﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:08,024 --> 00:00:16,024
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:00:16,025 --> 00:00:24,025
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

4
00:00:31,560 --> 00:00:32,560
کاخ بال‌مورال، بفرمایید

5
00:00:46,480 --> 00:00:47,480
الو؟

6
00:00:54,720 --> 00:00:55,560
صحیح

7
00:00:58,480 --> 00:00:59,920
متوجهم. ممنون

8
00:01:35,080 --> 00:01:36,960
علیاحضرت. سرورم

9
00:01:39,080 --> 00:01:42,915
حدود 15 دقیقه پیش از سفارت‌مون در پاریس
 تماس گرفتن

10
00:01:43,520 --> 00:01:47,200
.درمورد دایانا، شاهدخت ولز بود
متاسفانه یک سانحه رانندگی رخ داده

11
00:01:47,280 --> 00:01:51,400
.همراه دودی فاید تصادف کردن
بردن‌شون بیمارستان

12
00:01:52,200 --> 00:01:53,880
هنوز خبری از وضعیت سلامت‌شون در دسترس نیست

13
00:01:53,960 --> 00:01:57,200
اما بر این باوریم که تصادف شدیدی بوده
و آقای فاید سر صحنه جون‌شون رو از دست دادن

14
00:01:57,280 --> 00:01:59,760
دبیر مطبوعاتی لندنم
 همین الان باهام تماس گرفت

15
00:02:00,280 --> 00:02:01,960
ظاهرا خبرش همه‌جا پخش شده

16
00:02:02,680 --> 00:02:04,640
دایانا، شاهدخت ولز

17
00:02:04,720 --> 00:02:07,280
طی یک سانحه رانندگی در پاریس
 به شدت مجروح شده است

18
00:02:07,360 --> 00:02:09,842
،گزارش‌ها حاکی از آن است
که مردی که گفته می‌شود دودی فاید

19
00:02:09,867 --> 00:02:11,600
 وارث هرودز باشد در این حادثه جان باخته است

20
00:02:11,680 --> 00:02:14,560
گمان می‌رود این تصادف زمانی رخ داده باشد
که خودرویی که آن‌ها با آن سفر می‌کردند

21
00:02:14,640 --> 00:02:17,720
در حال عبور از یک تونل در جاده‌ای
در کنار رودخانه سن بوده است

22
00:02:17,800 --> 00:02:20,840
مقامات فرانسوی می‌گویند پاپاراتزی‌ها
در تعقیب این زوج بوده‌اند

23
00:02:21,720 --> 00:02:24,400
به محض رسیدن اخبار و جزئیات جدید
 آن‌ها را در اختیار شما قرا خواهیم داد

24
00:02:44,520 --> 00:02:46,240
مستقیم بریم سردخانه قربان؟

25
00:02:46,760 --> 00:02:49,440
نه. اول ببرم سر محل تصادف

26
00:02:50,200 --> 00:02:51,480
پل آلما

27
00:03:29,800 --> 00:03:32,360
هیچ حرکت و قدرتی در جهان آفرینش
جز به مشیت خداوند متعال و بزرگ وجود ندارد

28
00:03:35,400 --> 00:03:38,200
هیچ حرکت و قدرتی در جهان آفرینش
جز به مشیت خداوند متعال و بزرگ وجود ندارد

29
00:05:33,000 --> 00:05:34,280
کاخ بال‌مورال، بفرمایید

30
00:05:35,640 --> 00:05:36,680
آقای جانورین

31
00:05:37,880 --> 00:05:40,760
دوباره از دفتر سفارت پاریس تماس گرفتن -
متشکرم. رابین جانورین هستم -

32
00:05:41,760 --> 00:05:44,480
ایشون قرار بود 24 ساعت رو
در پاریس سپری کنند

33
00:05:44,560 --> 00:05:47,560
و بعد از اون به لندن
 نزد فرزندان‌شون برگردند

34
00:05:47,640 --> 00:05:50,560
این حادثه کمی بعد از نیمه شب اتفاق افتاد

35
00:05:50,640 --> 00:05:55,240
دایانا و دوستش دودی الفاید
در هتل ریتز شام صرف کرده بودند

36
00:05:55,320 --> 00:05:57,969
هنگامی که ماشین
به دیواره داخلی تونل برخورد کرد

37
00:05:57,994 --> 00:05:59,760
 چهار نفر در ماشین بودند

38
00:05:59,840 --> 00:06:03,120
و همان‌طور که اشاره کردید، شاهدخت ولز
به دلیل ضربه شدید به سر

39
00:06:03,200 --> 00:06:07,520
شکستگی دست و بریدگی در پایش
 به بیمارستان منتقل شده است

40
00:06:07,600 --> 00:06:11,080
...شاهدین صحنه تصادف را

41
00:07:39,820 --> 00:07:41,940
« تاج »

42
00:07:43,820 --> 00:07:46,860
« قسمت چهارم: عواقب »

43
00:07:52,920 --> 00:07:57,040
خیلی‌خب، بیاید به افرادی که امروز صبح
 از خواب بیدار می‌شن

44
00:07:58,400 --> 00:08:02,480
خبر تلخ درگذشت دایانا، شاهدخت ولز رو
 یادآور بشیم

45
00:08:03,440 --> 00:08:07,440
او در پی یک تصادف رانندگی در پاریس
بر اثر خونریزی داخلی شدید در قفسه سینه فوت کرد

46
00:08:08,120 --> 00:08:11,440
جناب نخست وزیر، تونی بلیر گفت
"عمیقا از این حادثه متاثر گشته‌ام"

47
00:08:11,520 --> 00:08:15,240
تمام مردم کشور، همه ما"
"در شوک و ماتم به سر می‌بریم

48
00:08:15,320 --> 00:08:19,000
دایانا فردی فوق‌‌العاده، خون‌گرم"
 "و دلسوز بود

49
00:08:19,080 --> 00:08:20,960
"که مردم سراسر جهان دوستش داشتند"

50
00:08:21,040 --> 00:08:23,800
برای خانواده‌ او، به خصوص دو فرزندش"

51
00:08:23,880 --> 00:08:26,640
"آرزوی صبر و آرامش داریم -
...بیانیه تونی بلیر -

