793 --> 00:25:04,963
بهت گفته بودم نباید کوچک‌ترین چیزی

378
00:25:04,963 --> 00:25:06,840
که به عنوان مدرک ثبت نشده رو ارائه کنی

379
00:25:07,841 --> 00:25:09,092
دقیقا همین کار رو کردی

380
00:25:11,053 --> 00:25:14,640
خیلی‌خب، دوتا راه داری

381
00:25:14,640 --> 00:25:16,350
،اگه درخواست ابطال محاکمه بدی
قبول می‌کنم

382
00:25:16,975 --> 00:25:18,185
بی چون و چرا

383
00:25:18,769 --> 00:25:22,147
.مجبورت نمی‌کنم ادامه بدی
ولی اگه ادامه بدیم، باید مورد بازجویی قرار بگیری

384
00:25:23,482 --> 00:25:25,317
خودت فرصتش رو براشون مهیا کردی

385
00:25:28,487 --> 00:25:30,072
درخواست ابطال محاکمه بده، راستی

386
00:25:43,794 --> 00:25:44,878
شهادت می‌دم

387
00:25:52,636 --> 00:25:54,888
مایا، اونا دنبالِ ابطال بودن -
چه غلطی کردی؟ -

388
00:25:54,888 --> 00:25:56,390
خودشون می‌دونن دارن شکست می‌خورن -
نه -

389
00:25:56,390 --> 00:25:58,308
واسه همین فرا خوندنم -
شاید -

390
00:25:58,308 --> 00:26:00,102
شاید هم واقعا می‌خواستن
مورد بازجویی قرارت بدن

391
00:26:00,102 --> 00:26:01,562
تا در موضع آسیب‌پذیر
قرار بگیری

392
00:26:01,562 --> 00:26:03,146
باشه. می‌رم توی جایگاه شاهدان

393
00:26:03,146 --> 00:26:05,732
باشه، بذار همه خودشیفتگیِ

394
00:26:05,732 --> 00:26:07,150
مولتو رو ببینن -
چرا؟ -

395
00:26:07,150 --> 00:26:08,193
اون‌وقت مالِ تو رو نمی‌بینن؟

396
00:26:08,193 --> 00:26:10,070
یعنی چی؟

397
00:26:10,737 --> 00:26:12,447
از عمد این کار رو کردی؟

398
00:26:14,366 --> 00:26:16,159
چی؟ -
از عمد بهشون این فرصت رو دادی؟ -

399
00:26:16,159 --> 00:26:17,995
...به‌نظر خودت
عملا شهادت دادی -

400
00:26:17,995 --> 00:26:19,580
از قصد این کار رو کردی؟ -
نه -

401
00:26:19,580 --> 00:26:21,290
چرا باید همچین کاری بکنم؟

402
00:26:21,290 --> 00:26:24,877
چون تو راستی سابیچی و هرکاری
دلت بخواد می‌کنی، درست نمی‌گم؟

403
00:26:24,877 --> 00:26:28,005
...مایا، شاید، فقط شاید

404
00:26:28,005 --> 00:26:31,341
این کار رو کردم، چون می‌دونم
دارم چی کار می‌کنم

405
00:26:31,341 --> 00:26:33,886
بعید می‌دونم

406
00:26:36,847 --> 00:26:38,182
من دیگه نیستم

407
00:26:48,483 --> 00:26:52,237
پس راستی سابیچ قراره در دفاع از خودش
به جایگاه شاهدان بره

