﻿1
00:00:05,024 --> 00:00:13,024
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:13,048 --> 00:00:21,048
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:00:21,049 --> 00:00:29,049
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

4
00:00:51,250 --> 00:00:53,375
بزودی از هایپراسپیس خارج میشیم

5
00:00:53,458 --> 00:00:56,458
وقتی که برسیم سنسور های پایگاه مارو شناسایی میکنن

6
00:00:56,541 --> 00:00:59,250
اونوقت از بدنه سفینه علمی قبل شناسایی سنسور ها جدا میشیم

7
00:00:59,333 --> 00:01:00,583
و زمینی نفوذ میکنیم

8
00:01:01,375 --> 00:01:02,833
جنگل مرگباره

9
00:01:02,916 --> 00:01:05,958
اره دقیقا،حداقل به اون گوش کن

10
00:01:06,041 --> 00:01:08,166
خب،اکو چطور میخواد از اون سفینه خارج شه؟

11
00:01:08,250 --> 00:01:09,416
یه راهی پیدا میکنه

12
00:01:11,458 --> 00:01:12,458
در موقعیت قرار بگیرید

13
00:01:50,666 --> 00:01:52,875
وضعیت سفینه علمی چیه؟

14
00:01:52,958 --> 00:01:56,208
در راه ،ولی ما پتانسیل یک درز امنیتی رو داریم

15
00:01:56,958 --> 00:02:01,458
جوخه کلون 99 به کمک ادمیرال سابق رمپارت به ایستگاه فضایی نفوذ کردن

16
00:02:01,541 --> 00:02:02,875
الان کجان؟

17
00:02:02,958 --> 00:02:06,458
با سفینه دزدی شده فرار کردن وقتی سفینه علمی راه افتاد

18
00:02:07,166 --> 00:02:08,416
میتونن درحال تعقیبش باشن

19
00:02:09,291 --> 00:02:11,625
جنگنده هارو برای زیرنظر گرفتن فضای پرواز بفرستید

20
00:02:23,916 --> 00:02:25,791
درحال رها شدن

21
00:02:34,250 --> 00:02:35,458
چندین جنگنده رویت شد

22
00:02:37,500 --> 00:02:40,333
این حالت عادی نیست،اونا منتظر ما بودن

23
00:02:51,000 --> 00:02:53,708
جنگنده هامون با یه سفینه شورشی درگیر شدن

24
00:02:53,791 --> 00:02:54,958
پایگاه رو ببندید

25
00:02:55,500 --> 00:02:57,125
تهدید رو خنثی کن فرمانده

26
00:02:57,708 --> 00:02:58,988
توپ های لیزری رو فعال کن

27
00:03:08,750 --> 00:03:09,750
صبر کن ببینم

28
00:03:19,166 --> 00:03:20,500
اون چیه؟

29
00:03:23,958 --> 00:03:25,208
توپ های لیزری

30
00:03:27,250 --> 00:03:29,583
دکتر ها یک هشدار امنیتی در کل سطح پایگاه برقراره

31
00:03:30,916 --> 00:03:34,000
پروتکل های قرنطینه رو دنبال کنید
من آزمایشگاه رو مراقبت میکنم

