﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:05,000
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:05,689 --> 00:00:07,950
جین‌وو خیلی تغییر کردی

3
00:00:08,530 --> 00:00:11,030
با اینکه من هنوزم همونم

4
00:00:11,820 --> 00:00:13,410
کلی اتفاقا واسم افتاده

5
00:00:14,120 --> 00:00:17,000
هرکس به یه شکل متفاوت
از تجربیاتش سود می‌بره

6
00:00:17,870 --> 00:00:19,540
درسته

7
00:00:20,290 --> 00:00:22,670
…به عنوان یه شکارچی

8
00:00:22,670 --> 00:00:24,380
به نظر می‌رسه خیلی ترسو‌ام

9
00:00:24,840 --> 00:00:27,010
با اینکه سعی می‌کنم بهش غلبه کنم

10
00:00:27,260 --> 00:00:28,630
ولی هنوزم نمی‌تونم

11
00:00:31,200 --> 00:00:33,640
قانوناً باید تو ماموریت‌های
رنک اِی یا بی شرکت کنم

12
00:00:33,640 --> 00:00:36,390
یا حداقل رنک سی

13
00:00:36,810 --> 00:00:40,100
ولی همش رنک دی یا ای انتخاب می‌کنم

14
00:00:41,730 --> 00:00:44,190
واسه همین با تو آشنا شدم

15
00:00:44,190 --> 00:00:47,360
همیشه بهت برمی‌خوردم

16
00:00:49,120 --> 00:00:51,360
…اون اوایل وقتی هی آسیب می‌دیدی

17
00:00:51,360 --> 00:00:53,070
از نظرم خیلی رومخ بودی

18
00:00:53,740 --> 00:00:55,450
ولی جین‌وو

19
00:00:55,450 --> 00:00:57,290
تو همیشه نجات ‌پیدا می‌کنی

20
00:00:57,620 --> 00:01:00,370
چشمات پر از زندگیه

21
00:01:01,120 --> 00:01:03,080
و هیچ‌وقت فراموششون نمی‌کنم

22
00:01:04,630 --> 00:01:07,210
قرار بود یه غذا باهم بخوریم، درسته؟

23
00:01:08,130 --> 00:01:09,030
بیا

24
00:01:09,030 --> 00:01:10,220
بهت برش می‌گردونم

25
00:01:11,590 --> 00:01:12,630
…تو

26
00:01:12,630 --> 00:01:14,140
درواقع

27
00:01:14,140 --> 00:01:16,100
تصمیم گرفتم بازنشسته بشم

28
00:01:18,140 --> 00:01:19,710
می‌خوام برگردم به زادگاهم

29
00:01:20,230 --> 00:01:23,690
اگه اومدی این نزدیکیا، بهم خبر بده

30
00:01:23,690 --> 00:01:25,150
اطرافو بهت نشون میدم

31
00:01:27,650 --> 00:01:28,650
خوبه

32
00:01:28,650 --> 00:01:30,940
می‌تونیم یه چیزی هم باهم بخوریم

33
00:01:31,330 --> 00:01:32,150
باشه

34
00:01:46,710 --> 00:01:51,340
فکر نمی‌کنم تو با رنک ای بتونی
کانگ ته‌شیک با رنک بی رو شکست بدی

35
00:01:52,470 --> 00:01:56,550
نمی‌خوام دوباره شک کنم
که بیداری مجدد داشتی

36
00:01:57,300 --> 00:01:59,970
…ولی هنوزم می‌خوام بهت بگم

37
00:02:00,640 --> 00:02:03,390
اگه می‌خوای بیشتر زندگی کنی باید مراقب باشی

38
00:02:03,390 --> 00:02:04,940
منظورت چیه؟

39
00:02:05,520 --> 00:02:08,520
…تو حادثه‌ی نابودی تیم هوانگ دونگ‌سوک

40
00:02:09,190 --> 00:02:11,690
فقط تو و یه شکارچی رنک دی زنده موندین

41
00:02:12,280 --> 00:02:15,530
…برادر هوانگ دونگ‌سوک، هوانگ دونگ‌سو

42
00:02:15,900 --> 00:02:18,240
ممکنه واست کمین کرده باشه

43
00:02:19,740 --> 00:02:22,870
هوانگ دونگ‌سو، شکارچی رنک اس‌
واسه من کمین کرده باشه؟