408
00:26:52,237 --> 00:26:56,783
این یعنی، نه‌تنها قراره
متهم و وکیل باشه

409
00:26:56,783 --> 00:26:58,493
بلکه قراره شاهد هم باشه

410
00:26:58,493 --> 00:26:59,578
چی؟

411
00:26:59,578 --> 00:27:02,122
دستیاری نخواهد داشت

412
00:27:02,122 --> 00:27:04,208
این یعنی قراره کاملا تنهایی
فعالیت کنه

413
00:27:04,791 --> 00:27:07,377
توی این محاکمه، بارِ زیادی روی دوششه

414
00:27:08,462 --> 00:27:11,882
به‌نظر سابیچ توی بد مخمصه‌ای افتاده

415
00:27:11,882 --> 00:27:13,634
...و بعید می‌دونم چیزی جز معجزه

416
00:27:13,634 --> 00:27:14,676
وای خدا، راستی

417
00:27:14,676 --> 00:27:16,887
بتونه نجاتش بده

418
00:27:16,887 --> 00:27:17,971
...در دیگر خبرها

419
00:27:17,971 --> 00:27:19,473
قرص؟ چه‌جور قرصی؟

420
00:27:19,473 --> 00:27:21,850
ریتالین مصرف می‌کنه -
جدی می‌گی؟ -

421
00:27:21,850 --> 00:27:25,687
آره، صحبت‌های تلفنی مامان
با روان‌درمانگرش رو شنیدم

422
00:27:25,687 --> 00:27:28,232
به‌گمونم قبلا هم قبل از محاکمه‌های بزرگ
مصرف می‌کرده

423
00:27:29,608 --> 00:27:30,901
باعث می‌شه تمرکز کنه

424
00:27:31,985 --> 00:27:32,945
آره

425
00:27:32,945 --> 00:27:37,449
و حالا هم قبل از شهادت فرداش
داره مصرف می‌کنه؟

426
00:27:38,033 --> 00:27:39,535
آره، خیلی احمقانه‌ست

427
00:27:52,005 --> 00:27:53,382
...امکانش هست

428
00:27:54,174 --> 00:27:59,680
از اون قرص‌های جادوییت بهم بدی؟

429
00:28:00,264 --> 00:28:05,477
بعید می‌دونم برات مناسب باشه

430
00:28:23,912 --> 00:28:26,999
معلومه که می‌خواستم باهاش حرف بزنم...
ولی قسم می‌خورم که هیچ اتفاقی نیفتاد

431
00:28:40,345 --> 00:28:42,723
باید می‌دیدمش و بهش می‌گفتم

432
00:28:42,723 --> 00:28:43,807
که تموم شده

433
00:28:45,642 --> 00:28:51,190
...باید بهش می‌گفتم
متاسفم، متاسفم

434
00:28:59,990 --> 00:29:02,284
لطفا بگو که کل شب رو اینجا نبودی

435
00:29:03,035 --> 00:29:04,453
نه، صبح زود اومدم

436
00:29:06,038 --> 00:29:08,207
خیلی‌خب، حاضری؟

437
00:29:08,874 --> 00:29:10,709
آره، حاضرم

438
00:29:12,169 --> 00:29:14,796
عالیه. روز بزرگی در پیشه

439
00:29:16,590 --> 00:29:19,510
داشتم به دانشکده حقوق
و زحمات‌مون فکر می‌کردم

440
00:29:20,177 --> 00:29:25,432
گفتم یه روز بهت می‌گم
ارزشش رو داشته، نیکو

441
00:29:26,725 --> 00:29:28,227
امروز همون روزه، تامی

442
00:29:31,605 --> 00:29:33,815
اصلا یه قانون ابتداییه

443
00:29:33,815 --> 00:29:37,027
نباید در دفاع از خودت شهادت بدی

444
00:29:37,027 --> 00:29:39,530
.خب، دست خودش نبوده دیگه
...دادستانی گفته

445
00:29:39,530 --> 00:29:42,991
چطور می‌شه بدون اینکه جلوه یک بیمارِ
شیزوفرنی رو داشته باشی، از خودت دفاع کنی؟