52
00:08:26,720 --> 00:08:28,640
تونستم خودم رو جمع و جور کنم
برم بیرون قدم بزنم

53
00:08:29,920 --> 00:08:30,920
کار خوبی کردی

54
00:08:32,920 --> 00:08:34,480
همه جا در سکوت مطلقه

55
00:08:35,480 --> 00:08:36,360
و عالی

56
00:08:38,120 --> 00:08:39,000
و بی‌آلایش

57
00:08:43,000 --> 00:08:44,560
کلی سوال تو ذهنم شکل گرفته

58
00:08:46,440 --> 00:08:49,880
چرا برنامه‌ش رو تغییر داد؟
تو پاریس چی کار می‌کرده؟

59
00:08:52,120 --> 00:08:53,640
چی باعث تصادف شده؟

60
00:08:54,800 --> 00:08:58,360
...همراه خانواده و دوستانش...

61
00:08:58,960 --> 00:09:01,520
...ملکه و شاهزاده ولز

62
00:09:01,600 --> 00:09:03,240
کی می‌خوای به پسرها بگی؟

63
00:09:06,120 --> 00:09:07,760
نخواستم از خواب بیدارشون کنم

64
00:09:08,760 --> 00:09:10,520
تا جایی که بشه می‌ندازمش عقب

65
00:09:13,240 --> 00:09:15,440
تا وقتی خوابن هنوز مادرشون زنده‌ست

66
00:09:17,560 --> 00:09:18,440
درسته

67
00:09:18,520 --> 00:09:20,400
...و تیم پزشکی بیمارستان...

68
00:09:23,800 --> 00:09:26,040
حالا کلی سروصدا به پا می‌شه

69
00:09:27,680 --> 00:09:29,000
مردم فکرش هم نمی‌کنن

70
00:09:32,000 --> 00:09:34,880
این ماجرا تبدیل به یکی از بی‌سابقه‌ترین اتفاقات کشور می‌شه

71
00:09:36,960 --> 00:09:40,000
دورمت همون‌طور که گفتی
شاهد سرازیر شدن موج واکنش‌ها و تسلیت‌ها هستیم

72
00:10:23,240 --> 00:10:24,240
صبح‌ بخیر عزیزم

73
00:10:25,000 --> 00:10:25,920
صبح بخیر

74
00:10:31,240 --> 00:10:32,960
متاسفانه خبری برات دارم

75
00:10:34,320 --> 00:10:36,029
که باید خودت رو براش آماده کنی و شجاع باشی

76
00:10:37,640 --> 00:10:38,600
چی شده؟

77
00:11:04,120 --> 00:11:06,040
شاهزاده‌ها بیدار شدن

78
00:11:07,040 --> 00:11:11,160
و فکر می‌کنم شاهزاده ولز خبر رو
 به اطلاع‌شون رسونده

79
00:11:13,720 --> 00:11:15,280
طفلکی‌ها

80
00:11:17,560 --> 00:11:19,440
تیم‌شون درخواست کردن

81
00:11:19,520 --> 00:11:22,800
از یکی از جت‌های خصوصی ملکه استفاده کنن

82
00:11:23,760 --> 00:11:25,320
به چه منظور؟

83
00:11:25,400 --> 00:11:27,120
برای بازگردوندن شاهدخت از پاریس

84
00:11:27,200 --> 00:11:30,280
«مطابق با ترتیبات تنظیم شده تحت عنوان «عملیات پل

85
00:11:30,360 --> 00:11:34,440
نه. این مقدماتیه که درصورت مرگ یکی از اعضای خاندان سلطنتی
در خارج از کشور ترتیب داده می‌شه

86
00:11:35,680 --> 00:11:39,840
دایانا دیگه از اعضای خاندان به حساب نمیاد
و عنوانی هم نداره

87
00:11:41,320 --> 00:11:43,360
همه باید ببینن که ما طبق مقررات پیش می‌ریم

88
00:11:43,440 --> 00:11:46,720
درسته سرورم، بنده هم همین پیشنهاد رو
به شاهزاده ولز کردم

89
00:11:46,800 --> 00:11:49,960
و ایشون این‌طور پاسخ دادن که پس ترجیح می‌دیم
 پیکر مادر پادشاه آینده انگلستان

90
00:11:50,040 --> 00:11:51,560
با یکی از ون‌های هرودز به کشور برگرده؟

91
00:12:03,600 --> 00:12:06,600
من همچنین از فرصت استفاده کرده
و بیانیه‌ی کوتاهی تهیه کردم

92
00:12:06,680 --> 00:12:10,560
که شوک و ناراحتی شما و شاهزاده ولز رو
 در پی این حادثه بیان می‌کنه

93
00:12:10,640 --> 00:12:11,640
متشکرم

94
00:12:11,720 --> 00:12:13,720
و مورد آخر این‌که کشیش تماس گرفتن

95
00:12:13,800 --> 00:12:16,720
امروز صبح قصد داشتین به کلیسا برین؟

96
00:12:16,800 --> 00:12:19,320
چون باید فرض رو بر این بذاریم
که عکاسان اونجا انتظارتون رو می‌کشن

97
00:12:20,280 --> 00:12:22,720
.همه اعضای خانواده باید بیان
بده ببینم

98
00:12:25,800 --> 00:12:26,640
...ولی

99
00:12:28,440 --> 00:12:30,240
اشاره‌ای به سانحه نشه

100
00:12:31,080 --> 00:12:32,080
سرورم؟

101
00:12:32,600 --> 00:12:36,320
به کشیش بگو مطابق برنامه همیشگیش پیش بره

102
00:12:37,040 --> 00:12:40,120
می‌خوایم همه چی تا جای ممکن عادی برگزار شه

103
00:12:41,080 --> 00:12:42,040
مشکلی نداره

104
00:13:06,680 --> 00:13:09,040
تعدادی از لباس‌های شاهدخت رو

105
00:13:09,120 --> 00:13:10,480
در آپارتمان آقای دودی پیدا کردیم

106
00:13:11,000 --> 00:13:13,560
به همراه هدایایی که احتمالا
 برای پسرانش خریده بوده

