﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:06,440 --> 00:00:08,820
اومدی اینجا که بمیری؟
عجب احمقی

3
00:00:09,200 --> 00:00:10,780
!نمی‌تونم به تعداد کافی از این بگیرم

4
00:00:10,780 --> 00:00:12,370
!همتون باهم بیاین جلو

5
00:00:14,490 --> 00:00:16,850
…حتی نمی‌دونم کدوم یک از این هیولاهای جادویی

6
00:00:19,420 --> 00:00:22,000
سونگ هم به اندازه یه هیولا قدرتمنده

7
00:00:27,840 --> 00:00:29,430
خب فعلا حل شد

8
00:00:30,010 --> 00:00:32,180
سونگ تو واقعا قوی‌تری

9
00:00:33,010 --> 00:00:34,890
این خنجر بزرگو از کجا گیر آوردی؟

10
00:00:36,640 --> 00:00:41,020
تو هنوز امروز آسیب ندیدی جین‌وو

11
00:00:41,020 --> 00:00:42,770
آها…اینطوریه؟

12
00:00:42,770 --> 00:00:45,530
امیدوارم این دفعه لازمت نشه

13
00:00:45,780 --> 00:00:47,990
نه، من روت حساب کردم

14
00:00:48,320 --> 00:00:49,350
دقیقا همونطور که فکر می‌کردم

15
00:00:49,350 --> 00:00:50,700
اون خیلی تغییر کرده

16
00:00:51,360 --> 00:00:53,700
نه فقط ظاهرش
حتی هاله‌اش هم تغییر کرده

17
00:00:53,700 --> 00:00:56,120
قشنگ می‌تونم اعتماد به نفسشو حس کنم

18
00:00:56,120 --> 00:00:58,390
هنرهای رزمی یاد گرفتی؟

19
00:00:59,250 --> 00:01:00,960
بیاین بریم

20
00:01:00,984 --> 00:01:08,984
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

21
00:01:08,985 --> 00:01:16,985
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

22
00:02:34,050 --> 00:02:35,220
یه سه راهی داریم

23
00:02:35,840 --> 00:02:38,050
این یکی از چیزی که فکرشو می‌کردم راحت‌تره

24
00:02:38,050 --> 00:02:39,850
به سه گروه تقسیم بشیم؟

25
00:02:40,310 --> 00:02:42,390
…با اینکه ریسک رو می‌بره بالا

26
00:02:42,390 --> 00:02:44,520
ولی می‌تونیم زودتر ماموریت رو تموم کنیم

27
00:02:44,520 --> 00:02:45,940
بیاین انجامش بدیم

28
00:02:46,350 --> 00:02:48,860
من با این زندانی‌ها میرم

29
00:02:48,860 --> 00:02:50,820
…اگه اتاق باس رو پیدا کردین

30
00:02:50,820 --> 00:02:52,330
لطفا سریع بهم اطلاع بدین

31
00:02:52,820 --> 00:02:55,240
حتما بخاطر اینه که درکم رفته بالا

32
00:02:55,240 --> 00:02:56,790
…از همینجا می‌تونم بگم

33
00:02:57,740 --> 00:02:59,410
باس تو این مسیره

34
00:03:00,280 --> 00:03:02,580
از طریق جنگیدن با گوبلین‌ها
می‌تونم کلی امتیاز جمع کنم

35
00:03:03,540 --> 00:03:04,710
آقای سونگ

36
00:03:04,710 --> 00:03:06,620
بیا از مسیر سمت چپ بریم

37
00:03:06,620 --> 00:03:07,500
خیله‌خب

38
00:03:07,830 --> 00:03:09,590
پس ما هم از وسطی میریم

39
00:03:09,590 --> 00:03:10,590
باشه

40
00:03:21,810 --> 00:03:24,230
از پس گوبلین‌های این سطح برمیام

41
00:03:24,560 --> 00:03:26,940
امیدوارم این ماموریت به خوبی تموم بشه

42
00:03:27,400 --> 00:03:28,560
باید بشه

43
00:03:29,440 --> 00:03:33,150
اونا ضعیف‌ترین شکارچی رو آوردن
پس سطح این دانجن حتما پایینه

44
00:03:33,440 --> 00:03:37,280
دفعه قبلم همین فکرو می‌کردیم، مگه نه؟

45
00:03:40,030 --> 00:03:40,830
من تصمیمو گرفتم

46
00:03:41,490 --> 00:03:45,580
وقتی این ماموریت تموم بشه
میرم از سونگ عذرخواهی می‌کنم

47
00:03:45,580 --> 00:03:46,290
ها؟

48
00:03:47,040 --> 00:03:48,790
تو هم هنوز یادت نرفته، مگه نه؟

49
00:03:49,380 --> 00:03:50,960
اون‌موقع فرار کردیم

50
00:03:51,790 --> 00:03:54,130
کسی که ادعای شکارچی بودن داشت، فرار کرد

51
00:03:54,880 --> 00:03:57,090
بخاطر خانواده‌ام این کارو کردم

52
00:03:57,090 --> 00:04:00,390
ولی این واقعیت رو‌ تغییر نمیده
که من همراهمو ول کردم