446
00:29:46,119 --> 00:29:49,498
چیزی که بتونه اعضای هیئت منصفه رو
به شک بندازه

447
00:30:25,826 --> 00:30:27,619
لعنتی

448
00:30:36,086 --> 00:30:37,045
سلام

449
00:30:39,339 --> 00:30:40,591
سلام مایا

450
00:30:40,591 --> 00:30:41,675
برات آرزوی موفقیت می‌کنم

451
00:30:41,675 --> 00:30:45,804
صرفا خواستم بگم نذار آشفته‌ت کنه

452
00:30:45,804 --> 00:30:47,222
چون قصدش همینه

453
00:30:47,222 --> 00:30:50,225
.می‌خواد از خود بی خودت کنه
نباید دم به تله بدی

454
00:30:51,143 --> 00:30:52,686
ممنون مایا

455
00:30:52,686 --> 00:30:54,938
حق این رو بهم می‌دی
که یه توصیه کلی‌تر بهت بکنم؟

456
00:30:55,439 --> 00:30:56,899
می‌شه قبلش عذرخواهی کنم؟

457
00:30:58,525 --> 00:30:59,776
عذرخواهیت رو پذیرفتم

458
00:31:00,861 --> 00:31:02,487
شاید حق با تو بود

459
00:31:03,989 --> 00:31:04,990
همیشه حق با منه

460
00:31:06,074 --> 00:31:08,535
نذار عوضی جلوه‌ت بده

461
00:31:09,328 --> 00:31:12,581
خوب نمی‌شه که همچین جلوه‌ای
ازت توی ذهن هیئت منصفه شکل بگیره

462
00:31:15,667 --> 00:31:17,294
هیچ‌جوره جلوشون کم نیار

463
00:31:18,712 --> 00:31:20,839
من هم میام دادگاه، راستی -
خیلی‌خب، یکی اینجاست -

464
00:31:20,839 --> 00:31:22,549
باید برم. ممنون، مایا -
خیلی‌خب -

465
00:31:23,383 --> 00:31:24,384
سلام

466
00:31:25,552 --> 00:31:27,930
تو اینجا چی کار می‌کنی؟ -
ترخیص شدم -

467
00:31:29,056 --> 00:31:30,140
بهم نیاز داری

468
00:31:30,140 --> 00:31:32,601
مطمئنی بودنت توی دادگاه
برای سلامتیت خطر نداره؟

469
00:31:32,601 --> 00:31:35,812
.دکترها گفتن حالم خوبه دیگه
خودت ردیفی؟

470
00:31:41,360 --> 00:31:42,236
آره

471
00:31:44,696 --> 00:31:46,698
قسم می‌خوری چیزی جز حقیقتِ کامل رو

472
00:31:46,698 --> 00:31:48,575
به زبون نیاری؟

473
00:31:48,575 --> 00:31:49,993
بله -
بفرما بشین -

474
00:32:07,427 --> 00:32:08,762
...آقای سابیچ

475
00:32:10,889 --> 00:32:13,100
فرمودید تمامی مدتی که
 پیشِ کارآگاه رودریگز بودید

476
00:32:13,100 --> 00:32:15,143
بر بی‌گناهی‌تون تاکید داشتید

477
00:32:15,894 --> 00:32:17,437
درسته -
حقیقت رو گفته بودید؟ -

478
00:32:18,105 --> 00:32:18,939
بله

479
00:32:18,939 --> 00:32:20,691
همه‌جوره باهاش صادق بودین؟

480
00:32:20,691 --> 00:32:23,569
بهش نگفته بودم که با قربانی
رابطه داشتم

481
00:32:24,152 --> 00:32:25,195
بهش گفتید

482
00:32:25,195 --> 00:32:27,447
که شب قتل، توی خونه قربانی بودید؟

483
00:32:28,156 --> 00:32:30,742
نهایتاً بله -
نهایتاً؟ -

484
00:32:30,742 --> 00:32:33,412
اون اوایل که به عنوان
نماینده دادستان

485
00:32:33,412 --> 00:32:36,790
این پرونده رو به کارآگاه رودریگز سپردید

486
00:32:36,790 --> 00:32:41,128
بهش گفتید که شب قتل
در خونه قربانی حضور داشتید؟

