﻿1
00:00:00,001 --> 00:00:10,001
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:11,310 --> 00:00:16,310
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:00:16,570 --> 00:00:21,570
 @SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

4
00:00:22,440 --> 00:00:26,040
و روز تاجگذاری در پیش هست

5
00:00:26,120 --> 00:00:29,440
اتفاقی که از ۱۹۵۳ تا به الان
نیفتاده بود

6
00:00:31,680 --> 00:00:34,800
اعلام کردن که یک جشنواره‌ی عمومی سه‌روزه
با برگزاری کنسرت و جشن‌های خیابونی

7
00:00:34,880 --> 00:00:38,360
در سرتاسر کشور
برپا می‌شه

8
00:00:43,400 --> 00:00:47,440
ملکه‌ی سابق بسیار غمگین و سرشکسته شده

9
00:00:47,520 --> 00:00:49,760
و بعیده که در مراسم تاجگذاری
حضور پیدا کنه

10
00:00:50,400 --> 00:00:53,240
پروردگار، سلطنت و مومنان

11
00:00:53,320 --> 00:00:57,800
خیلی‌ها براشون سخت بوده که
زندگی رو بدونِ الیزابت دوم، تصور کنن

12
00:00:59,360 --> 00:01:02,000
ولی بعد از تقریبا ۵۰ سال سلطنت

13
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
...دوران ملکه الیزابت، تمام

14
00:01:06,080 --> 00:01:08,960
و دورانِ پادشاه تونی، شروع شده

15
00:01:10,240 --> 00:01:13,400
بریتانیای جدید، یک خانواده‌ی سلطنتیِ جدید داره

16
00:01:14,200 --> 00:01:15,480
حزب کارگر

17
00:01:15,560 --> 00:01:17,440
خدا حافظِ پادشاه باشد

18
00:01:17,520 --> 00:01:22,040
خدا حافظِ پادشاه باشد

19
00:01:22,120 --> 00:01:27,000
پادشاه، هنگامِ اجرای سرود ملی جدید
صومعه رو ترک می‌کنه

20
00:01:27,640 --> 00:01:30,280
♪ می‌توانی مسیر من را بروی ♪

21
00:01:31,840 --> 00:01:34,600
♪ می‌تونی کفش‌هایم را پایت کنی ♪

22
00:01:35,560 --> 00:01:38,280
♪ صحبت همچو مرا بیاموز ♪

23
00:01:39,400 --> 00:01:42,840
♪ و فرشته هم باش ♪

24
00:01:42,920 --> 00:01:44,040
♪ حال آن را می‌خوانم ♪

25
00:01:44,120 --> 00:01:50,560
♪ اوضاع فقط بهتر می‌شود ♪

26
00:01:50,640 --> 00:01:54,560
♪ فقط بهتر می‌شود ♪

27
00:01:54,640 --> 00:01:58,160
♪ حالا که تو را یافته‌ام ♪

28
00:01:58,240 --> 00:02:02,840
♪ اوضاع فقط بهتر و فهتر می‌شود ♪

29
00:02:02,920 --> 00:02:07,160
با اخبار مرافعات و مجادله‌های همیشگیِ...
.مناصب سیاسی، در خدمت‌تون هستیم

30
00:02:07,240 --> 00:02:10,320
...میزان رضایت عموم از شخص نخست‌وزیر

31
00:02:10,400 --> 00:02:14,160
یک امتیاز، افزایش پیدا کرده
و ۶۶ درصد رسیده

32
00:02:14,240 --> 00:02:17,360
تا لحظاتی دیگر، همکاران‌مون
در سرویس جهانی به خونه‌هاتون میان

33
00:02:17,440 --> 00:02:20,920
تا اون موقع، بنده از طرف همه همکارانم
در برودکستینگ هاوس

34
00:02:21,000 --> 00:02:22,160
بهتون شب به‌خیر می‌گم

35
00:02:22,240 --> 00:02:27,120
♪ خدا ملکه مهربان ما را نگه‌دارد ♪

36
00:02:27,200 --> 00:02:32,280
♪ زنده باد ملکه نجیب ما ♪

37
00:02:32,360 --> 00:02:36,680
♪ خدا ملکه را حفظ کند ♪

38
00:02:37,560 --> 00:02:42,560
♪ او را پیروز ♪

39
00:02:42,640 --> 00:02:47,640
♪ شاد و سرافراز قرار بده ♪

40
00:02:47,720 --> 00:02:53,720
♪ تا بر ما سلطنت کند ♪

41
00:02:53,800 --> 00:03:00,800
♪ خدا ملکه را حفظ کند ♪

42
00:03:02,200 --> 00:03:03,200
متشکرم

43
00:03:04,920 --> 00:03:07,920
اگه امکانش هست، می‌خوام
صحبت کوتاهی با نخست‌وزیر داشته باشم

44
00:03:08,000 --> 00:03:09,000
سرکار خانم

45
00:03:10,160 --> 00:03:13,880
هیچ‌وقت میزانِ محبوبیت نخست‌وزیر
برای من، نگران‌کننده نبوده