53
00:04:00,890 --> 00:04:03,060
…اگه بخوام همچنان شکارچی بمونم

54
00:04:03,470 --> 00:04:05,100
باید یاد بگیرم اشتباهمو بپذیرم

55
00:04:07,420 --> 00:04:09,250
اون مارو می‌بخشه؟

56
00:04:09,810 --> 00:04:11,400
هیچ‌وقت مارو نمی‌بخشه

57
00:04:11,900 --> 00:04:13,770
ولی بازم باید عذرخواهی کنم

58
00:04:14,230 --> 00:04:16,029
خیله‌خب بیا بریم

59
00:04:18,110 --> 00:04:19,490
!خیلی ضعیفه

60
00:04:19,910 --> 00:04:22,029
!گوبلین‌ها زیادی داغونن

61
00:04:22,029 --> 00:04:23,530
شر همشونو کندی؟

62
00:04:23,530 --> 00:04:25,240
عین آب‌ خوردنه

63
00:04:25,240 --> 00:04:27,460
من حتی راضی هم نیستم

64
00:04:29,500 --> 00:04:31,540
اگه انسان بودن چی؟

65
00:04:31,960 --> 00:04:32,840
چی؟

66
00:04:32,840 --> 00:04:34,590
می‌تونین آدمارو هم همینجوری بکشین؟

67
00:04:35,540 --> 00:04:38,050
آدما هم با این هیولاهای جادویی فرقی ندارن

68
00:04:38,300 --> 00:04:40,220
آره همشون مثل همن

69
00:04:41,590 --> 00:04:43,010
ازم چی می‌خوای؟

70
00:04:44,470 --> 00:04:47,730
سه مرد به دخترم تجاوز کردن

71
00:04:48,230 --> 00:04:50,420
و بعد دخترم خودشو حلق آویز کرد

72
00:04:50,420 --> 00:04:52,980
و همسرم بخاطر این تروما
!سر از بیمارستان روانی درآورد

73
00:04:53,270 --> 00:04:54,770
…ولی اون سه مرد

74
00:04:54,770 --> 00:04:58,150
چند سال دیگه آزاد میشن
و انگار هیچ اتفاقی نیفتاده

75
00:04:58,490 --> 00:04:59,830
…و همچنان

76
00:04:59,830 --> 00:05:01,490
!مجوز شکارچی بودن خواهند داشت

77
00:05:01,990 --> 00:05:06,580
شنیدم که شکارچیا می‌تونن با شرکت توی
ماموریت‌های حمله،‌ مجازاتشون رو کاهش بدن

78
00:05:07,250 --> 00:05:09,580
!این اصلا عادلانه نیست

79
00:05:09,580 --> 00:05:12,500
!دخترم هیچ‌وقت زنده نمیشه

80
00:05:15,460 --> 00:05:16,420
این چیه؟

81
00:05:16,420 --> 00:05:18,970
!سه میلیارد

82
00:05:18,970 --> 00:05:21,970
…لطفا…التماست می‌کنم

83
00:05:22,680 --> 00:05:24,410
!اونارو واسم بکش

84
00:05:25,470 --> 00:05:29,680
هیچ‌کس از بیرون نمی‌فهمه که
چه اتفاقی تو دانجن افتاده، مگه نه؟

85
00:05:30,350 --> 00:05:31,480
…التماست می‌کنم

86
00:05:31,480 --> 00:05:33,170
!لطفا کمکم کن

87
00:05:36,360 --> 00:05:39,900
وقتی از اینجا رفتیم بیرون
به بخش نظارت گزارش میدم

88
00:05:40,320 --> 00:05:42,290
…که شما سه نفر

89
00:05:42,290 --> 00:05:45,280
اینجا با صدتا گوبلین مقابله کردین

90
00:05:46,780 --> 00:05:49,290
این مسیر واقعا پر پیچ و خمه

91
00:05:49,290 --> 00:05:51,160
واقعا داریم درست میریم؟

92
00:05:51,160 --> 00:05:53,420
راهو اشتباه انتخاب نکردیم؟

93
00:05:57,500 --> 00:05:59,260
…از..جونم بگذر

94
00:05:59,580 --> 00:06:01,470
فکر نکن قراره راحت بمیری

95
00:06:02,050 --> 00:06:05,140
قبل از مرگت تا جایی که بتونم عذابت میدم

96
00:06:05,140 --> 00:06:06,760
این کاریه که ازم خواسته شده

97
00:06:06,760 --> 00:06:08,850
چیکار می‌کنی؟

98
00:06:10,060 --> 00:06:11,060
آه

99
00:06:11,060 --> 00:06:12,640
مسیر‌ها به هم وصل میشن؟

100
00:06:13,020 --> 00:06:14,060
…پس یعنی

101
00:06:14,060 --> 00:06:16,980
مسیر سمت چپ میره به اتاق باس

102
00:06:17,480 --> 00:06:18,820
تو وقتم صرفه‌جویی شد

103
00:06:18,820 --> 00:06:20,670
…ک..کمکم

104
00:06:21,670 --> 00:06:23,860
…با اینکه طبق برنامه‌ریزی پیش نرفت

105
00:06:29,540 --> 00:06:33,910
کانگ ته‌شیک با مافوقش
تو بیمارستان اومد ملاقاتم