44
00:02:23,210 --> 00:02:24,250
آره

45
00:02:24,250 --> 00:02:26,420
هر اتفاقی تو دانجن افتاده اهمیتی نداره

46
00:02:27,000 --> 00:02:29,040
حقیقت اینه که هوانگ دونگ‌سوک مرد

47
00:02:29,040 --> 00:02:32,450
و تو زنده موندی

48
00:02:33,920 --> 00:02:36,010
اون یه شکارچی رنک اسه

49
00:02:36,010 --> 00:02:38,010
پس قانون نمی‌تونه جلوشو بگیره

50
00:02:38,010 --> 00:02:42,350
وجودش هم یه معجزه‌ست هم یه فاجعه

51
00:02:43,140 --> 00:02:45,980
هیولایی که حتی هیولاها هم ازش می‌ترسن

52
00:02:45,980 --> 00:02:48,310
بزودی ممکنه بیاد سراغت

53
00:02:48,310 --> 00:02:49,650
همین

54
00:02:51,020 --> 00:02:52,480
…اگه امکانش هست

55
00:02:52,480 --> 00:02:55,950
به نظرم بهتره با خانواده‌ات از کشور خارج شی

56
00:02:58,820 --> 00:03:02,240
من یه دلیل دیگه برای قوی‌تر شدن دارم

57
00:03:03,250 --> 00:03:04,750
باید قوی‌تر بشم

58
00:03:05,710 --> 00:03:07,460
فقط در این صورت می‌تونم زنده بمونم

59
00:04:32,880 --> 00:04:38,010
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

60
00:04:40,680 --> 00:04:42,010
…اممم

61
00:04:42,470 --> 00:04:43,890
جین‌هو

62
00:04:43,890 --> 00:04:45,430
اینا دقیقا کین؟

63
00:04:47,140 --> 00:04:48,600
گفتی کین؟

64
00:04:48,600 --> 00:04:50,270
مشخص نیست؟

65
00:04:50,270 --> 00:04:51,690
اعضای تیممون هستن

66
00:04:52,520 --> 00:04:56,730
شکارچی‌هایی رو جمع کردم که
به هر دلیلی نمی‌تونن کار کنن

67
00:04:56,730 --> 00:05:00,240
و کسایی که تو فقر زندگی می‌کنن اولویتمن

68
00:05:00,570 --> 00:05:02,820
…افراد ناتوان و مست

69
00:05:02,820 --> 00:05:04,950
این واسمون بهتره

70
00:05:04,950 --> 00:05:08,120
برای ورود به یه دانجن رنک سی
حداقل هشت نفر لازم داریم

71
00:05:10,000 --> 00:05:12,540
هی، این بچه اینجا چی میگه؟

72
00:05:13,040 --> 00:05:15,670
کوچیک‌ترا هم می‌تونن شرکت کنن

73
00:05:15,960 --> 00:05:17,750
غیرقانونی نیست

74
00:05:18,170 --> 00:05:19,210
هی

75
00:05:20,300 --> 00:05:21,880
خیلی بی‌ادبی

76
00:05:21,880 --> 00:05:24,300
من یه شکارچی واقعی‌ام

77
00:05:25,220 --> 00:05:28,350
ولی تو مگه دبیرستانی نیستی؟
تا حالا همچین ماموریتی رفتی؟

78
00:05:28,770 --> 00:05:30,850
چیزه…شرکت نکردم

79
00:05:30,850 --> 00:05:32,270
تو شکارچی رنک ای هستی؟

80
00:05:33,350 --> 00:05:34,840
که چی؟

81
00:05:35,610 --> 00:05:36,770
ولش کن

82
00:05:36,770 --> 00:05:39,030
به هرحال فقط بیرون منتظر بمون

83
00:05:39,740 --> 00:05:42,450
فقط من و جین‌هو می‌ریم داخل دانجن

84
00:05:43,950 --> 00:05:44,780
…اممم

85
00:05:44,780 --> 00:05:47,030
واقعا فقط خودتون دوتا می‌خواین برین داخل؟

86
00:05:47,490 --> 00:05:50,620
همین که بیرون بمونیم سه میلیون می‌گیریم؟

87
00:05:50,620 --> 00:05:51,750
آره

88
00:05:51,750 --> 00:05:53,960
سه میلیون برای یک ماموریت حمله

89
00:05:53,960 --> 00:05:56,460
بدون مبارزه کردن می‌تونین پول بگیرین
این عالی نیست؟

90
00:05:58,130 --> 00:06:00,050
ولی این باید مخفی بمونه

91
00:06:00,630 --> 00:06:02,550
…اگه بفهمم جایی لو دادین

92
00:06:02,550 --> 00:06:06,260
طبق قرارداد باید
ده برابر پاداشتون رو پس بدین

93
00:06:07,260 --> 00:06:10,740
سنگ "مخفی شدن" رو بعد از
شکست کانگ ته‌شیک به دست آوردم

94
00:06:11,680 --> 00:06:13,440
الان امتحانش می‌کنم

95
00:06:25,200 --> 00:06:25,950
خوبه

96
00:06:25,950 --> 00:06:27,320
انگار یادش گرفتم

97
00:06:27,870 --> 00:06:29,410
ببخشید که منتظرت گذاشتم

98
00:06:31,580 --> 00:06:33,790
این چه کوفتیه پوشیدی؟

99
00:06:33,790 --> 00:06:37,960
این یه مجموعه‌ی زره پیشرفته‌ست که
توسط انجمن صنعتگران ایتالیایی ساخته شده