32
00:03:34,833 --> 00:03:37,083
در نبود من بچه هارو زیر نظر بگیر

33
00:03:37,166 --> 00:03:40,083
نگرانی تو برای نمونه ها دلیل خوبی نداره

34
00:03:46,791 --> 00:03:48,250
چه اتفاقی دارع میوفته؟

35
00:03:48,333 --> 00:03:49,750
اونا منو پیدا کردن

36
00:03:49,833 --> 00:03:50,833
کی؟

37
00:03:50,916 --> 00:03:52,333
داداشام

38
00:04:01,041 --> 00:04:02,958
سپر های محافظ دارن از کار میفتن

39
00:04:24,708 --> 00:04:25,934
وقت برای فرود نداریم

40
00:04:25,958 --> 00:04:27,833
رکر کابل های فرود رو اماده کن

41
00:04:27,916 --> 00:04:30,166
روش کار میکنم
روش؟روی چی؟

42
00:04:30,250 --> 00:04:32,458
نمیخوای بدونی

43
00:04:32,541 --> 00:04:34,333
خلبان خودکار فعال شد

44
00:04:38,958 --> 00:04:40,750
ازم انتظار داری چیکار کنم؟

45
00:04:40,833 --> 00:04:43,041
سعی کن موقع پایین رفتن به چیزی نخوری

46
00:04:43,125 --> 00:04:45,708
وای،داری شوخی میکنی

47
00:04:45,791 --> 00:04:46,875
کابل ها امادن

48
00:04:57,625 --> 00:04:59,000
حالا

49
00:04:59,083 --> 00:05:01,000
وای،وایسا

50
00:05:01,875 --> 00:05:03,875
وایسا کابل ها گیر کردن

51
00:05:17,583 --> 00:05:19,023
مورد اصابت قرار گرفت

52
00:05:19,083 --> 00:05:21,500
سفینه سرنگون شد و توی جنگل سقوط کرد

53
00:05:21,583 --> 00:05:23,416
گشت هارو بفرستید محوطه سقوط رو برسی کنن

54
00:05:24,666 --> 00:05:27,083
قربان سفینه علمی ما در اخرین مرحله نزدیک شدنه

55
00:05:27,166 --> 00:05:29,916
کل سفینرو بگردید و تمام خدمه رو بررسی کنید

56
00:05:30,666 --> 00:05:32,958
هیچکس حق ترک آشیانه رو بدون اجازه نداره

57
00:06:19,166 --> 00:06:22,833
برید کنار این محموله باید به سرعت تخلیه بشه

58
00:06:22,916 --> 00:06:25,476
ما اینجایم که سفینه رو جست و جو کنیم و مدارک همرو چک کنیم