106
00:06:34,750 --> 00:06:37,250
امیدوارم منو یادش نیاد

107
00:06:39,530 --> 00:06:40,500
!آقای سونگ

108
00:06:40,500 --> 00:06:41,470
!باشه

109
00:06:47,180 --> 00:06:48,760
اینجا چه اتفاقی افتاده؟

110
00:06:51,180 --> 00:06:52,430
!جونگ‌هو

111
00:06:55,020 --> 00:06:56,400
…آقای کانگ

112
00:07:09,620 --> 00:07:12,120
آقای کیم؟

113
00:07:12,870 --> 00:07:14,870
جوهی…درمانشون کن

114
00:07:15,620 --> 00:07:17,040
!برو درمانشون کن

115
00:07:17,040 --> 00:07:18,540
!باشه

116
00:07:21,670 --> 00:07:23,960
!آقای کیم خودتو جمع کن

117
00:07:24,340 --> 00:07:27,180
این زخم‌ها توسط هیولاهای جادویی ایجاد نشدن

118
00:07:27,620 --> 00:07:29,100
با تیغه‌های تیز اینجوری شده

119
00:07:29,100 --> 00:07:32,140
علاوه بر این، دشمن برای ایجاد
جراحات بیشتر از صدمات مرگبار اجتناب کرده

120
00:07:32,770 --> 00:07:34,930
…دیگه فایده نداره

121
00:07:35,640 --> 00:07:37,100
…نمی‌تونی نجاتم بدی

122
00:07:37,690 --> 00:07:39,310
چی میگی؟

123
00:07:40,020 --> 00:07:41,730
تو باید زنده بمونی

124
00:07:41,730 --> 00:07:43,150
خانواده داری، درست نمیگم؟

125
00:07:44,100 --> 00:07:45,160
…تو

126
00:07:45,570 --> 00:07:48,570
!باید به هر قیمتی شده تا آخرش زنده بمونی

127
00:07:49,030 --> 00:07:51,030
!اینجوری می‌تونم ازت کینه داشته باشم

128
00:07:51,780 --> 00:07:53,290
…متاسفم

129
00:07:53,290 --> 00:07:55,500
…من واقعا متاسفم

130
00:07:55,820 --> 00:07:59,710
نمی‌خواستم اینطوری عذرخواهی کنم

131
00:08:00,790 --> 00:08:04,170
می‌خواستم درست سرمو خم کنم
و عذرخواهی کنم

132
00:08:04,920 --> 00:08:05,810
…سونگ

133
00:08:06,630 --> 00:08:08,130
من واقعا متاسفم

134
00:08:08,930 --> 00:08:11,330
…واقعا متاسفم

135
00:08:19,730 --> 00:08:20,860
کیم

136
00:08:30,070 --> 00:08:31,660
واو

137
00:08:31,660 --> 00:08:32,530
خیلی سریع هستی

138
00:08:34,659 --> 00:08:37,870
اول می‌خواستم حساب هیلر رو برسم

139
00:08:39,289 --> 00:08:41,669
ولی توقع نداشتم جلومو بگیری

140
00:08:42,169 --> 00:08:43,500
آقای کانگ؟

141
00:08:43,500 --> 00:08:45,090
تو این کارو کردی؟

142
00:08:45,090 --> 00:08:46,380
که چی؟

143
00:08:46,670 --> 00:08:49,760
از انجمن شکارچیان نیستی؟

144
00:08:49,760 --> 00:08:50,930
چطور تونستی همچین کاری بکنی؟

145
00:08:50,930 --> 00:08:52,870
به فکر یه داستان خوب افتادم

146
00:08:53,970 --> 00:08:57,980
می‌خواستم ادعا کنم به
دست گوبلین‌ها کشته شدین

147
00:08:57,980 --> 00:08:59,560
ولی می‌خوام تغییرش بدم

148
00:09:00,440 --> 00:09:02,730
این جنایتکاران اقدام به فرار کردن

149
00:09:02,730 --> 00:09:04,770
اول شما رو می‌کشن

150
00:09:04,770 --> 00:09:09,150
و وقتی داشتم با باس می‌جنگیدم
از پشت واسم کمین کردن

151
00:09:09,530 --> 00:09:12,240
هرچند با قدرتشون نتونستن بهم آسیبی بزنن

152
00:09:12,240 --> 00:09:14,740
در آخر فقط من زنده موندم

153
00:09:14,740 --> 00:09:16,580
عالیه، مگه نه؟

154
00:09:16,990 --> 00:09:18,200
…آشغال

155
00:09:18,910 --> 00:09:21,080
نمی‌تونی شکستش بدی

156
00:09:21,080 --> 00:09:22,370
بذار من انجامش بدم

157
00:09:23,500 --> 00:09:24,840
کیم، شمشیرتو برمی‌دارم

158
00:09:26,060 --> 00:09:28,800
از آخرین باری که روی یکی
شمشیر کشیدم خیلی می‌گذره