107
00:13:14,240 --> 00:13:16,640
و قطعه شعری که روی یک لوح نقره
 حکاکی شده بود

108
00:13:18,560 --> 00:13:20,520
فکر می‌کنیم آقای دودی
 لوح رو بهشون هدیه کرده بودن

109
00:13:29,240 --> 00:13:31,640
داستان عاشقانه‌ای که باید جاودانه می‌شد

110
00:13:38,400 --> 00:13:41,400
نامزد کرده بودن و می‌خواستن ازدواج کنن

111
00:13:47,800 --> 00:13:49,720
دودی دیشب ازش خواستگاری کرده بود

112
00:13:57,480 --> 00:14:00,040
تمام وسایلش رو به خانواده‌ش برگردونین

113
00:14:01,840 --> 00:14:05,400
خودم شخصا به خانواده سلطنتی و اسپنسر
 نامه می‌زنم

114
00:14:06,120 --> 00:14:09,480
این فاجعه غم‌انگیز قطعا ما رو
بهم نزدیک‌تر می‌کنه

115
00:14:12,000 --> 00:14:15,680
هیچ‌کس مثل من سنگینی بار این غم رو
احساس نمی‌کنه

116
00:14:22,400 --> 00:14:23,720
متشکرم -
سرورم -

117
00:15:35,040 --> 00:15:36,000
اعلی حضرت

118
00:15:36,080 --> 00:15:37,280
جناب رئیس‌جمهور

119
00:15:50,880 --> 00:15:52,080
سرورم

120
00:16:43,600 --> 00:16:45,600
خدای من

121
00:17:56,080 --> 00:17:57,080
پاریس

122
00:18:00,840 --> 00:18:04,560
یکی از شلوغ‌ترین شهرهای جهانه
و تو کاری کردی که کاملا از حرکت بایسته

123
00:18:19,440 --> 00:18:20,720
همیشه همین‌طور بود

124
00:18:22,760 --> 00:18:25,200
از همه ما محبوب‌تر و دوست‌داشتنی‌تر بودی

125
00:18:32,080 --> 00:18:34,200
بابت واکنشت تو بیمارستان ممنونم

126
00:18:36,760 --> 00:18:38,920
.بی‌پرده و طبیعی بود
واقعا شکستی

127
00:18:42,360 --> 00:18:43,400
خیلی هم خوش‌تیپ بودی

128
00:18:49,320 --> 00:18:50,680
این خاطره‌ت رو تا ابد حفظ می‌کنم

129
00:19:07,960 --> 00:19:09,760
خیلی دوستت داشتم

130
00:19:16,720 --> 00:19:17,720
از ته قلبم

131
00:19:19,440 --> 00:19:21,000
ولی برام زجرآور هم بود

132
00:19:24,400 --> 00:19:25,680
دیگه همه چی تموم شد

133
00:19:30,000 --> 00:19:32,020
الان که دیگه از این دنیا رفتم
کار همه‌تون راحت‌ شد

134
00:19:35,920 --> 00:19:36,920
نه این‌طور نیست

135
00:19:37,600 --> 00:19:38,440
می‌شه

136
00:19:42,520 --> 00:19:44,680
اعتراف کن. مطمئنم به ذهنت خطور کرده بود

137
00:19:46,040 --> 00:19:49,320
از وقتی خبرش رو بهم دادن
تنها چیزی که ذهنم رو درگیر کرده

138
00:19:51,080 --> 00:19:52,040
احساس پشیمونیه

139
00:19:57,640 --> 00:19:58,560
فراموشش می‌کنی

140
00:19:59,080 --> 00:20:00,080
نه

141
00:20:38,280 --> 00:20:39,800
قدم‌رو

142
00:21:03,960 --> 00:21:05,240
و شما عالی‌جناب

143
00:21:35,080 --> 00:21:36,080
پسر عزیزم

144
00:21:42,560 --> 00:21:43,560
مامان‌بزرگ کجاست؟

145
00:21:44,760 --> 00:21:45,840
پشت تلفنه

146
00:21:46,720 --> 00:21:47,920
با خانواده اسپنسر صحبت می‌کنه

147
00:21:52,200 --> 00:21:54,080
متشکرم -
بنده هم -

148
00:21:54,160 --> 00:21:55,720
باهاتون در تماس خواهیم بود -
باشه -

149
00:22:03,000 --> 00:22:04,400
چطور پیش رفت؟

150
00:22:07,120 --> 00:22:08,400
خارق‌العاده بود

151
00:22:11,040 --> 00:22:12,200
انگاری که دنیای دیگه‌ باشه

152
00:22:13,320 --> 00:22:15,280
می‌خواستیم اخبار رو دنبال کنیم

153
00:22:15,360 --> 00:22:18,760
ولی به‌خاطر پسرها تلویزیون و رادیو رو
خاموش کردیم

154
00:22:21,640 --> 00:22:22,720
...درسته ولی

155
00:22:23,640 --> 00:22:26,200
...باهاتون موافقم، اما فکر می‌کنم مهمه که

156
00:22:26,280 --> 00:22:29,400
اعضای ارشد خانواده، حواس‌شون
 به جو حاکم بر اون بیرون هم باشه

157
00:22:31,320 --> 00:22:34,400
فکر کردم بهتره تمرکزمون
روی حال و هوای اینجا

158
00:22:34,480 --> 00:22:36,320
 و مراقبت از اعضای خانواده باشه

159
00:22:37,760 --> 00:22:39,760
دایانا هم عضو این خانواده بود

160
00:22:40,880 --> 00:22:43,200
طلاق گرفته بود

161
00:22:44,080 --> 00:22:45,640
یک جدایی قانونی

162
00:22:47,080 --> 00:22:48,360
...قطع عضوی

163
00:22:49,440 --> 00:22:51,160
که شخص تو با تمام وجود براش جنگیدی

164
00:22:51,240 --> 00:22:52,480
نه ما

165
00:22:52,560 --> 00:22:55,240
وگرنه همه ما می‌خواستیم
عضوی از این خانواده باقی بمونه

166
00:22:56,160 --> 00:22:59,360
اما تو اصرار کردی که طلاق بگیری

167
00:22:59,960 --> 00:23:02,920
به همین علته که الان مدیریت این مسئله
 به عهده‌ی اسپنسرهاست