59
00:06:25,500 --> 00:06:28,833
این قبلا توی پایگاه فضایی انجام شده

60
00:06:28,916 --> 00:06:30,583
دستورات هملاکه

61
00:06:32,208 --> 00:06:33,291
باشه

62
00:06:53,000 --> 00:06:55,833
نمیبینمشون

63
00:06:55,916 --> 00:06:57,750
سکوت رادیویی رو بشکنیم؟

64
00:06:57,833 --> 00:07:00,833
نه ما به سمت پایگاه ادامه میدیم

65
00:07:01,500 --> 00:07:03,250
هانتر هم از اون مسیر میره

66
00:07:03,333 --> 00:07:06,166
مطمئنی توی مسیر درستی داریم میریم؟

67
00:07:06,708 --> 00:07:08,625
من قبلا اینجا بودم

68
00:07:08,708 --> 00:07:10,708
جایی نیستش که یادت بره

69
00:07:11,625 --> 00:07:14,791
قبلا از اینجا فرار کردی

70
00:07:14,875 --> 00:07:17,208
حداقل اینبار داری بهش نفوذ میکنی

71
00:07:17,291 --> 00:07:19,291
منم ترجیح میدم اینکارو نکنم

72
00:07:20,125 --> 00:07:23,125
ولی امگا منو رها نکرد وقتی میتونست بکنه

73
00:07:24,250 --> 00:07:25,750
من بهش مدیونم

74
00:07:30,708 --> 00:07:33,708
دیدی؟پیدامون کرد

75
00:07:33,791 --> 00:07:35,500
رمپارت زنده موند؟

76
00:07:35,583 --> 00:07:37,750
متاسفانه اره

77
00:07:37,833 --> 00:07:40,083
شنیدم چی گفتی

78
00:07:40,166 --> 00:07:42,500
شما سه تا واقعا کلون های ناکارامدی هستید

79
00:07:42,583 --> 00:07:45,041
اگه یکم عقل داشتید نمیومدید اینجا

80
00:07:45,541 --> 00:07:47,500
از اینجا زنده بیرون نمیرید

81
00:07:48,083 --> 00:07:49,708
شانسمونو امتحان میکنیم

82
00:07:51,416 --> 00:07:52,416
دارن میان

83
00:08:09,708 --> 00:08:13,041
ما توی محوطه سقوط هستیم،کسی توی سفینه نیست

84
00:08:13,625 --> 00:08:16,041
شروع به جست و جوی کل جنگل کنید

85
00:08:37,375 --> 00:08:40,416
صبر کن ،تو اجازه نداری اینجا باشی

86
00:08:40,500 --> 00:08:42,750
این منطقه زیر حوزه استحفاظی منه

87
00:08:43,833 --> 00:08:47,583
اه خب من داشتم لیست محموله هارو چک میکردم

88
00:08:48,375 --> 00:08:50,583
اینجا چخبره؟

89
00:09:03,250 --> 00:09:04,500
ممنونم بابت دست

90
00:09:52,583 --> 00:09:57,000
چرا امروز ازمون نمونه نگرفتن و بقیه کجا رفتن؟

91
00:09:57,625 --> 00:10:00,041
نمیدونم،این عجیبه

92
00:10:00,750 --> 00:10:02,916
باید برسی کنم ببینم چه اتفاقی داره میوفته

93
00:10:03,000 --> 00:10:05,708
و این بهترین شانس منه قبل اینکه بقیه برگردن

94
00:10:07,208 --> 00:10:10,708
اگه اتفاقی افتاد و من به موقع برنگشتم پوششم بدید

95
00:10:10,791 --> 00:10:12,208
پوششت بدیم؟

96
00:10:12,291 --> 00:10:13,833
یعنی چی؟

97
00:10:13,916 --> 00:10:15,250
دیدبانی بدید

98
00:10:15,333 --> 00:10:18,041
اگر دروید ها برای بررسی اومدن متوقفشون کنید

99
00:10:18,791 --> 00:10:19,958
چطوری؟

100
00:10:20,041 --> 00:10:21,625
حالا یه کاریش میکنید

101
00:10:24,125 --> 00:10:25,375
روتون حساب میکنم

102
00:11:16,833 --> 00:11:19,916
اگه عقب بمونی،رها میشی

103
00:11:20,500 --> 00:11:23,416
عادت کردی به این باور که سربازای خوب از دستورات پیروی میکنن

104
00:11:24,083 --> 00:11:26,666
بستگی داره چه کسی اون دستوراتو میده

105
00:11:27,750 --> 00:11:30,250
امپراطوری به جفتمون خیانت کرده

106
00:11:30,958 --> 00:11:33,375
و فکر میکنی میتونی باهاشون بجنگی؟

107
00:11:34,041 --> 00:11:35,708
این تو نیستی

108
00:11:36,583 --> 00:11:40,666
تو مثل منی به هیچکس بجز خودت وفادار نیستی

109
00:11:42,500 --> 00:11:43,666
من تغییر کردم

110
00:11:49,291 --> 00:11:50,375
قطعا همینطوره

111
00:13:22,000 --> 00:13:25,208
خب پس دورش میزنیم؟

112
00:13:25,291 --> 00:13:27,625
نه خیلی طول میکشه

113
00:13:27,708 --> 00:13:30,500
مخصوصا با این آویزونی که کندمون میکنه

114
00:13:30,583 --> 00:13:32,809
-راحت باش وقتتو استفاده کن
-تروپر های زمینی

115
00:13:32,833 --> 00:13:34,083
دارن منطقه رو میگردن

116
00:13:34,166 --> 00:13:36,767
بالا رفتن بهترین گزینه ماست
اینطوریم نیست که داریم شکار میشیم