159
00:09:29,220 --> 00:09:31,380
اون رنکش بی هست
از من بالاتره

160
00:09:31,380 --> 00:09:32,260
…ولی

161
00:09:32,760 --> 00:09:36,180
جوهی، می‌تونی یه طلسم
تقویت بدنی روی من ببندی؟

162
00:09:36,180 --> 00:09:37,600
آره

163
00:09:37,950 --> 00:09:40,940
قاتل‌ها معمولا دفاع پایینی دارن
و این نقطه ضعفشونه

164
00:09:41,810 --> 00:09:43,100
باید اینو هدف قرار بدم

165
00:09:43,400 --> 00:09:46,770
حتی اگه یه جادوگر پیر
…قدرتتو افزایش بده

166
00:09:46,770 --> 00:09:48,360
فقط نتیجه معکوس داره

167
00:09:48,650 --> 00:09:50,740
درحال حاضر من یه شمشیرزنم

168
00:09:53,410 --> 00:09:54,990
فقط یه جادوگری

169
00:09:55,410 --> 00:09:57,870
شمشیر کشیدن چه فایده داره؟

170
00:10:00,960 --> 00:10:02,960
ممکنه یه فایده‌ای داشته باشه

171
00:10:03,330 --> 00:10:05,080
مهارت‌های خوبی داری

172
00:10:05,500 --> 00:10:07,420
…اگرچه حرکاتت تقویت شدن

173
00:10:07,420 --> 00:10:09,600
ولی به خودی خود خیلی ماهرن

174
00:10:09,600 --> 00:10:12,340
با اینکه یه لحظه آقای سونگ به سرعتش رسید

175
00:10:13,550 --> 00:10:15,180
…اگه یکم سریع‌تر باشی

176
00:10:15,180 --> 00:10:16,890
حمله‌ت سریع و دقیق میشه

177
00:10:16,890 --> 00:10:19,850
این توانایی رو داری که به جای جادو
با شمشیر حمله کنی

178
00:10:20,850 --> 00:10:23,020
ولی همش همینه

179
00:10:27,270 --> 00:10:29,150
اون هیلر خیلی رومخه

180
00:10:29,530 --> 00:10:31,070
اول باید از دست تو خلاص بشم

181
00:10:35,820 --> 00:10:38,490
!پشت کردن به شمشیرزن؟

182
00:10:38,780 --> 00:10:41,580
انگار یه پیرمرد معمولی نیستی

183
00:10:41,890 --> 00:10:44,870
بالاخره من استاد شکارچی رنک اس هستم

184
00:10:44,870 --> 00:10:47,080
تو شمشیرزنی عمرا بهت نمی‌بازم

185
00:10:47,380 --> 00:10:50,960
همونطور که گفته شد
قدرتی که بهت داده شده محدودیت داره

186
00:10:51,460 --> 00:10:52,720
…یه جادوگر

187
00:10:53,170 --> 00:10:56,760
!هرگز نمی‌تونه به پای یه قاتل برسه

188
00:11:01,560 --> 00:11:02,770
!آقای سونگ

189
00:11:04,980 --> 00:11:05,900
…امکان نداره

190
00:11:06,150 --> 00:11:08,730
اون هیلر قدرتشو تموم کرد

191
00:11:13,600 --> 00:11:14,780
تموم شد

192
00:11:21,700 --> 00:11:22,750
جواب داد؟

193
00:11:23,330 --> 00:11:27,120
تو به عنوان یه شمشیرزن اومدی
تا گارد منو بیاری پایین

194
00:11:27,670 --> 00:11:30,920
وقتی من آخرین ضربه رو زدم
تو حمله جادویی زدی

195
00:11:31,300 --> 00:11:33,260
تاکتیک بدی نبود

196
00:11:33,530 --> 00:11:35,220
روباه پیر حیله‌گر

197
00:11:35,540 --> 00:11:36,800
تموم شد؟

198
00:11:37,760 --> 00:11:38,390
بمیر

199
00:11:45,130 --> 00:11:46,520
دوباره تو؟

200
00:11:46,520 --> 00:11:47,940
تو کی هستی؟

201
00:11:48,980 --> 00:11:50,400
سونگ جین‌وو

202
00:11:51,190 --> 00:11:52,190
یه شکارچی رنک ای

203
00:11:53,530 --> 00:11:54,600
رنک ای؟

204
00:11:55,530 --> 00:11:56,950
چطور ممکنه؟

205
00:11:57,330 --> 00:11:59,030
…سونگ

206
00:11:59,030 --> 00:12:00,160
این چی بود؟

207
00:12:00,450 --> 00:12:02,580
…اگه تو شکارچی رنک ای هستی

208
00:12:02,580 --> 00:12:05,160
این قدرت با عقل جور درمیاد

209
00:12:05,160 --> 00:12:09,120
ولی خیلی سریع عکس‌العمل نشون
 دادی که دوبار جلوی حمله‌مو بگیری