168
00:23:03,960 --> 00:23:06,400
و تصمیم داریم به خواسته‌شون

169
00:23:06,480 --> 00:23:09,960
که برگزاری یک مراسم یادبود کوچک، خصوصی
 و خانوادگیه احترام بذاریم

170
00:23:10,560 --> 00:23:12,600
ولی به‌‌نظر من این کار اشتباهه

171
00:23:12,680 --> 00:23:17,040
نخست وزیر گفت احساس می‌کنه
برگزاری مراسم خاکسپاری عمومی بهتره

172
00:23:17,640 --> 00:23:20,680
تقریبا می‌شه گفت یک رویداد رسمی سلطنتیه
و من هم باهاش موافقم

173
00:23:20,760 --> 00:23:22,600
اما این به معنیه که باید اسکاتلند رو ترک

174
00:23:22,680 --> 00:23:26,120
و در نمایش تشریفاتی بزرگی در لندن شرکت کنیم

175
00:23:27,040 --> 00:23:29,440
واقعا می‌خوای پسرها مجبور شن
 چنین اتفاقی رو تجربه کنن؟

176
00:23:29,520 --> 00:23:33,520
اون‌وقت باید جلوی چشم دوربین‌ها
پشت تابوتش راه برن

177
00:23:34,160 --> 00:23:36,320
و با مادر مرحوم‌شون وداع کنن

178
00:23:36,400 --> 00:23:38,520
مردم هم همین انتظار رو ازمون دارن

179
00:23:44,640 --> 00:23:48,440
همیشه درک پیوند قوی‌ای
 که دایانا با مردم داشت

180
00:23:48,520 --> 00:23:51,880
برامون سخت بوده
اما ناتوانی ما در توضیح این ارتباط

181
00:23:51,960 --> 00:23:53,640
 نباید ما رو به انکارش سوق بده

182
00:23:53,720 --> 00:23:57,000
.تازه در بین‌شون بودم
و با چشم‌های خودم شاهدش بودم

183
00:23:57,080 --> 00:23:59,080
مردم در خیابون‌ها جمع شدن

184
00:23:59,680 --> 00:24:02,920
نه تنها در انگلستان، بلکه در سرتاسر دنیا
صدها یا هزاران نفر

185
00:24:03,440 --> 00:24:06,720
بنابراین انتظار دارن
سوگواری و همدردی ما رو ببینن

186
00:24:06,800 --> 00:24:09,200
انتظار دارن برای این ملت مادری کنی

187
00:24:12,555 --> 00:24:15,935
اگه از نظرت اشکالی نداشته باشه، فعلا چیزی که برام اهمیت داره
 انجام وظیفه‌ مادربزرگیم نسبت به ویلیام و هریه

188
00:24:15,960 --> 00:24:17,160
اولویت اون‌هان

189
00:24:18,880 --> 00:24:22,579
و ترجیح می‌دم کسی
درمورد این‌که چطور یا کِی باید سوگواری کنم

190
00:24:22,603 --> 00:24:24,493
 یا احساساتم رو بروز بدم برام نطق نکنه

191
00:24:24,920 --> 00:24:27,960
مخصوصا کسی
که بیش‌تر از هرکس دیگه‌ای دایانا رو زجر داد

192
00:24:34,320 --> 00:24:36,080
خیلی‌خب. باشه

193
00:24:37,040 --> 00:24:38,200
...اعتراف می‌کنم

194
00:24:40,880 --> 00:24:42,280
تا موقعی که زنده بود واقعا ناامیدش کردم

195
00:24:45,680 --> 00:24:47,640
اما بعد از مرگش دیگه نمی‌خوام این‌طوری شه

196
00:24:50,840 --> 00:24:54,000
.نمی‌شه هم خدا رو بخوایم هم خرما
یعنی واقعا تا الان عبرت نگرفتیم؟

197
00:24:55,840 --> 00:24:58,640
نمی‌شه که هروقت دل‌مون خواست
کارهامون رو به صورت خصوصی انجام بدیم

198
00:24:58,720 --> 00:25:00,840
و هروقت به صلاح‌مون بود
در عرصه عمومی ظاهر بشیم

199
00:25:01,720 --> 00:25:04,680
بارها تلاش کردیم

200
00:25:04,760 --> 00:25:08,080
و دیدیم که نتیجه نداده
وقتشه که ویلیام هم این نکته رو یاد بگیره

201
00:25:09,680 --> 00:25:12,560
درسته، پسر خجالتی‌ایه
اما پادشاه آینده‌مون هم هست

202
00:25:13,880 --> 00:25:16,320
و حالا که مادرش فوت کرده و مردم عزادارن

203
00:25:17,040 --> 00:25:18,640
باید مثل یک پادشاه رفتار کنه

204
00:25:36,360 --> 00:25:41,880
برادران و خواهران
انشالله که خداوند متعال به همه شما خیر و برکت دهد

205
00:25:41,960 --> 00:25:46,560
...تا دقایقی دیگر نماز میتِ

206
00:25:47,240 --> 00:25:54,000
عمادالدين محمد عبدالمنعم فايد رو
 به جا میاریم

207
00:25:54,080 --> 00:25:57,480
پسر برادر عزیزمون

208
00:25:58,400 --> 00:26:01,160
محمد الفاید

209
00:26:02,600 --> 00:26:04,280
و از خداوند

210
00:26:04,880 --> 00:26:08,160
می‌خواهیم

211
00:26:08,240 --> 00:26:10,920
به محمد الفاید

212
00:26:11,000 --> 00:26:13,720
و خانواده‌ش

213
00:26:13,800 --> 00:26:16,240
 صبر و آرامش ببخشد

214
00:28:03,800 --> 00:28:05,600
هنوز خبری از خانواده سلطنتی نشده؟

215
00:28:05,680 --> 00:28:06,520
نه

216
00:28:07,120 --> 00:28:08,320
براشون گل فرستادیم دیگه؟

217
00:28:09,200 --> 00:28:10,040
بله

218
00:28:10,920 --> 00:28:14,240
یعنی نامه‌ها و هدایا رو دریافت کردن
 و هیچی نگفتن؟