487
00:32:41,128 --> 00:32:42,212
خیر

488
00:32:42,963 --> 00:32:45,591
به بقیه افرادی که
 در پرونده دخیل بودن گفتید؟

489
00:32:45,591 --> 00:32:46,717
من نکشتمش

490
00:32:46,717 --> 00:32:49,887
آیا ۴۸ ساعت اول در هر  تحقیقاتی
مهم‌ترین بازه زمانی نیست؟

491
00:32:49,887 --> 00:32:52,014
و اگر به پلیس و تیم تحقیقاتی می‌گفتید

492
00:32:52,014 --> 00:32:54,683
که اونجا حضور داشتید
خوب نمی‌شد؟

493
00:32:54,683 --> 00:32:55,809
منظورت رو رسوندی، تامی

494
00:32:56,393 --> 00:32:57,769
حضورم رو اعلام نکرده بودم

495
00:32:57,769 --> 00:33:00,439
عاشقش بودید؟ -
عاشقش شدم

496
00:33:01,440 --> 00:33:03,734
بهش وابسته بودی؟

497
00:33:03,734 --> 00:33:06,570
.من عاشقش بودم
...تعریف از وابستگی

498
00:33:06,570 --> 00:33:09,364
فرستادن ۳۰ پیام و ایمیل در روز مرگ
یا کمی قبل‌تر

499
00:33:09,364 --> 00:33:11,158
تعریف مناسبیه؟ -
عاشقش بودم -

500
00:33:11,158 --> 00:33:14,912
شب مرگش با این امید رفتید اونجا
که دوباره آشتی کنید؟

501
00:33:16,038 --> 00:33:16,872
بله

502
00:33:16,872 --> 00:33:20,334
این پیام‌ها رو شما چند ساعت
قبل از مرگش براش فرستاده بودید؟

503
00:33:20,334 --> 00:33:22,336
.این درست نیست»
نمی‌تونی این کار رو بکنی

504
00:33:22,336 --> 00:33:25,464
.نمی‌ذارم اینطوری باهام رفتار کنی
«تماس‌های کیریم رو جواب بده

505
00:33:25,464 --> 00:33:26,798
شما اینا رو فرستادید؟ -
بله -

506
00:33:26,798 --> 00:33:28,217
این یکی چطور؟

507
00:33:29,218 --> 00:33:31,094
«می‌خوام بقیه زندگیم رو با تو بگذرونم»

508
00:33:31,119 --> 00:33:32,875
[ راستی، بس کن ]

509
00:33:34,014 --> 00:33:35,432
این پیام رو برای کارولین فرستاده بودید؟

510
00:33:35,432 --> 00:33:37,476
بهش گفتید که می‌خواید
بقیه زندگی‌تون رو باهاش بگذرونید؟

511
00:33:37,476 --> 00:33:38,435
عاشقش بودم

512
00:33:38,435 --> 00:33:40,896
از دستش عصبانی بودید؟ -
کلافه شده بودم -

513
00:33:41,605 --> 00:33:43,214
وقتی این پیام‌ها رو فرستادید
کلافه بودید؟

514
00:33:44,316 --> 00:33:45,609
تماس‌های کیریم رو جواب بده»