210
00:12:09,120 --> 00:12:10,170
قاتلی؟

211
00:12:10,670 --> 00:12:12,540
ولش کن مهم نیست

212
00:12:12,930 --> 00:12:14,810
قدرت واقعیت رو پنهان می‌کردی؟

213
00:12:15,260 --> 00:12:17,760
انگار همدیگه‌ رو می‌شناسین

214
00:12:17,760 --> 00:12:19,590
اینطوری رده‌ت اشتباه نبوده

215
00:12:19,590 --> 00:12:22,010
به‌هرحال هیچ شاهدی رو زنده نمی‌ذارم

216
00:12:22,600 --> 00:12:23,720
،در این صورت

217
00:12:23,720 --> 00:12:25,350
فقط یه جواب وجود داره

218
00:12:26,100 --> 00:12:27,270
بیداری مجدد داشتی

219
00:12:27,480 --> 00:12:28,520
...سونگ

220
00:12:28,520 --> 00:12:29,690
!بیداری مجدد داشته...؟

221
00:12:30,400 --> 00:12:31,730
،در این حالت

222
00:12:31,730 --> 00:12:33,820
بعد از اون دانجن دوتایی اتفاق افتاد؟

223
00:12:34,150 --> 00:12:35,340
دانجن دوتایی؟

224
00:12:35,730 --> 00:12:36,740
...این

225
00:12:37,320 --> 00:12:38,740
همون شکارچی رده‌ی ایِ فلک زده‌ست؟...

226
00:12:39,780 --> 00:12:42,950
ظاهرش کاملا عوض شده

227
00:12:42,950 --> 00:12:45,700
و مقدار ماناش فقط 10 بود

228
00:12:46,250 --> 00:12:48,250
بیداری مجدد بعد اون اتفاق افتاد؟

229
00:12:48,250 --> 00:12:51,670
اگه اینطوره پس چطوری از
 دانجن دوتایی جون سالم به در برد؟

230
00:12:52,130 --> 00:12:53,380
،خب جدا از این‌ها

231
00:12:53,790 --> 00:12:56,380
انگار به عنوان یه شکارچی
 یه تجربه‌هایی هم داری

232
00:12:56,840 --> 00:12:59,590
بذار به عنوان سنپایت
یکی دوتا چیز بهت یاد بدم

233
00:13:00,010 --> 00:13:01,680
چرا اینکارو کردی؟

234
00:13:01,930 --> 00:13:03,760
منظورت این زندانی‌هاست؟

235
00:13:04,430 --> 00:13:07,180
خانواده قربانی اینو بهم سپرده بود

236
00:13:07,680 --> 00:13:11,310
بدون هیچ پشیمونی یه نفر رو کشتن

237
00:13:11,310 --> 00:13:13,150
همه اینا به خاطر عدالت اجتماعیه

238
00:13:13,150 --> 00:13:15,900
نه منظورم کیم-سان و کانگ-سانه

239
00:13:16,230 --> 00:13:17,480
چرا اونارو کشتی؟

240
00:13:18,240 --> 00:13:20,070
برای اینکه ساکتشون کنی؟

241
00:13:20,070 --> 00:13:21,660
پس باید سریع انجامش می‌دادی

242
00:13:22,280 --> 00:13:26,200
با‌‌این‌حال حواست بود بهشون ضربه کاری نزنی
 جوری که انگار داری شکنجه‌شون می‌کنی

243
00:13:27,330 --> 00:13:28,710
اینم برای قربانی بوده؟

244
00:13:28,710 --> 00:13:29,620
مزخرف نگو

245
00:13:30,160 --> 00:13:32,080
این توی واقعی نیست

246
00:13:34,750 --> 00:13:35,920
معلومه

247
00:13:35,920 --> 00:13:37,880
این چیزا برای من بی‌اهمیته

248
00:13:38,460 --> 00:13:40,360
ولی انگار دچار سوتفاهم شدی

249
00:13:41,300 --> 00:13:45,470
من یه شکارچی رده بی‌ هستم که کلی
 از انجمن‌های بزرگ سرش می‌جنگن

250
00:13:46,310 --> 00:13:50,470
چرا فکر کردی به اتحادیه شکارچی‌ها
 ملحق شدم درحالی که حقوقش خیلی کمه؟

251
00:13:51,230 --> 00:13:52,640
...چون

252
00:13:52,640 --> 00:13:57,270
چون از کشتن آدما بیشتر از...
کشتن هیولا‌های جادویی لذت می‌برم

253
00:14:00,610 --> 00:14:04,240
حتی یه شکارچی رده ای که بیداری
 !مجدد داشته نمی‌تونه خیلی قوی باشه

254
00:14:05,820 --> 00:14:06,620
خیلی کندی

255
00:14:06,910 --> 00:14:07,990
خوب بود

256
00:14:11,540 --> 00:14:13,170
!چطوری همچین مهارتی داره؟

257
00:14:13,790 --> 00:14:17,630
اون سونگی که من می‌شناختم
 !دیگه وجود نداره

258
00:14:20,610 --> 00:14:21,970
!سرعتمون قابل مقایسه‌ست

259
00:14:22,380 --> 00:14:25,840
!حتی اگه مهارت و قدرتمون یکی باشه

260
00:14:25,840 --> 00:14:29,460
تجربه‌ت دربرابر یه حریف
 رده‌بالا خیلی با من اختلاف داره