219
00:28:15,240 --> 00:28:16,080
نه

220
00:28:16,160 --> 00:28:19,280
اون شعری که فرستادم
 روی تابوت دایانا بنویسن چطور شد؟

221
00:28:20,400 --> 00:28:21,480
برش گردوندن

222
00:28:23,760 --> 00:28:25,040
تاییدش نکردن

223
00:28:36,880 --> 00:28:38,120
چرا ازم متنفرن؟

224
00:28:40,240 --> 00:28:44,000
یعنی این تقدیر همه عرب‌هاست
که مورد نفرت غرب واقع بشن؟

225
00:28:46,120 --> 00:28:47,360
به خودت نگیر

226
00:28:52,080 --> 00:28:53,280
چطور آخه؟

227
00:28:54,680 --> 00:28:56,600
ببین

228
00:28:58,200 --> 00:29:00,200
هیچ‌جا بهت اشاره نکردن

229
00:29:01,200 --> 00:29:03,348
انگار نه انگار که یه نفر دیگه هم
 جونش رو از دست داده

230
00:29:04,840 --> 00:29:10,680
ولی تو دنیای عرب، قاهره، بیروت، بغداد

231
00:29:11,960 --> 00:29:13,670
همه‌شون از من به عنوان یه قهرمان یاد کردن

232
00:29:18,800 --> 00:29:20,400
بیخیال دنیای غرب

233
00:29:20,480 --> 00:29:22,280
نمی‌شه که برام مهمه

234
00:29:22,360 --> 00:29:23,280
نباید بهشون اهمیتی بدی

235
00:29:25,840 --> 00:29:27,920
هرچی بیش‌تر ازشون انتظار داشته باشی

236
00:29:28,960 --> 00:29:30,640
بیش‌تر ناامید می‌شی

237
00:29:43,280 --> 00:29:48,200
یعنی با توقعات نابه‌جایی که ازت داشتم
 بهت ظلم کردم؟

238
00:29:55,120 --> 00:29:58,160
من رو ببخش

239
00:30:01,360 --> 00:30:02,760
تو باید من رو ببخشی

240
00:30:06,360 --> 00:30:07,360
که ناامیدت کردم

241
00:30:09,800 --> 00:30:12,000
تو بی‌نظیر بودی

242
00:30:14,040 --> 00:30:15,040
نه پدر

243
00:30:18,440 --> 00:30:20,440
من رو همون‌طور که بودم به خاطر بسپار

244
00:30:23,880 --> 00:30:26,400
چون فقط حقیقته که زخم‌ها رو التیام می‌بخشه

245
00:30:39,360 --> 00:30:40,640
نه دودی... نه

246
00:30:41,520 --> 00:30:43,240
من رو تنها نذار

247
00:30:46,480 --> 00:30:52,480
SaberFun
صابرفان

248
00:30:52,520 --> 00:30:55,040
خوبه که در حال حاضر که به این سوگ ملی

249
00:30:55,120 --> 00:30:57,240
واکنش نشون می‌دیم

250
00:30:58,400 --> 00:31:00,200
شاهد چنین تلاش جمعی قدرتمندی هستیم

251
00:31:00,880 --> 00:31:04,440
خوشحالم که همگی بر روی برگزاری مراسم خاکسپاری عمومی
 اتفاق نظر دارن

252
00:31:04,520 --> 00:31:08,120
و اگر طرفین با کلیسای وست‌مینستر

253
00:31:08,200 --> 00:31:12,400
به عنوان مکان برگزاری مراسم موافق هستن
دفتر بنده شروع به تهیه لیست مدعوین می‌کنه

254
00:31:12,480 --> 00:31:14,280
اما ما پیشنهاد می‌کنیم

255
00:31:14,360 --> 00:31:19,560
که شرکت‌کنندگان از افرادی انتخاب بشن متناسب با یکی
 از گروه‌هایی باشه که شاهدخت برای کمک به آن‌ها می‌کوشید

256
00:31:20,360 --> 00:31:22,040
...مثل بیماران ایدز، قربانیان مین

257
00:31:22,120 --> 00:31:26,720
قربان، شاهزاده ویلیام تو اتاق‌شون نیستن
و نتونستیم جای دیگه‌ای پیداشون کنیم

258
00:31:26,800 --> 00:31:28,960
...تعدادی از چهره‌های سرشناس...

259
00:31:38,600 --> 00:31:39,600
ویلیام

260
00:31:53,840 --> 00:31:56,520
چه مصیبت نابهنگامی -
ان، می‌شه هری رو با خودت ببری؟ -

261
00:31:56,600 --> 00:31:58,640
ممکنه بمیره -
نیازی نیست وحشت‌ کنی -

262
00:32:54,320 --> 00:32:55,800
ویلیام

263
00:32:56,920 --> 00:32:58,720
ویلیام

264
00:32:58,800 --> 00:33:00,560
ویلیام

265
00:33:01,680 --> 00:33:03,280
ویلیام

266
00:33:04,680 --> 00:33:05,880
ویلیام

267
00:33:29,080 --> 00:33:31,080
هنوز خبری ازش نشده؟ -
نه -

268
00:34:02,800 --> 00:34:05,360
آخه چظور چنین اتفاقی افتاد؟ -
هرکاری از دست‌مون بربیاد می‌کنیم -

269
00:34:05,440 --> 00:34:07,360
...تمام کارکنان رو

270
00:34:22,960 --> 00:34:25,600
داره برمی‌گرده -
خدا رو صدهزار مرتبه شکر -

271
00:34:25,680 --> 00:34:26,600
خیال‌مون راحت شد

272
00:34:43,040 --> 00:34:44,560
خوبی؟ -
آره -

273
00:34:48,600 --> 00:34:49,920
خدا رو شکر

274
00:34:53,440 --> 00:34:54,520
حالت خوبه؟

275
00:35:02,160 --> 00:35:04,840
پسرک بیچاره 14 ساعت تمام غیبش زده بود

276
00:35:08,240 --> 00:35:10,440
تا حالا چنین کاری نکرده بود

277
00:35:12,520 --> 00:35:15,920
و حالا که این رفتارهای عجیب داره ازش سر می‌زنه
 شاید حق با چارلز باشه