117
00:13:36,791 --> 00:13:38,071
من

118
00:13:38,125 --> 00:13:41,541
میدونستم میخواستی اینو بگی

119
00:13:49,333 --> 00:13:52,916
اروم برید عقب

120
00:14:04,333 --> 00:14:06,041
بهش شلیک کن،الان

121
00:14:06,125 --> 00:14:09,333
نه شلیک بلستر ها موقعیتمون رو لو میده

122
00:14:09,416 --> 00:14:12,083
موقعیتمون مهم نیست اگه اون مارو بخوره

123
00:14:33,291 --> 00:14:35,416
اره

124
00:14:38,875 --> 00:14:39,955
رکر مواظب باش

125
00:14:45,333 --> 00:14:46,333
زودباش

126
00:14:58,208 --> 00:14:59,608
شنیدی؟

127
00:15:01,291 --> 00:15:02,375
ایناهاشن

128
00:15:18,708 --> 00:15:20,000
رمپارت کجاست؟

129
00:15:38,750 --> 00:15:40,333
کار امگا چقدر طول میکشه؟

130
00:15:41,333 --> 00:15:42,916
فکر میکنی اتفاقی افتاده؟

131
00:15:43,541 --> 00:15:45,208
من نمیدونم

132
00:15:48,541 --> 00:15:50,625
به اتاقاتون برای بررسی برید

133
00:16:18,583 --> 00:16:23,333
دکتر من هنوز گرسنم

134
00:16:25,875 --> 00:16:27,125
میگذره

135
00:17:16,750 --> 00:17:21,125
دکتر اسکالدر،حالم خیلی خوب نیست

136
00:17:21,208 --> 00:17:24,708
وضعیت اس پی 54 رو برسی کن

137
00:17:24,791 --> 00:17:25,791
تایید شد

138
00:17:52,583 --> 00:17:55,416
علام حیاطیت عادیه ،بنظر خوب میای

139
00:17:56,125 --> 00:17:58,458
از الان به بعد بیشتر مراقبش باش

140
00:17:58,541 --> 00:17:59,625
دریافت شد

141
00:18:08,625 --> 00:18:10,208
میتونم بعدی من باشم؟

142
00:18:11,833 --> 00:18:14,458
منتظر نوبتت باش،اس پی 32

143
00:19:13,125 --> 00:19:15,208
تروپرا حق ندارن اینجا باشن

144
00:19:17,666 --> 00:19:20,916
این یه گشت مخصوصه

145
00:19:21,000 --> 00:19:22,916
اه، کاملا رواله

146
00:19:29,625 --> 00:19:30,625
اکو

147
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
اسمت اینه مگه نه؟

148
00:19:35,375 --> 00:19:37,125
امگا درباره همتون حرف زده بود

149
00:19:38,791 --> 00:19:40,125
من امریم

150
00:19:42,500 --> 00:19:44,750
امگا راجع به تو هم حرف زده بود

151
00:19:44,833 --> 00:19:47,416
گفتش جوخش بالاخره برای نجاتش میان

152
00:19:48,166 --> 00:19:49,916
نه فقط اون

153
00:19:50,000 --> 00:19:53,166
ما بخاطر تمام زندانی هایی که دارید روشون ازمایش انجام میدید اینجایم

154
00:19:53,250 --> 00:19:56,666
من داشتم کارمو انجام میدادم

155
00:19:57,250 --> 00:19:59,500
اره قبلا هم اینو شنیدم

156
00:20:00,666 --> 00:20:01,666
تو یه کلونی

157
00:20:02,500 --> 00:20:04,166
چطوری میتونی بخشی از اینکار باشی؟

158
00:20:05,250 --> 00:20:07,083
امگا یه چیزی توی تو دیده

159
00:20:08,000 --> 00:20:10,583
میخوام باور کنم که حق با اون بوده

160
00:20:10,666 --> 00:20:12,083
به من بگو اون کجاست؟

161
00:20:13,500 --> 00:20:14,666
اون توی خزانست

162
00:20:15,208 --> 00:20:18,625
ولی بدون کمک من حتی به اونجا نزدیکم نمی‌تونید بشید

163
00:20:18,708 --> 00:20:22,958
اگر میخواید اون بچه هارو آزاد کنید باید به من اعتماد کنید

164
00:20:23,041 --> 00:20:25,958
چی،کدوم بچه ها؟

165
00:20:26,041 --> 00:20:29,875
امگا تنها بچه حبس شده توی پایگاه نیست

166
00:20:51,125 --> 00:20:52,958
نزدیک بود

167
00:20:53,791 --> 00:20:55,458
چرا انقدر طول کشید؟

168
00:20:58,250 --> 00:21:00,416
یه چیز بزرگ پیدا کردم

169
00:21:02,791 --> 00:21:07,375
من یه نقشه دارم و به کمکتون نیاز دارم