261
00:14:29,460 --> 00:14:32,560
!این تفاوت باعث شکستت میشه

262
00:14:40,190 --> 00:14:42,070
از اون سمجاشی

263
00:14:42,070 --> 00:14:43,280
ببخشید

264
00:14:43,280 --> 00:14:43,860
چی؟

265
00:14:44,150 --> 00:14:46,870
میشه قصد قتلت رو کاهش بدی؟

266
00:14:47,700 --> 00:14:49,030
ببین

267
00:14:49,030 --> 00:14:51,040
تعداد دشمن‌‌های شکست داده شده: 0/1
سیستم به شما پاسخ داد

268
00:14:52,410 --> 00:14:54,580
حالا باید از سیستم تشکر کنم

269
00:14:55,080 --> 00:14:58,590
بهم یه دلیل دیگه داده که
چرا باید تو رو بکشم

270
00:14:58,870 --> 00:14:59,920
سیستم؟

271
00:15:00,340 --> 00:15:01,670
چش شده؟

272
00:15:02,050 --> 00:15:04,630
من کسیم که دست بالاتر رو دارم

273
00:15:06,180 --> 00:15:07,340
مهارت فعال: سرعت

274
00:15:11,140 --> 00:15:12,680
!سریع‌تر شده

275
00:15:13,680 --> 00:15:14,310
!سم؟

276
00:15:14,310 --> 00:15:16,230
این اثر خاص خنجرته؟

277
00:15:21,230 --> 00:15:23,990
پس بذار منم یه چیز جالب نشونت بدم

278
00:15:25,860 --> 00:15:27,030
محو شد؟

279
00:15:27,490 --> 00:15:29,660
کاملا حضورمو مخفی کردم

280
00:15:29,660 --> 00:15:31,330
حواست قویه

281
00:15:31,330 --> 00:15:33,410
مهارت، پنهان شدن

282
00:15:33,410 --> 00:15:36,540
شکل، صدا و بو رو پنهان می‌کنه

283
00:15:36,540 --> 00:15:40,750
حتی بین قاتل‌ها هم تعداد کمی
 این قابلیت رو بدست میارن

284
00:15:40,750 --> 00:15:43,640
البته اونایی که می‌دونن می‌تونم
...از این مهارت استفاده کنم

285
00:15:43,640 --> 00:15:45,470
!دیگه وجود خارجی ندارن...

286
00:15:45,470 --> 00:15:46,970
...چون

287
00:15:48,890 --> 00:15:50,890
کسی نبوده که

288
00:15:50,890 --> 00:15:53,720
من دربرابرش از این مهارت استفاده کنم
و بعدش زنده مونده باشه تا برای بقیه تعریف کنه

289
00:15:54,430 --> 00:15:56,230
سرعتت رو مهر و موم کردم

290
00:15:56,890 --> 00:15:58,610
!جین‌وو-
!جم نخور-

291
00:15:59,810 --> 00:16:01,980
بعد اینکه کشتمش نوبت توئه

292
00:16:02,570 --> 00:16:05,070
...اگه این ادامه پیدا کنه سونگ

293
00:16:05,300 --> 00:16:08,860
با اینکه پات آسیب دیده می‌تونی
 از حمله‌هام جاخالی بدی؟

294
00:16:09,450 --> 00:16:10,030
هی

295
00:16:10,660 --> 00:16:12,240
به اندازه کافی حرف زدی؟

296
00:16:12,690 --> 00:16:14,120
احیای کامل

297
00:16:16,160 --> 00:16:18,000
!یهویی درمان شد؟

298
00:16:18,290 --> 00:16:22,340
هیچوقت نشنیدم که یه جنگجو بتونه
 ...از این جادوی درمانی استفاده کنه

299
00:16:22,670 --> 00:16:24,500
چند بار می‌تونه ازش استفاده کنه؟

300
00:16:24,500 --> 00:16:26,010
اصلا نمی‌تونم پیش‌بینیش کنم

301
00:16:26,010 --> 00:16:27,550
!خطرناکه

302
00:16:28,010 --> 00:16:30,110
یه احساس دیگه هم از دست دادم

303
00:16:31,010 --> 00:16:32,800
،در برابر عوضی‌ای مثل تو

304
00:16:32,800 --> 00:16:34,850
عصبانی شدن فقط وقت هدر دادنه؟

305
00:16:36,310 --> 00:16:37,310
که اینطور

306
00:16:37,810 --> 00:16:40,020
قبلا هم آدم کشتی درسته؟

307
00:16:41,770 --> 00:16:44,110
پس تو هم بالاخره مثل منی

308
00:16:44,520 --> 00:16:45,900
که اینطور

309
00:16:45,900 --> 00:16:50,610
احتمالا تو یه مدت کوتاه مجبور
 شده تصمیمات سختی بگیره

310
00:16:51,030 --> 00:16:53,490
فقط ظاهرش نیست که عوض شده

311
00:16:53,830 --> 00:16:55,290
بیداری مجدد

312
00:16:55,290 --> 00:16:58,580
این قدرتِ فراتر از درک انسان
قوانین جهان رو عوض کرده