278
00:35:17,840 --> 00:35:19,040
در چه مورد؟

279
00:35:21,440 --> 00:35:24,920
که ممکنه از ملت هم چنین رفتارهایی سر بزنه

280
00:35:27,120 --> 00:35:30,240
ازم خواست که اوضاع رو آروم کنم

281
00:35:30,960 --> 00:35:32,200
چطوری؟

282
00:35:35,240 --> 00:35:37,680
قبل از مراسم ختم به لندن برم

283
00:35:38,920 --> 00:35:41,280
...و بیانیه‌ای در راستای

284
00:35:41,360 --> 00:35:44,440
تصدیق و درک سوگ مردم بدم

285
00:35:46,400 --> 00:35:48,400
حجم تماس‌ها با شماره‌های پشتیبانی
جهت کنار اومدن با غم فقدان سر به فلک کشیده

286
00:35:48,480 --> 00:35:52,040
آدم‌های بالغ و عاقل دارن زار زار وسط خیابون‌ها
 گریه می‌کنن

287
00:35:52,120 --> 00:35:53,360
اصلا فکرش هم نکن

288
00:35:54,840 --> 00:35:56,800
به زودی مردم به خودشون مسلط می‌شن

289
00:35:59,240 --> 00:36:00,160
کاری نکن

290
00:36:02,240 --> 00:36:05,480
پیکر دایانا روز شنبه سفر نهایی خود را
 آغاز خواهد کرد

291
00:36:05,560 --> 00:36:07,080
همچنان انتقاداتی شنیده می‌شود

292
00:36:07,160 --> 00:36:09,720
که ملکه نتوانسته وضعیت و حال و هوای ملت را
به درستی ارزیابی کند

293
00:36:09,800 --> 00:36:13,320
،در پس زمینه‌ای از موج غم
انتظار می‌رود

294
00:36:13,400 --> 00:36:16,160
که خانواده سلطنتی باید فوراً به لندن

295
00:36:16,240 --> 00:36:18,400
شهری که سوگواری ملت در آن متمرکز است بیایند

296
00:36:19,680 --> 00:36:22,480
سخته که با دید یه روانپزشک
 به این ماجراها نگاه نکنیم

297
00:36:23,400 --> 00:36:27,160
یه طرف کشور رو داریم
که شبیه یه کودک بیمار و ناراحته

298
00:36:27,240 --> 00:36:30,720
و طرف دیگه ملکه، که با بی‌اعتنایی و بی‌مهری
کنجی قایم شده

299
00:36:31,560 --> 00:36:34,019
و دقیقا همون‌طور که نتونست
درست برای ماها مادری کنه

300
00:36:34,044 --> 00:36:35,800
توان مادری برای ملت رو هم نداره

301
00:36:38,280 --> 00:36:41,320
این حرف‌ها... الان دردی رو دوا نمی‌کنه

302
00:36:46,280 --> 00:36:48,320
چه مسئله بچه‌های خودش باشن
یا ملتش

303
00:36:48,840 --> 00:36:53,520
عدم رغبت یا ناتوانیش در مادری
می‌‌تونه عواقبی در پی داشته باشه

304
00:36:53,600 --> 00:36:55,680
.حقیقتا وحشتناکه
باید اینجا حضور داشته باشن

305
00:36:55,760 --> 00:36:58,920
ایندیپندنت می‌گوید جوی ضد سلطنتی
درحال شکل‌گیری‌ست

306
00:36:59,000 --> 00:37:02,480
و اکسپرس خطاب به ملکه نوشته است
به ما نشان دهید که برای‌تان اهمیت دارد

307
00:37:03,080 --> 00:37:04,440
دیدی گفتم؟

308
00:37:04,520 --> 00:37:07,360
که نشان‌دهنده افزایش ناامیدی مردم...

309
00:37:07,440 --> 00:37:09,200
از سکوت خبری کاخ‌ بال‌مورال است

310
00:37:09,225 --> 00:37:13,220
تعداد افرادی که برای عزاداری به پایتخت سرازیر می‌شوند
هر ساعت در حال افزایش است

311
00:37:13,245 --> 00:37:15,410
به همین علت ناامیدی و استیصال ملت نیز
افزایش یافته است

312
00:37:15,435 --> 00:37:17,388
در حالی که مردم در خیابان‌ها
برای یادبود دایانا

313
00:37:17,412 --> 00:37:19,280
گل می‌ریزند
و دفترهای تسلیت را امضا می‌کنند

314
00:37:19,360 --> 00:37:23,680
خانواده سلطنتی صدها کیلومتر دورتر در بال‌مورال
 در سکوت خبری به سر می‌برند

315
00:37:25,640 --> 00:37:28,600
کریستوفر پیکاک
 از کاخ سنت جیمز برامون گزارش می‌ده

316
00:37:30,000 --> 00:37:33,400
همه از پس‌زمینه این داستان غم‌انگیز و ناراحت‌کننده
 خبر دارن

317
00:37:33,480 --> 00:37:34,920
...همه می‌دونن -
مادر -

318
00:37:37,920 --> 00:37:38,800
...می‌خواستم

319
00:37:40,200 --> 00:37:43,280
می‌خواستم بپرسم وقت کردین
در تصمیم‌تون تجدیدنظر کنین یا نه

320
00:37:45,040 --> 00:37:47,200
دیدین که چه روایتی رو به تصویر کشیدن

321
00:37:49,520 --> 00:37:53,720
...به راحتی می‌شه
 این هیستری جمعی رو نادیده گرفت

322
00:37:53,800 --> 00:37:55,480
اما هرچی بیش‌تر بهش دقت می‌کنم

323
00:37:56,240 --> 00:37:59,740
و هرچه جمعیت بیش‌تر می‌شه
 بیش‌تر دارم متقاعد می‌شم

324
00:38:00,249 --> 00:38:02,968
که عمق این واکنش‌هایی که داریم می‌بینیم
 چیزی فراتر از این حرف‌هاست