100
00:06:37,960 --> 00:06:41,250
هرچی باشه فقط قراره خودمون دوتا بریم داخل

101
00:06:41,660 --> 00:06:43,890
باید آمادگی بیشتری داشته باشم

102
00:06:48,430 --> 00:06:51,390
به حرفم گوش کن و درش بیار

103
00:06:51,970 --> 00:06:52,890
باشه

104
00:06:57,190 --> 00:06:58,610
...جین‌وو-سان

105
00:06:58,610 --> 00:07:00,520
میشه بلندم کنی؟

106
00:07:03,110 --> 00:07:04,440
خب بیاین راه بیفتیم

107
00:07:05,450 --> 00:07:07,320
یکم دارم دلشوره می‌گیرم

108
00:07:07,630 --> 00:07:10,280
ولی هنوز این چیز رو سرتو در نیاوردی

109
00:07:10,280 --> 00:07:12,290
حداقل بذار این کلاه رو بپوشم

110
00:07:13,660 --> 00:07:15,660
خیله‌خب

111
00:07:15,660 --> 00:07:16,540
بریم

112
00:07:16,540 --> 00:07:17,420
باشه

113
00:07:18,150 --> 00:07:20,040
جدی جدی دارن خودشون میرن داخل

114
00:07:20,040 --> 00:07:21,500
مشکلی پیش نمیاد؟

115
00:07:21,500 --> 00:07:22,960
ما که بهشون هشدار دادیم

116
00:07:22,960 --> 00:07:25,840
پولمونم گرفتیم پس ولشون کن برن

117
00:07:27,440 --> 00:07:30,890
دوتا شکارچی رنک ای و دی
می‌خوان برن به دانجن سی؟

118
00:07:31,550 --> 00:07:33,430
مغزشونو دادن اجاره

119
00:07:33,430 --> 00:07:35,850
فکر کردن بچه بازیه

120
00:07:41,900 --> 00:07:44,190
سونگ‌یی کلاسشو پیچونده؟

121
00:07:47,650 --> 00:07:49,160
چقد گذشته؟

122
00:07:49,450 --> 00:07:51,160
حدودا یک ساعت

123
00:07:51,160 --> 00:07:54,120
حتی یه تیم عادی هم
دو ساعت براش زمان می‌بره

124
00:07:54,120 --> 00:07:55,010
…امکان نداره

125
00:07:57,760 --> 00:07:59,080
فرار کردین؟

126
00:07:59,080 --> 00:08:00,420
شانس آوردین

127
00:08:00,420 --> 00:08:01,750
…نه

128
00:08:01,750 --> 00:08:02,750
فرار نکردن

129
00:08:04,130 --> 00:08:05,960
!دروازه داره بسته میشه

130
00:08:06,550 --> 00:08:08,220
…امکان نداره

131
00:08:08,220 --> 00:08:09,680
باس رو شکست دادن؟

132
00:08:10,140 --> 00:08:11,390
دروازه بعدی کجاست؟

133
00:08:11,800 --> 00:08:13,890
یک ساعت تا اونجا راه داریم

134
00:08:13,890 --> 00:08:15,770
فهمیدم، بریم

135
00:08:16,350 --> 00:08:18,440
همگی بزنین بریم

136
00:08:18,440 --> 00:08:20,290
امروز باید سه جا بریم

137
00:08:21,330 --> 00:08:23,980
فرصت خوبیه که می‌تونین
تو یه روز 9 میلیون دربیارین

138
00:08:23,980 --> 00:08:25,360
نمی‌خواین بیاین؟

139
00:08:25,980 --> 00:08:27,490
…این دوتا

140
00:08:27,490 --> 00:08:29,550
کی هستن؟

141
00:08:35,950 --> 00:08:38,080
!من تمومم

142
00:08:38,080 --> 00:08:39,289
فهمیدم

143
00:08:39,289 --> 00:08:41,210
وقتشه جمعش کنیم

144
00:08:46,420 --> 00:08:47,630
(لول آپ انجام شد)

145
00:08:47,630 --> 00:08:49,340
دارم میرم بیرون

146
00:08:49,630 --> 00:08:51,800
می‌خوای امروز بری سرکار؟

147
00:08:51,800 --> 00:08:54,050
آره، لطفا درو قفل کن، باشه؟

148
00:09:03,150 --> 00:09:03,860
(لول آپ انجام شد)

149
00:09:08,990 --> 00:09:10,950
(لول آپ انجام شد)

150
00:09:22,960 --> 00:09:25,080
حتی همچین مهارتی هم داره

151
00:09:25,630 --> 00:09:28,220
انگار قوی‌تر شده

152
00:09:29,090 --> 00:09:30,260
مهارت، مخفی شدن

153
00:09:30,880 --> 00:09:32,720
از روش به دست اومدنش خوشم نیومد

154
00:09:32,720 --> 00:09:34,470
ولی مهارت خفنیه

155
00:09:35,090 --> 00:09:37,680
استفاده از مخفی شدن
تو مبارزه خیلی بدرد بخوره

156
00:09:39,310 --> 00:09:40,350
(لول آپ انجام شد)