515
00:33:45,609 --> 00:33:47,861
فکرکردی کی هستی که با من
«اینجوری رفتار می‌کنی

516
00:33:47,861 --> 00:33:50,030
این ناشی از کلافگیه یا عصبانیت؟

517
00:33:50,030 --> 00:33:51,990
ناشی از اشتیاق بود

518
00:33:53,033 --> 00:33:54,451
و اشتیاق، آدم رو کور می‌کنه

519
00:33:54,952 --> 00:33:57,663
و مشخصاً از مهم‌ترین اشخاص زندگیم
غافل شدم؛

520
00:33:57,663 --> 00:33:59,706
زن و بچه‌هام

521
00:34:01,375 --> 00:34:03,293
اشتیاق، مواد خطرناکیه

522
00:34:03,293 --> 00:34:05,546
موادی که تو هم در برابرش
مصون نیستی، تامی

523
00:34:06,588 --> 00:34:09,132
اون‌قدر به پایین کشوندنِ من اشتیاق داری

524
00:34:09,132 --> 00:34:13,011
که از این حقیقت که مدرکی
دستت نیست، غافل شدی

525
00:34:13,011 --> 00:34:14,929
آره، عاشقش بودم

526
00:34:15,597 --> 00:34:20,686
.درسته، به کسی نگفتم که اونجا حضور داشتم
ولی من نکشتمش

527
00:34:21,853 --> 00:34:25,148
با سیخ شومینه بهش حمله کردین؟ -
اصلا دست روش بلند نکردم -

528
00:34:25,148 --> 00:34:26,483
من آدمِ پرخاشگری نیستم

529
00:34:28,694 --> 00:34:30,987
آقای رتزر، لطفا بایستید

530
00:34:35,242 --> 00:34:36,827
تاحالا با این شخص مواجه شدید؟

531
00:34:36,827 --> 00:34:38,370
قضیه داره

532
00:34:38,370 --> 00:34:41,623
این فیلم دوربین‌های مداربسته‌ی همسایه‌تونه

533
00:34:42,165 --> 00:34:43,542
شما دوتایید دیگه، درسته؟

534
00:34:47,963 --> 00:34:50,632
قضیه رو منصفانه و دقیق
نشون‌مون می‌ده دیگه؟

535
00:34:51,132 --> 00:34:52,801
خانم قاضی، غافلگیریِ ناعادلانه‌ایه

536
00:34:52,801 --> 00:34:54,011
درخواستِ ردِ اعتبار گواهیِ شاهد رو دارم

537
00:34:54,011 --> 00:34:57,139
شاهد گواهی داد که پرخاشگر نیست

538
00:34:58,140 --> 00:34:59,224
اجازه‌ش رو می‌دم

539
00:35:01,268 --> 00:35:04,813
خودسرانه اومد خونه‌م

540
00:35:06,023 --> 00:35:08,275
بدون اجازه وارد خونه‌م شد
و من رو ترسوند

541
00:35:09,902 --> 00:35:10,986
شما هم کتکش زدید؟

542
00:35:12,029 --> 00:35:14,072
از روی استیصال عمل کردم

543
00:35:14,823 --> 00:35:17,409
باعث شد رابطه‌م با کارولین پولیموس رو
مخفی کنم

544
00:35:17,409 --> 00:35:19,703
باعث شد مصرانه

545
00:35:19,703 --> 00:35:21,747
به‌دنبال اعتراف گرفتن از لیام رینولدز
بابت قتلش باشم

546
00:35:21,747 --> 00:35:23,624
باعث شد با برایان رتزر
درگیر بشم

547
00:35:23,624 --> 00:35:25,083
راستی، وقتی اومد دم خونه‌م

548
00:35:25,083 --> 00:35:28,378
،و دخترم رفت در رو باز کنه
محکم در رو می‌کوبید

549
00:35:28,378 --> 00:35:31,548
آیا من دمدمی مزاجم؟
بله، هستم

550
00:35:31,548 --> 00:35:35,093
کسی که عاشقش بودم رو وحشیانه کشتن
و قتلش رو انداختن گردنم

551
00:35:35,093 --> 00:35:39,181
و همچین شرایطی
باعث خیلی چیزها می‌شه

552
00:35:40,224 --> 00:35:42,476
یکیش استیصاله

553
00:35:42,976 --> 00:35:45,771
همین‌طور ضعف، عدم ثبات احساسی

554
00:35:46,438 --> 00:35:48,482
و بابت همه اینا عذرخواهی می‌کنم

555
00:35:48,482 --> 00:35:51,443
از این جهات گناهکارم

556
00:35:51,443 --> 00:35:55,239
ولی در قتل کارولین پولیموس
گناهکار نیستم

557
00:35:55,239 --> 00:35:56,698
من جونش رو نگرفتم

558
00:35:59,701 --> 00:36:02,371
باشه. اون‌وقت دکتر کوماگای چی؟

559
00:36:05,040 --> 00:36:08,126
تاحالا سعی بر خفه کردنِ
رئیس پزشکی قانونی‌مون داشتید؟