313
00:16:59,210 --> 00:17:01,750
این مکان بدون قانون
 متعلق به شکارچی‌هاست

314
00:17:01,750 --> 00:17:03,590
،هیچ قانونی اینجا نیست

315
00:17:03,900 --> 00:17:05,880
فقط قوی‌ترها برنده میشن

316
00:17:11,760 --> 00:17:12,839
...این پسر

317
00:17:12,839 --> 00:17:15,390
موقعیت منو از طریق
 قصد قتلم پیدا می‌کنه؟

318
00:17:15,910 --> 00:17:18,829
!ولی بازم نمی‌تونه دقیق بگه کجام

319
00:17:18,829 --> 00:17:20,140
مهارت فعال: قصد قتل

320
00:17:23,650 --> 00:17:25,359
ا-این چیه؟

321
00:17:27,150 --> 00:17:28,240
...صبر کن

322
00:17:28,650 --> 00:17:29,890
...امکان نداره

323
00:17:33,200 --> 00:17:36,580
چطور...ممکنه؟

324
00:17:42,670 --> 00:17:45,590
ازم پرسیدی چرا آدم می‌کشم؟

325
00:17:46,500 --> 00:17:48,880
خیلی بیهوده‌ست که
 …دید آدمای معمولی رو

326
00:17:49,420 --> 00:17:52,720
به شکارچی‌هایی که دائما با مرگ
 دست و پنجه نرم می‌کنن ربط بدی

327
00:17:53,390 --> 00:17:54,970
تو هم همینی

328
00:17:55,510 --> 00:17:59,470
دوتامون ماشین‌های آدمکشی شدیم

329
00:18:00,020 --> 00:18:03,060
پس من، بازنده، می‌میرم

330
00:18:03,060 --> 00:18:05,560
کاملا منطقیه

331
00:18:06,360 --> 00:18:08,110
ولی کی هستی؟

332
00:18:08,650 --> 00:18:12,150
قاتلی هستی که می‌تونه از جادوی
 درمان و جادوی کاهش دادن استفاده کنه

333
00:18:12,150 --> 00:18:13,530
هیچوقت راجع‌بهش نشنیده بودم

334
00:18:13,860 --> 00:18:15,200
کی می‌دونه

335
00:18:15,200 --> 00:18:17,780
منم می‌خوام بدونم

336
00:18:22,210 --> 00:18:24,370
،از اونجایی که منو کشتی

337
00:18:24,370 --> 00:18:28,210
دیگه نمی‌تونی هویتت رو پنهان کنی

338
00:18:28,500 --> 00:18:32,300
چطور میشه اگه از اون شکارچی‌هایی باشم
 که مرتبا توی مبارزه رشد می‌کنه؟

339
00:18:35,300 --> 00:18:37,100
...سایه‌ت

340
00:18:37,720 --> 00:18:39,720
...همین الانشم به تاریکی متصله

341
00:18:40,520 --> 00:18:44,770
و قدرتت به همون اندازه
غیرقابل اندازه‌گیری میشه

342
00:18:44,770 --> 00:18:47,230
ولی بازم باید مراقب باشی

343
00:18:48,070 --> 00:18:50,570
،وقتی به تاریکی نگاه می‌کنی

344
00:18:51,150 --> 00:18:56,070
تاریکی هم به تو نگاه می‌کنه

345
00:18:56,070 --> 00:18:57,370
ماموریت فوری: شکست)
(دادن دشمن‌ها کامل شد

346
00:18:57,370 --> 00:18:58,240
(پاداش گرفتین: پنج امتیاز برای توانایی)

347
00:18:58,580 --> 00:19:00,990
(شما سنگ جادویی پیدا کردید: سرعت)