157
00:09:41,520 --> 00:09:43,690
سطح "حرکت سریع" رفته بالا؟

158
00:09:50,030 --> 00:09:51,650
مهارت جدید

159
00:09:51,650 --> 00:09:53,740
خنجر پیشرفته و ضربه‌ی مرگبار

160
00:09:53,740 --> 00:09:54,950
ضربه‌ی مرگبار لول یک)
(خنجر پیشرفته لول یک

161
00:09:55,700 --> 00:09:57,450
این مهارتا خیلی بدرد بخورن

162
00:09:59,790 --> 00:10:01,540
خیلی زحمت کشیدی جین‌وو-سان

163
00:10:01,540 --> 00:10:03,710
منم کارم تمومه تقریبا

164
00:10:03,710 --> 00:10:05,500
می‌تونی اول استراحت کنی

165
00:10:05,880 --> 00:10:07,380
آره، لطفا استراحت کن

166
00:10:08,460 --> 00:10:10,380
الان مهارتای جالب‌تری دارم

167
00:10:10,960 --> 00:10:12,970
ولی مهم نیست چجوری ازشون استفاده کنم

168
00:10:12,970 --> 00:10:15,800
چون از نظر زمانی محدودیت دارن

169
00:10:16,260 --> 00:10:18,890
و به نظر می‌رسه باید هوشم رو افزایش بدم

170
00:10:20,310 --> 00:10:20,850
…و بعد

171
00:10:21,180 --> 00:10:23,690
باید مستقیم برم به قلعه‌ی شیطان؟

172
00:10:25,900 --> 00:10:26,930
…نه

173
00:10:27,400 --> 00:10:31,430
قدرت الانم باید بیشتر از
رنک بی و کمتر از رنک اِی باشه

174
00:10:32,030 --> 00:10:34,400
توانایی غلبه به این دانجن رو دارم؟

175
00:10:36,870 --> 00:10:38,320
(بازیکن به سطح موردنیاز رسیده است)

176
00:10:38,740 --> 00:10:41,790
"بازیکن به سطح موردنیاز رسیده است؟"

177
00:10:41,790 --> 00:10:43,000
(اکنون می‌توان درخواست تغییر شغل داد)

178
00:10:43,000 --> 00:10:44,460
(درخواست تغییر شغل)

179
00:10:44,740 --> 00:10:46,390
درخواست تغییر شغل؟

180
00:10:48,240 --> 00:10:49,540
لطفا یه نگاه به این بندازین

181
00:10:49,540 --> 00:10:50,840
رئیس آن

182
00:10:50,840 --> 00:10:51,800
همم؟

183
00:10:51,800 --> 00:10:53,050
چی شده کی‌چول؟

184
00:10:53,630 --> 00:10:56,760
این قرارداد هزینه‌ی دانجن رنک سی هست

185
00:10:57,050 --> 00:10:58,600
صد و‌ پنجاه میلیون؟

186
00:10:58,970 --> 00:11:04,270
یه نفر 150 میلیون روی دانجن رنک سی
هزینه کرده؟

187
00:11:04,270 --> 00:11:05,140
بله

188
00:11:05,140 --> 00:11:10,860
اخیرا یه تیم تشکیل شده که دوبرابر قیمت بازار
برای دانجن رنک سی پیشنهاد داده

189
00:11:11,320 --> 00:11:13,030
…کاپیتانشون

190
00:11:13,030 --> 00:11:14,690
یو جین‌هو؟

191
00:11:14,690 --> 00:11:16,490
تا حالا اسمشو نشنیدم

192
00:11:16,950 --> 00:11:19,870
دومین پسر رئیس ساخت‌وساز یوجینه

193
00:11:19,870 --> 00:11:21,580
ساخت‌وساز یوجین؟

194
00:11:21,580 --> 00:11:23,700
ممکنه باعث ضرر کمپانیشون بشه

195
00:11:24,290 --> 00:11:27,210
حتی اگه یه آقازاده‌ی پولدار واسه خوش‌گذرونی
این کارو کرده باشه بازم زیاده‌رویه

196
00:11:29,380 --> 00:11:31,460
سونگ جین‌وو…شکارچی رنک ای؟

197
00:11:31,460 --> 00:11:32,500
بله

198
00:11:32,500 --> 00:11:34,960
اعضاشونم موقتی هستن

199
00:11:34,960 --> 00:11:36,750
واقعا نمی‌دونم قصدشون چیه

200
00:11:39,220 --> 00:11:40,220
…وایسا

201
00:11:40,220 --> 00:11:42,060
سونگ جین‌وو

202
00:11:42,060 --> 00:11:44,680
اسمش تو حادثه‌ی اون دانجنم بود

203
00:11:45,070 --> 00:11:46,230
یه چیزی عجیبه

204
00:11:46,230 --> 00:11:47,690
قطعا هست

205
00:11:49,650 --> 00:11:50,690
هی، وایسا

206
00:11:50,690 --> 00:11:51,360
من بردم

207
00:11:51,730 --> 00:11:53,820
ببخشید که منتظرتون گذاشتم

208
00:11:54,070 --> 00:11:55,780
نه مشکلی نداره

209
00:11:55,780 --> 00:11:57,900
زودتر از چیزی که توقع داشتم برگشتی

210
00:11:58,210 --> 00:12:01,700
جمع کردن کریستالای مانا بیشتر
 از چیزی که فکر می‌کردم طول کشید