325
00:38:05,000 --> 00:38:06,240
مردم دچار شوک شدن

326
00:38:08,040 --> 00:38:11,040
یک زن زیبا و جوان در عنفوان جوانی درگذشته

327
00:38:12,520 --> 00:38:14,760
کاملا طبیعیه که مردم گرد هم بیان

328
00:38:15,800 --> 00:38:17,240
و سوگواری‌شون رو ابراز کنن

329
00:38:21,160 --> 00:38:22,240
ولی ملکه

330
00:38:23,000 --> 00:38:25,160
نباید از روی شتابزدگی عمل کنه

331
00:38:25,240 --> 00:38:26,480
وقتی در معرض خطر باشه

332
00:38:28,280 --> 00:38:32,040
اگر به‌نظرم ضروری نمیومد
و فکر نمی‌کردم که ممکنه اوضاع بدی پیش بیاد

333
00:38:32,120 --> 00:38:35,320
چنین پیشنهادی رو مطرح نمی‌کردم

334
00:38:36,600 --> 00:38:38,280
مردم چه انتظار و خواسته‌ای از من دارن؟

335
00:38:38,920 --> 00:38:41,400
توجه و عشق

336
00:38:42,200 --> 00:38:43,120
عشق؟

337
00:38:43,200 --> 00:38:45,360
و درک

338
00:38:45,440 --> 00:38:46,960
و حمایت

339
00:38:47,040 --> 00:38:47,960
و اهمیت

340
00:38:48,600 --> 00:38:50,200
و همدلی

341
00:38:50,280 --> 00:38:51,280
و نمایش

342
00:38:52,040 --> 00:38:53,080
و مراسم پرشکوه

343
00:38:54,560 --> 00:38:55,760
و بدن‌نمایی

344
00:38:55,840 --> 00:38:58,240
درسته. تمام مسائلی که دایانا
از خودش نشون می‌داد

345
00:38:58,320 --> 00:39:00,720
و ما رو باهاش به چالش کشید

346
00:39:01,280 --> 00:39:04,360
اما این‌ها همون چیزهایین
که مردم بابت‌شون قدردانشن

347
00:39:04,440 --> 00:39:05,760
اون‌ها به چشم یه نمایش

348
00:39:06,600 --> 00:39:08,640
یا یه فرد بدن‌نما
 به اون و کارهاش نگاه نمی‌کردن

349
00:39:09,840 --> 00:39:12,080
دایانا چیزی رو به مردم داد که دنبالش بودن

350
00:39:13,640 --> 00:39:15,560
حتی اگر فقط مهر تاییدی بر این حقیقت بود

351
00:39:16,160 --> 00:39:19,080
که درد و غم بین آدم‌ها تبعیض قائل نمی‌شه

352
00:39:19,160 --> 00:39:22,000
و دامن افراد زیبا و برخوردار رو هم می‌گیره

353
00:39:25,200 --> 00:39:26,840
به‌خاطر این چیزها بود که عاشقش بودن

354
00:39:56,087 --> 00:39:58,400
فکر می‌کنم ملکه باید

355
00:39:58,425 --> 00:40:00,634
با عواطف انسانی که دیگران
 احساسش می‌کنن کنار بیاد

356
00:40:00,659 --> 00:40:05,520
فکر می‌کنم باید این موضوع را در نظر بگیره
و انسانیت رو به نحوی

357
00:40:06,040 --> 00:40:09,200
از پس این ظاهر دروغین یخی که خانواده سلطنتی
به خودشون گرفتن نشون بده

358
00:40:21,320 --> 00:40:22,800
امیدوارم الان دیگه راضی شده باشی

359
00:40:25,840 --> 00:40:30,600
بالاخره موفق شدی من و این خانواده رو
 به خاک و خون بکشی

360
00:40:35,160 --> 00:40:37,360
هرگز چنین قصدی نداشتم

361
00:40:39,480 --> 00:40:40,480
دست بردار

362
00:40:43,960 --> 00:40:45,600
ببین چه مسیری رو شروع کردی

363
00:40:47,120 --> 00:40:48,960
عملا حکم یه انقلاب رو داره

364
00:40:50,280 --> 00:40:51,760
می‌شه جلوش رو گرفت

365
00:40:52,760 --> 00:40:54,640
اما اگه من رو دشمن خودتون جلوه بدین

366
00:40:56,440 --> 00:40:59,080
نه شخص من، بلکه چیزهایی که نمادشون بودم

367
00:40:59,680 --> 00:41:01,000
بی‌بدیله

368
00:41:01,080 --> 00:41:02,920
اون‌وقته که تبدیل به انقلاب می‌شه

369
00:41:05,320 --> 00:41:08,240
ظرف شب گذشته، تعداد دفترهای تسلیت

370
00:41:08,320 --> 00:41:11,080
 از پنج به پانزده کتاب افزایش یافت

371
00:41:11,160 --> 00:41:14,880
که شاید نشانه‌ای از این است
...که نهاد سلطنتی ممکن است در ابتدا

372
00:41:20,680 --> 00:41:23,960
.دارن سعی می‌کنن خودشون رو بهت نشون بدن
احساسات‌شون رو

373
00:41:26,520 --> 00:41:27,520
نیازهاشون رو

374
00:41:31,200 --> 00:41:34,720
می‌دونم ممکنه به این خاطر دچار ترس و وحشت شده باشی
 ولی نیازی نیست این‌طور پیش بره

375
00:41:39,160 --> 00:41:40,640
چون تا جایی که ماها یادمونه

376
00:41:40,665 --> 00:41:43,035
این تو بودی که معنی بریتانیایی بودن رو
برامون به تصویر کشیدی

377
00:41:46,480 --> 00:41:48,960
شاید وقتش شده باشه که بهشون نشون بدی
 تو هم آماده یادگیری‌ای