348
00:19:01,950 --> 00:19:03,160
درواقع

349
00:19:03,160 --> 00:19:06,000
قدرتم همش درحال بیشتر شدنه

350
00:19:06,670 --> 00:19:08,210
...ولی حس می‌کنم

351
00:19:08,960 --> 00:19:10,550
،همینطور که قدرتم زیاد میشه

352
00:19:10,550 --> 00:19:14,380
یه قسمتی از من هم کم کم
 داره از هم می‌پاشه

353
00:19:14,380 --> 00:19:15,550
جین‌وو

354
00:19:15,930 --> 00:19:17,760
خیلی ممنونم

355
00:19:17,760 --> 00:19:19,510
نجاتمون دادی

356
00:19:19,510 --> 00:19:22,180
بدون تو الان مرده بودیم

357
00:19:22,180 --> 00:19:23,100
چیز خاصی نبود

358
00:19:23,680 --> 00:19:25,430
لطفا حرکت کنین و برین بیرون

359
00:19:26,400 --> 00:19:27,850
باید دانجن رو ببندم

360
00:19:27,850 --> 00:19:28,730
چی؟

361
00:19:28,730 --> 00:19:30,070
تنها میری؟

362
00:19:30,860 --> 00:19:32,610
نه همون کاری که گفتی رو می‌کنیم

363
00:19:33,570 --> 00:19:37,200
چقدر حیف که نمی‌تونیم
کیم و کانگ رو دفن کنیم

364
00:19:37,200 --> 00:19:38,700
بیرون منتظر می‌مونم

365
00:19:50,590 --> 00:19:51,630
رئیس وو

366
00:19:52,000 --> 00:19:53,050
گزارش رو شنیدم

367
00:19:53,050 --> 00:19:54,170
بازمانده‌ها کجا هستن؟

368
00:19:54,170 --> 00:19:55,340
اونجا

369
00:19:55,720 --> 00:19:56,840
…راجع‌به اون

370
00:19:56,840 --> 00:20:00,550
توقع نداشتم کانگ ته‌شیک درگیر قتل باشه

371
00:20:01,510 --> 00:20:03,850
بهش شک داشتم

372
00:20:03,850 --> 00:20:06,640
به عنوان مافوقش خیلی بی‌دقتی کردم

373
00:20:07,640 --> 00:20:09,100
این سه نفرن

374
00:20:11,060 --> 00:20:12,480
...اون آدم

375
00:20:12,480 --> 00:20:14,280
قبلا یه شکارچی رده ای بود

376
00:20:14,860 --> 00:20:16,340
الان یه آدم دیگه شده

377
00:20:17,320 --> 00:20:18,680
مدتی میشه که همو ندیدیم

378
00:20:18,680 --> 00:20:20,660
شما از بخش نظارتین

379
00:20:20,660 --> 00:20:22,030
وو جین‌چول

380
00:20:22,030 --> 00:20:25,250
زیردستم یه دردسر بزرگ درست کرد

381
00:20:26,080 --> 00:20:27,210
،ولی اول

382
00:20:27,660 --> 00:20:29,920
بذارین سریع برم سر اصل مطلب

383
00:20:30,250 --> 00:20:32,130
کدومتون

384
00:20:32,130 --> 00:20:33,380
کانگ ته‌شیک رو کشت؟

385
00:20:33,730 --> 00:20:36,470
انگار بیشتر از این
 نمی‌تونم قایم بشم

386
00:20:37,050 --> 00:20:38,380
چقدر حیف

387
00:20:38,380 --> 00:20:41,390
همکاری من با جین‌هو
 ممکنه به پایان برسه

388
00:20:42,140 --> 00:20:43,350
من بودم

389
00:20:43,970 --> 00:20:46,730
من آقای کانگ رو کشتم

390
00:20:46,730 --> 00:20:48,940
...ببخشید من یادمه رنکتون

391
00:20:48,940 --> 00:20:50,600
شکارچی رده سی هستم

392
00:20:50,600 --> 00:20:53,570
چطور یه شکارچی رده سی تونسته
 شکارچی رده بی رو بکشه؟

393
00:20:53,860 --> 00:20:55,790
چون ایشون رو داشتیم

394
00:20:57,530 --> 00:20:58,800
که اینطور

395
00:20:58,800 --> 00:21:01,490
پس تونستی با کمک هیلر بکشیش

396
00:21:02,550 --> 00:21:05,200
کانگ ته‌شیک جز شکارچی‌های
 رده بالای رنک بی بود

397
00:21:05,200 --> 00:21:08,710
فکر نمی‌کنم یه شکارچی رده سی
هر چقد که تلاش کنه بتونه اونو بکشه

398
00:21:10,250 --> 00:21:11,540
می‌فهمم

399
00:21:11,850 --> 00:21:14,710
باید گزارش رو تکمیل کنیم

400
00:21:14,710 --> 00:21:16,000
لطفا باهامون بیاین

401
00:21:16,550 --> 00:21:19,840
الان وقتش نیست که به خاطر کشتن
 کانگ ته‌شیک به خودم مغرور بشم

402
00:21:20,180 --> 00:21:22,260
اون دفعه نتونستم بفهمم

403
00:21:22,260 --> 00:21:24,180
این آدم شکارچی رده اِی هستش

404
00:21:24,180 --> 00:21:26,220
کسی نیست که الان از پسش بر بیام

405
00:21:27,720 --> 00:21:30,390
زیادی دخالت کردم؟

406
00:21:31,350 --> 00:21:35,230
حتما برای پنهان کردن قدرتت
 دلایل خودت رو داری

407
00:21:36,900 --> 00:21:37,730
خب

408
00:21:37,730 --> 00:21:40,700
اینو به جای اینکه جونمو
نجات دادی در نظر بگیر

409
00:21:45,200 --> 00:21:46,620
،سه ساعت بعد

410
00:21:46,620 --> 00:21:50,210
مردی که دستور کشتن زندانی‌ها رو
 به کانگ ته‌شیک داده بود خودش رو تسلیم کرد

411
00:21:50,210 --> 00:21:52,870
کل پرونده به عنوان دفاع
 مشروط به پایان رسید

412
00:21:55,250 --> 00:21:56,880
خسته کننده بود

413
00:21:57,800 --> 00:21:58,710
جین‌وو-سان

414
00:22:00,510 --> 00:22:01,300
...اینو

415
00:22:02,590 --> 00:22:04,050
یادته؟

416
00:23:37,810 --> 00:23:39,940
قسمت دهم: این چیه، پیک‌نیک؟