211
00:12:01,700 --> 00:12:03,030
خیله‌‌خب بریم

212
00:12:03,410 --> 00:12:04,990
حتما خسته‌ای نه؟

213
00:12:04,990 --> 00:12:06,620
می‌خوای رانندگی کنم؟

214
00:12:06,620 --> 00:12:07,370
عه؟

215
00:12:07,370 --> 00:12:09,520
از بس حوصلم سر رفت خسته شدم

216
00:12:09,520 --> 00:12:10,790
حداقل بذار یه کاری کنم

217
00:12:11,250 --> 00:12:11,960
که اینطور

218
00:12:11,960 --> 00:12:13,090
چی؟

219
00:12:13,090 --> 00:12:15,460
...هیچی-
توافق کردیم که بیرون منتظر بمونیم-

220
00:12:15,460 --> 00:12:17,260
لازم نیست کاری کنی

221
00:12:17,630 --> 00:12:20,720
چی؟ شکارچی سونگ جین‌وو
 !بیداری مجدد داشته؟

222
00:12:21,010 --> 00:12:22,640
آره درسته

223
00:12:22,640 --> 00:12:24,140
مدرکی هم داری؟

224
00:12:24,890 --> 00:12:28,170
شکارچی سونگ با سه
حادثه بزرگ روبرو شد

225
00:12:28,170 --> 00:12:29,270
ولی از همشون جون سالم به در برد

226
00:12:29,890 --> 00:12:32,020
اولیش حادثه‌ی دانجن دوتایی بود

227
00:12:32,440 --> 00:12:36,030
دومیش حادثه‌ی نابودی
 تیم هوانگ دونگ‌سوک بود

228
00:12:36,360 --> 00:12:38,610
و سومیش هم حادثه‌ی
 کشته شدن زندانی‌ها

229
00:12:38,610 --> 00:12:40,780
درگیری با یه شکارچی از بخش نظارت بود

230
00:12:41,570 --> 00:12:44,370
تقریبا اکثر کسایی که توی
 این‌ حادثه‌ها شرکت کردن مردن

231
00:12:44,370 --> 00:12:45,580
ولی اون زنده موند

232
00:12:46,160 --> 00:12:49,250
اگه بیداری مجدد نداشته پس
 هیچی نمی‌تونه اینارو توضیح بده

233
00:12:49,250 --> 00:12:51,330
خب...درسته

234
00:12:53,330 --> 00:12:54,710
،راستی رئیس آن

235
00:12:54,710 --> 00:12:56,050
کجا می‌رین؟

236
00:12:56,750 --> 00:12:58,510
واضح نیست؟

237
00:13:00,010 --> 00:13:02,470
تا استعداد جدید استخدام کنم

238
00:13:06,390 --> 00:13:07,520
این چیه؟

239
00:13:07,930 --> 00:13:10,730
انگار اینجا پیکنیک کردن

240
00:13:11,770 --> 00:13:12,730
آقا

241
00:13:13,190 --> 00:13:16,400
این مکان درحال حاضر منطقه ممنوعه‌ست

242
00:13:16,680 --> 00:13:18,360
اوه ببخشید

243
00:13:18,360 --> 00:13:22,160
فقط چون انگار شکارچی‌ها اینجا
 جمع شده بودن کنجکاو شدم

244
00:13:22,160 --> 00:13:23,910
یه دروازه‌ست درسته؟

245
00:13:23,910 --> 00:13:25,870
مطمئنی مشکلی نداره انقد نزدیک بمونی؟

246
00:13:26,330 --> 00:13:28,450
لطفا با من مثل یه بچه رفتار نکن

247
00:13:28,450 --> 00:13:29,830
منم یه شکارچیم

248
00:13:30,070 --> 00:13:32,080
...عه؟ تو

249
00:13:32,080 --> 00:13:34,040
تو هم با این تیمی؟

250
00:13:35,960 --> 00:13:36,500
آره

251
00:13:36,500 --> 00:13:37,420
عه؟

252
00:13:37,880 --> 00:13:39,050
...ولی

253
00:13:40,590 --> 00:13:42,090
!...شکارچی سونگ

254
00:13:42,090 --> 00:13:45,220
بدون بقیه تیم رفته داخل

255
00:13:45,220 --> 00:13:47,760
اگه اشتباه نکنم باید یکی
 از اون قوی‌های کمیاب باشه