560
00:36:18,011 --> 00:36:20,305
می‌خواید سوال رو تکرار کنم؟ -
نه، شنیدم -

561
00:36:20,305 --> 00:36:26,144
متوجه شدم که در یک پرونده دیگه
مدارکی رو مخفی کرده بود

562
00:36:26,144 --> 00:36:29,314
یا اقلاً من رو درست حسابی
 ازش مطلع نکرده بود

563
00:36:29,314 --> 00:36:33,861
...در نتیجه بین‌مون تنش ایجاد شد و

564
00:36:36,613 --> 00:36:38,657
و در کمال پشیمونی می‌گم
که باهاش درگیر شدم

565
00:36:38,657 --> 00:36:40,325
در کمال پشیمونی، سعی داشتید خفه‌ش کنی

566
00:36:40,325 --> 00:36:41,660
نه، خفه‌ش نکردم

567
00:36:41,660 --> 00:36:42,744
خیلی‌خب، وقتی از کوره در رفتید

568
00:36:42,744 --> 00:36:44,580
...و از گلوش گرفتید -
از یقه‌ش -

569
00:36:44,580 --> 00:36:47,207
خیلی‌خب، وقتی از کوره در رفتید
و از یقه گرفتیدش

570
00:36:47,207 --> 00:36:49,626
به خواست خودتون بود
یا قاطی کردید؟

571
00:36:51,712 --> 00:36:52,963
متوجه نشدم

572
00:36:52,963 --> 00:36:55,591
تصمیم گرفتید یقه‌ش رو بگیرید
یا یهو قاطی کردید؟

573
00:36:56,800 --> 00:37:00,095
یا آقای رتزر که بنابر فیلم دوربین مداربسته
چندین‌بار بهش مشت زدید چی؟

574
00:37:00,095 --> 00:37:02,222
تصمیم گرفتید بزنیدش
یا یهو قاطی کردید؟

575
00:37:02,931 --> 00:37:04,141
از خونه‌م نمی‌رفت

576
00:37:05,475 --> 00:37:07,811
خودت بودی چی کار می‌کردی؟
شما بودین چی کار می‌کردین؟

577
00:37:11,064 --> 00:37:12,399
پس قاطی کردی

578
00:37:21,158 --> 00:37:22,743
تامی، اینور

579
00:37:27,998 --> 00:37:31,251
.هی، نگاه‌م کن
نگاه‌م کن

580
00:37:32,503 --> 00:37:33,921
خارق‌العاده بود

581
00:37:46,892 --> 00:37:48,393
این عملاً شکنجه‌ست

582
00:37:49,770 --> 00:37:51,605
خودِ شکنجه‌ست

583
00:37:52,481 --> 00:37:55,275
دائم دارم به خانواده‌م دروغ می‌گم

584
00:37:59,154 --> 00:38:02,199
و وقتی پیش‌شونم
فکر و ذکرم پیش توئه

585
00:38:18,799 --> 00:38:21,844
بقیه زندگیت، هان؟

586
00:38:26,598 --> 00:38:28,100
نوشتنِ اون پیام رو یادم نمیاد

587
00:38:28,100 --> 00:38:29,434
صرفا یه جمله عاشقانه بود؟

588
00:38:35,774 --> 00:38:37,317
می‌شه بپرسم الان چی می‌شه؟

589
00:40:12,871 --> 00:40:13,872
سلام

590
00:40:20,420 --> 00:40:24,562
[ برو درت رو بذار ]

591
00:40:24,586 --> 00:40:41,586
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

592
00:40:41,610 --> 00:40:55,610
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