378
00:42:17,440 --> 00:42:18,440
بیا

379
00:42:25,720 --> 00:42:27,320
فردا می‌ریم لندن

380
00:42:28,080 --> 00:42:28,920
چی؟

381
00:42:31,240 --> 00:42:32,280
شنیدی چی گفتم

382
00:43:15,120 --> 00:43:16,600
خدا بهتون سلامتی بده علیا حضرت

383
00:43:43,360 --> 00:43:45,200
متشکرم بانو. هروقت حاضر بودین شروع کنین

384
00:43:46,080 --> 00:43:47,080
آماده‌م

385
00:43:48,040 --> 00:43:52,160
...پنج، چهار، سه

386
00:43:58,120 --> 00:44:00,520
پس از انتشار خبر وحشتناک یکشنبه گذشته

387
00:44:01,160 --> 00:44:04,360
ما در سراسر بریتانیا و جهان

388
00:44:04,880 --> 00:44:08,360
شاهد ابراز غم و اندوه شدیدی
نسبت به مرگ دایانا بوده‌ایم

389
00:44:09,960 --> 00:44:13,000
همه ما به طرق مختلف سعی کردیم
با آن کنار بیاییم

390
00:44:14,040 --> 00:44:16,640
ابراز احساس فقدان آسان نیست

391
00:44:17,440 --> 00:44:21,640
زیرا شوک اولیه
اغلب با ترکیبی از احساسات دیگر همراه است

392
00:44:23,280 --> 00:44:24,280
ناباوری

393
00:44:25,800 --> 00:44:27,080
ناتوانی در درک و فهم

394
00:44:28,360 --> 00:44:29,360
عصبانیت

395
00:44:30,760 --> 00:44:33,080
و نگرانی نسبت به بازماندگان

396
00:44:37,760 --> 00:44:39,600
در چند روز گذشته همه ما

397
00:44:39,680 --> 00:44:41,200
این احساسات را تجربه کرده‌ایم

398
00:44:45,000 --> 00:44:47,160
بنابراین، آنچه را که اکنون

399
00:44:47,240 --> 00:44:50,160
به عنوان ملکه‌یتان و یک مادربزرگ
به شما می‌گویم

400
00:44:50,240 --> 00:44:51,840
از صمیم قلبم ابراز می‌دارم

401
00:44:54,720 --> 00:44:58,240
ابتدا، می‌خواهم از جانب خودم به دایانا
 ادای احترام کنم

402
00:44:59,880 --> 00:45:02,680
او فردی استثنایی و با استعداد بود

403
00:45:03,680 --> 00:45:05,280
در روزها و شرایط خوب و بد

404
00:45:05,800 --> 00:45:08,880
هرگز از  لبخند زدن و خندیدن دریغ نمی‌کرد

405
00:45:08,960 --> 00:45:12,640
و با گرمی و مهربانی خود
 همواره الهام‌بخش دیگران بود

406
00:45:16,040 --> 00:45:20,520
این هفته در بال‌مورال، همه ما تلاش کردیم
به ویلیام و هری کمک کنیم

407
00:45:20,600 --> 00:45:23,000
تا با فقدان ویرانگری که آن‌ها

408
00:45:22,120 --> 00:45:24,600
{\an8}"مامان"

409
00:45:23,080 --> 00:45:25,680
و بقیه ما متحمل شده‌ایم کنار بیایند

410
00:45:28,080 --> 00:45:30,880
تمام کسانی که دایانا رو می‌شناختند
هرگز او را فراموش نمی‌کنند

411
00:45:31,440 --> 00:45:33,824
و میلیون‌ها نفری که هرگز او را ملاقات نکرده‌
اما حس می‌کنند

412
00:45:33,848 --> 00:45:36,520
 او را می‌شناختند نیز
 او را به‌خاطر خواهند آورد

413
00:45:37,680 --> 00:45:41,280
من معتقدم از زندگی وی

414
00:45:41,360 --> 00:45:44,960
و واکنش فوق العاده و تکان‌دهنده به مرگ او
می‌توان درس‌هایی گرفت

415
00:45:45,680 --> 00:45:49,160
من در عزم شما برای گرامی داشتن یاد او
شریک هستم

416
00:45:51,560 --> 00:45:54,440
برای خانواده دایانا
و تمام کسانی که همراه او

417
00:45:54,520 --> 00:45:57,080
در این حادثه جان باختند آرزوی صبر داریم

418
00:45:57,720 --> 00:45:59,920
کسانی که به دنبال التیام غم و اندوه خود هستند

419
00:46:00,440 --> 00:46:03,560
و سپس باید با آینده‌ای بدون عزیز از دست رفته‌یشان
 مواجه شوند

420
00:46:33,040 --> 00:46:34,600
خدا حفظ‌تون کنه پسرها

421
00:46:36,040 --> 00:46:37,040
واکنشی نشون ندین

422
00:46:37,960 --> 00:46:40,440
یا جلوتون رو نگاه کنین
یا چشم‌هاتون رو بدوزین به زمین

423
00:46:41,760 --> 00:46:44,080
تمرکزتون روی راه‌ رفتن باشه

424
00:46:46,080 --> 00:46:48,280
قدم به قدم

425
00:46:52,600 --> 00:46:54,840
چرا دارن برای کسی که نمی‌شناختنش
 گریه می‌کنن؟

426
00:46:56,960 --> 00:46:58,560
برای مادرت اشک نمی‌ریزن

427
00:46:59,920 --> 00:47:01,280
به‌خاطر شماهاست

428
00:47:16,080 --> 00:47:19,560
امیدوارم فردا همه ما
 هر کجا که هستیم بتوانیم

429
00:47:20,320 --> 00:47:23,520
در ابراز تاسف برای از دست دادن دایانا

430
00:47:24,040 --> 00:47:27,200
و قدردانی از زندگی بسیار کوتاه وی شرکت کنیم

431
00:47:29,000 --> 00:47:31,480
این فرصتی‌ست که اتحاد ملت بریتانیا را

432
00:47:31,560 --> 00:47:35,600
در سوگواری و ادای احترام
 به جهانیان نشان دهیم

433
00:47:36,880 --> 00:47:39,720
امید است که روح همه از دست رفتگان
 در آرامش باشد

434
00:47:39,800 --> 00:47:43,120
و باشد که هر یک از ما خداوند را شکر کنیم

435
00:47:43,200 --> 00:47:48,160
 که زنی را به ما بخشید
 که باعث خوشحالی بسیاری از مردم شد

436
00:47:48,184 --> 00:48:05,184
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

437
00:48:05,208 --> 00:48:19,208
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