256
00:13:47,760 --> 00:13:49,680
!نه یکی از خیلی قوی‌هاش

257
00:13:50,480 --> 00:13:51,480
که اینطور

258
00:13:51,480 --> 00:13:53,230
ببخشید مزاحم شدم

259
00:13:53,230 --> 00:13:54,650
لطفا مراقب باشین

260
00:13:55,100 --> 00:13:57,150
عه؟ دارین می‌رین رئیس؟

261
00:13:59,150 --> 00:14:00,780
کاپیتان بیرونه

262
00:14:00,780 --> 00:14:03,110
همگی آماده خروج بشین

263
00:14:05,990 --> 00:14:07,660
برای فردا ماموریتی داریم؟

264
00:14:08,120 --> 00:14:09,750
فردا روز شلوغیه

265
00:14:09,750 --> 00:14:10,870
یه روز مرخصی بگیریم؟

266
00:14:11,330 --> 00:14:13,040
فردا؟

267
00:14:13,580 --> 00:14:16,130
برای فردا یه دروازه رو رزرو کردم

268
00:14:16,130 --> 00:14:17,750
کنسلش کنم؟

269
00:14:17,750 --> 00:14:19,840
لازم نیست این‌کارو بکنی

270
00:14:19,840 --> 00:14:21,260
اینطوری پولت حیف میشه

271
00:14:21,630 --> 00:14:23,970
می‌تونم برای دو روز نگهش دارم

272
00:14:25,800 --> 00:14:28,180
پس برای الان نگهش دار

273
00:14:28,680 --> 00:14:30,100
باشه

274
00:14:30,100 --> 00:14:31,930
ممنونم که منتظر موندین

275
00:14:31,930 --> 00:14:33,890
خیله‌خب بریم برای بعدی

276
00:15:07,690 --> 00:15:11,090
دوباره اون رویا؟

277
00:15:20,060 --> 00:15:21,570
همش به زمان مربوطه

278
00:15:22,400 --> 00:15:24,360
(ماموریت شناسایی جزیره ججو)

279
00:15:25,150 --> 00:15:27,070
خب همگی خسته نباشید

280
00:15:32,540 --> 00:15:36,250
ببخشید که مزاحم شدم شکارچی سونگ

281
00:15:36,620 --> 00:15:37,580
از دیدنتون خوشوقتم

282
00:15:37,580 --> 00:15:41,710
آن سانگ‌مین از بخش دوم
 مدیریت انجمن ببر سفید هستم

283
00:15:42,040 --> 00:15:44,550
می‌تونم باهاتون صحبت کنم؟

284
00:15:46,010 --> 00:15:48,890
به نظرم به توضیح بیشتری نیازی نیست

285
00:15:49,160 --> 00:15:54,180
انجمن ببر سفیدمون یکی
 از بهترین انجمن‌های کل کشوره

286
00:15:54,180 --> 00:15:57,520
برای همین داریم دنبال
استعداد‌های ممتاز می‌گردیم

287
00:15:58,440 --> 00:16:01,110
بذارین سریع برم سر اصل مطلب

288
00:16:01,110 --> 00:16:04,400
اگه به انجمن ببر سفید ملحق بشین

289
00:16:04,400 --> 00:16:06,570
می‌تونیم دوبرابر پولی که ساخت‌وساز
 یوجین میده رو بهتون تقدیم کنیم

290
00:16:07,110 --> 00:16:11,660
اگه شرایطی هم دارین همه تلاشمو
 می‌کنم تا رضایتتون رو جلب کنم

291
00:16:11,950 --> 00:16:13,240
چطوره؟

292
00:16:13,240 --> 00:16:15,910
برای کسی که تا یکم پیش
 ،شکارچی رده‌ ای بوده

293
00:16:15,910 --> 00:16:17,210
!نمی‌تونه این پیشنهاد رو رد کنه

294
00:16:17,710 --> 00:16:19,830
"کاری می‌کنم بگی "آره

295
00:16:21,040 --> 00:16:24,300
ارزش بازاری ساختمون
انجمن ببر سفید چقدره؟

296
00:16:24,750 --> 00:16:25,490
چی؟

297
00:16:26,210 --> 00:16:30,010
خب...احتمالا حدود پنجاه میلیارد

298
00:16:30,430 --> 00:16:33,470
خب می‌خواین کل ساختمون رو به من بدین؟

299
00:16:34,600 --> 00:16:36,310
متوجه حرفتون نمیشم

300
00:16:40,230 --> 00:16:42,370
س-سی میلیارد؟

301
00:16:44,110 --> 00:16:45,690
شنیدیش؟

302
00:16:46,150 --> 00:16:50,910
ساخت‌وساز یوجین بهم یه ساختمون به
ارزش سی میلیارد به عنوان پاداش پیشنهاد داده

303
00:16:51,360 --> 00:16:53,280
گفتین که بهم دوبرابرش رو می‌دین

304
00:16:53,280 --> 00:16:56,240
فکر کردم قراره بهم اون
 ساختمون پنجاه میلیاردی رو بدین

305
00:16:56,660 --> 00:16:59,540
اگه باورم نمی‌کنین
می‌تونم همین جا ثابت کنم

306
00:17:00,410 --> 00:17:02,670
...و-ولی اون

307
00:17:02,670 --> 00:17:06,170
همچین قیمتی از قدرت من خارجه

308
00:17:06,170 --> 00:17:08,089
باید با بالایی‌هام مشورت کنم

309
00:17:08,089 --> 00:17:10,470
پس این آخر بحثمونه

310
00:17:10,470 --> 00:17:11,089
هان؟

311
00:17:11,089 --> 00:17:12,260
...اوه

312
00:17:12,640 --> 00:17:14,510
خیلی عجله کردم؟

313
00:17:14,510 --> 00:17:18,390
باید اول تحقیق می‌کردم ببینم
ساخت‌وساز یوجین چه پیشنهادی داده

314
00:17:18,890 --> 00:17:20,180
راستی

315
00:17:20,480 --> 00:17:22,849
از کجا منو می‌شناسین؟

316
00:17:23,730 --> 00:17:24,900
...مخفیانه داشتین

317
00:17:24,900 --> 00:17:27,109
درباره‌ی من تحقیق می‌کردین؟

318
00:17:27,650 --> 00:17:28,609
هان؟

319
00:17:28,920 --> 00:17:29,890
چ-چی؟

320
00:17:36,490 --> 00:17:38,370
...این

321
00:17:38,370 --> 00:17:39,620
!مهارت مخفی شدن

322
00:17:40,160 --> 00:17:42,870
پس اون یه بیدار شده‌ی مجدد
 ...با مهارت پنهان شدنه

323
00:17:42,870 --> 00:17:47,170
تعجبیم نداره که ساخت‌وساز یوجین
 !همچین پولی رو بهش پیشنهاد داده

324
00:17:47,750 --> 00:17:51,090
عذر می‌خوام که بدون اجازه
 راجع‌ بهتون تحقیق کردم

325
00:17:51,090 --> 00:17:53,760
ولی هیچ قصد بدی نداشتم

326
00:17:53,760 --> 00:17:54,930
عقبو نگاه نکن

327
00:17:56,470 --> 00:17:58,390
یه نفر دانجن هارو انحصاری خودش کرده

328
00:17:58,390 --> 00:18:00,510
و این نمی‌ذاره که به تازه
 واردامون تمرین بدیم

329
00:18:00,510 --> 00:18:03,480
طبق مقررات ما، اونا نمی‌تونن
 داخل یه مبارزه واقعی شرکت کنن

330
00:18:03,790 --> 00:18:06,400
،برای مذاکره کردن به خاطر معامله دروازه‌ها

331
00:18:06,400 --> 00:18:09,190
وقتی داشتیم راجع‌به
...کسی که دروازه‌هارو می‌خره

332
00:18:09,190 --> 00:18:11,990
تحقیق می‌کردیم، به شما رسیدیم

333
00:18:12,400 --> 00:18:15,910
به‌جز شما دیگه کی درباره‌ی من می‌دونه؟

334
00:18:17,950 --> 00:18:21,120
فقط من و یکی از زیردستام

335
00:18:21,870 --> 00:18:24,460
نمی‌خوام کسی درباره‌م بدونه

336
00:18:24,960 --> 00:18:26,880
،اگه راجع‌بهم شایعه پخش بشه

337
00:18:26,880 --> 00:18:29,800
اولین نفری میشی که بهش شک می‌کنم

338
00:18:30,550 --> 00:18:34,260
من موظفم که این رو
 به انجمن گزارش بدم

339
00:18:34,590 --> 00:18:36,970
ولی نمی‌خوام بمیرم

340
00:18:36,970 --> 00:18:39,720
زیردستم هم ساکت نگه می‌دارم

341
00:18:39,720 --> 00:18:41,180
ممنونم

342
00:18:42,520 --> 00:18:45,850
انگار گرفتن دروازه‌های رنک سی
توسط ما واستون مشکل ایجاد کرده

343
00:18:46,310 --> 00:18:48,020
بابتش متاسفم

344
00:18:48,020 --> 00:18:50,270
ولی این وضعیت برای
 یه مدت ادامه پیدا می‌کنه

345
00:18:50,610 --> 00:18:52,070
اینطوری سخت میشه

346
00:18:52,070 --> 00:18:55,320
در این‌صورت نمی‌تونیم
 تازه واردارو تمرین بدیم

347
00:18:55,320 --> 00:18:57,530
کی می‌خواین باهم قول و قرار بذاریم؟

348
00:18:58,160 --> 00:18:59,990
قول و قرار؟

349
00:19:00,410 --> 00:19:04,040
می‌تونم سه تا از دروازه‌های رده
سی‌ای که رزرو کردیم رو بهتون بفروشم

350
00:19:04,660 --> 00:19:08,710
اگه قبولش نکنین نمی‌تونین برای یه مدتی
 به دروازه‌های رده سی دسترسی داسته باشین

351
00:19:09,040 --> 00:19:11,420
داره از طریق احساساتم وارد میشه

352
00:19:11,420 --> 00:19:12,550
...ولی

353
00:19:12,550 --> 00:19:13,840
می‌فهمم

354
00:19:13,840 --> 00:19:15,170
قیمتشون چقدره؟

355
00:19:15,800 --> 00:19:17,510
هر کدوم سیصد میلیون

356
00:19:17,510 --> 00:19:19,260
!سیصد میلیون؟

357
00:19:21,930 --> 00:19:25,350
کریستالای مانا و سنگ‌های
...جادویی دانجن رده سی

358
00:19:25,350 --> 00:19:27,230
حداکثرش دویست میلیون ارزش دارن

359
00:19:27,520 --> 00:19:29,690
...امیدوارم قیمت به دویست میلیون

360
00:19:29,690 --> 00:19:30,820
باشه

361
00:19:31,690 --> 00:19:32,780
عه؟

362
00:19:33,110 --> 00:19:34,730
قبوله

363
00:19:35,280 --> 00:19:36,610
...پس

364
00:19:37,110 --> 00:19:39,410
بهمون سه تا دروازده می‌دین؟

365
00:19:39,410 --> 00:19:41,580
آره سه تا دروازده رده سی

366
00:19:41,580 --> 00:19:43,240
در مجموع ششصد میلیون

367
00:19:44,580 --> 00:19:46,500
پس دیگه تمومه

368
00:19:47,710 --> 00:19:50,000
لطفا امروز پول رو به
 حسابم منتقل کنیم

369
00:19:50,540 --> 00:19:51,710
،یه چیز دیگه

370
00:19:51,710 --> 00:19:53,340
یه هدیه براتون دارم

371
00:19:53,340 --> 00:19:55,460
میشه چشماتونو ببندین
 و دهنتون رو باز کنین؟

372
00:19:55,460 --> 00:19:56,220
عه؟

373
00:19:56,550 --> 00:19:58,760
نگران نباشین
بهتون آسیب نمی‌زنم

374
00:20:08,190 --> 00:20:09,100
...امکان نداره

375
00:20:09,100 --> 00:20:10,480
!زخمام درمان شدن

376
00:20:10,830 --> 00:20:11,810
خدافظ

377
00:20:14,900 --> 00:20:17,530
از اونجایی که این قابلیت
...رو بهم نشون دادین

378
00:20:17,530 --> 00:20:21,030
می‌تونم اینو در نظر بگیرم
 که اعتمادتون رو جلب کردم؟

379
00:20:21,490 --> 00:20:25,040
درصورتی که رازم رو نگه داری

380
00:20:28,500 --> 00:20:29,830
رئیس

381
00:20:30,710 --> 00:20:32,840
چطور پیش رفت؟

382
00:20:32,840 --> 00:20:35,050
هی کی‌چول

383
00:20:35,340 --> 00:20:39,220
ممکنه از چیزی که تصور
می‌کردیم هم قوی‌تر باشه

384
00:20:44,010 --> 00:20:46,720
پول رو دریافت کردم

385
00:20:46,720 --> 00:20:48,980
ششصد میلیون به حسابم منتقل شده

386
00:20:49,440 --> 00:20:53,650
چطوری دروازه‌هایی که می‌خواستیم
کنسل کنیم رو با این قیمت بالا فروختی؟

387
00:20:54,190 --> 00:20:55,770
به کی فروختیشون؟

388
00:20:56,230 --> 00:20:57,650
این یه رازه

389
00:20:59,650 --> 00:21:00,910
چی؟

390
00:21:00,910 --> 00:21:03,620
هنوز دروازه‌های رده سی تو
منطقه‌مون وجود داره؟

391
00:21:04,030 --> 00:21:07,870
آره! جز این سه‌تا انجمن ساخت‌وساز
یوجین هم هیچکدومشون رو نگرفته

392
00:21:08,250 --> 00:21:11,080
قیمت خرید فعلی همشون
 زیر هفتاد میلیونه

393
00:21:11,080 --> 00:21:12,580
سرمون کلاه رفته

394
00:21:14,750 --> 00:21:16,880
،نه تنها نتونستم استخدامش کنم

395
00:21:16,880 --> 00:21:18,760
حتی گولشم خوردم

396
00:21:18,760 --> 00:21:20,300
چه افتضاحی

397
00:21:21,010 --> 00:21:23,760
قوی‌ها اینطورین؟

398
00:21:25,260 --> 00:21:26,510
پیام؟

399
00:21:26,510 --> 00:21:27,720
از طرف کیه؟

400
00:21:28,720 --> 00:21:30,140
سونگ جین‌‌وو هستم

401
00:21:30,140 --> 00:21:33,480
دیگه مساوی شدیم، منم فراموش
 می‌کنم که داشتین جاسوسیم رو می‌کردین

402
00:21:35,440 --> 00:21:36,650
که اینطور

403
00:21:36,650 --> 00:21:37,990
سرم کلاه گذاشت

404
00:21:38,480 --> 00:21:40,860
این دفعه شکست رو قبول می‌کنم

405
00:21:41,490 --> 00:21:43,240
نباید دست کمش گرفت

406
00:21:43,240 --> 00:21:45,570
از طرف شکارچی سونگ بود؟

407
00:21:45,570 --> 00:21:46,700
آره

408
00:21:47,280 --> 00:21:49,080
،با اینکه این دفعه سرم کلاه گذاشت

409
00:21:49,580 --> 00:21:52,960
ولی تونستم شماره تلفنش رو گیر بیارم

410
00:21:53,710 --> 00:21:56,530
این دفعه ازش می‌گذرم

411
00:21:59,630 --> 00:22:02,010
یه ماموریت تغییر شغل؟

412
00:22:02,970 --> 00:22:04,050
چقدر هیجان انگیز

413
00:23:38,730 --> 00:23:41,020
قسمت یازدهم: شوالیه‌ای که از)
(تاج و تخت خالی محافظت می‌کنه

414
00:23:41,044 --> 00:23:51,044
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