46
00:03:13,960 --> 00:03:16,040
چون یه مسئله زودگذره

47
00:03:16,760 --> 00:03:19,600
ولی حس می‌کنم این زودگذر بودنه
شامل آقای بلیر نمی‌شه

48
00:03:20,320 --> 00:03:25,080
به‌نظر میاد که مردم، واقعا دوستش دارن
و اون رو پسر حقیقیِ انگلیس می‌دونن

49
00:03:25,160 --> 00:03:28,520
و اون رو یک سمبل ملی می‌بینن
که قابلیت متحد کردن همه رو داره

50
00:03:28,703 --> 00:03:30,850
دیدی که قبلا نسبت به من داشتن

51
00:03:31,040 --> 00:03:33,600
و الان که آقای بلیر
در تمام نظرسنجی‌ها

52
00:03:33,680 --> 00:03:35,800
میزان محبوبیتش
از من بیش‌تر شده

53
00:03:35,880 --> 00:03:38,720
شاید وقتش رسیده باشه

54
00:03:39,560 --> 00:03:40,760
سرکار خانم؟

55
00:03:40,840 --> 00:03:43,880
تا بفهمیم که چه چیزی اشتباه
...پیش رفته و چطور می‌تونیم

56
00:03:44,720 --> 00:03:46,240
چطور می‌تونم بهتر عمل کنم

57
00:03:47,760 --> 00:03:49,320
دلیل‌تون برای این کار رو
درک می‌کنم

58
00:03:50,040 --> 00:03:53,280
ولی به‌نظرم ایده خوبی نیست

59
00:03:54,360 --> 00:03:58,040
سلطنت، درباره ماهیت خودش
سوالی مطرح نمی‌کنه

60
00:03:58,720 --> 00:04:01,840
شاید بهتر باشه بکنه -
نشان‌دهنده‌ی کاهش اعتماد به نفسه -

61
00:04:03,000 --> 00:04:06,040
کار خطرناکیه -
صرفا اطلاعاته، رابرت -

62
00:04:07,440 --> 00:04:08,440
موافقم

63
00:04:09,720 --> 00:04:12,680
و فکر می‌کنم که بالاخره
آماده‌ی شنیدنش شدم

64
00:04:21,440 --> 00:04:22,840
ممنون. اسم‌تون؟

65
00:04:23,480 --> 00:04:24,560
اسم‌تون؟ -
سیمپسون -

66
00:04:24,640 --> 00:04:26,000
طبقه بالا، طبقه سوم

67
00:04:26,080 --> 00:04:27,480
سلام دوستان، بفرماید

68
00:04:27,560 --> 00:04:29,800
هر جایی دوست دارید بشینید

69
00:04:29,880 --> 00:04:32,400
.سریع بشینید
دستشویی سمت راسته

70
00:04:32,480 --> 00:04:36,360
تحقیقاتِ گروه‌های کانونی‌ای
که خواسته بودید، انجام شده خانم

71
00:04:36,880 --> 00:04:39,800
این تحقیقات در ادینبرو، لیدز، لندن

72
00:04:39,880 --> 00:04:42,240
بیرمنگام، برستول، کاردیف

73
00:04:43,160 --> 00:04:45,480
منچستر و لیورپول، انجام شدن

74
00:04:47,320 --> 00:04:48,480
خانواده‌ی سلطنتیِ بریتانیا

75
00:04:49,640 --> 00:04:51,360
بی‌کارهای حرفه‌ای

76
00:04:52,040 --> 00:04:55,040
از بیش از ۲۰۰۰ سوژه که
سن قانونی رو رد کردن

77
00:04:55,120 --> 00:04:58,840
درباره «سلطنت» مجموعه سوالاتی
پرسیده شدن که جواب‌شون آره یا خیر بود

78
00:04:58,920 --> 00:05:04,240
من خانواده سلطنتی را بخش مهمی
از جامعه بریتانیا می‌دانم

79
00:05:04,320 --> 00:05:07,000
تا حدودی موافقم -
رفتارت بی‌احترامیه -

80
00:05:07,080 --> 00:05:10,040
که گاهی اوقات، بحث‌های پرشوری رو هم
در پی داشتن

81
00:05:10,120 --> 00:05:11,640
لطفا دوستانه رفتار کنید

82
00:05:12,240 --> 00:05:14,280
بعد از بررسی جواب‌ها

83
00:05:14,360 --> 00:05:17,000
نظرپُرسان، نتیجه رو
اعلام کردن

84
00:05:18,160 --> 00:05:22,400
در جواب به این سوال که آیا خانواده سلطنتی
ارتباطش با افراد عادی رو از دست داده یا نه

85
00:05:22,480 --> 00:05:24,720
‫۶۹ درصد گفتن آره

86
00:05:26,600 --> 00:05:28,080
‫۶۲ درصد گفتن که خانواده سلطنتی

87
00:05:28,160 --> 00:05:29,640
مشاوره‌های اشتباه دریافت می‌کنه

88
00:05:32,120 --> 00:05:36,080
ازشون پرسیدن که آیا دارن پول مردم رو
حیف و میل می‌کنن و ۶۲ درصد گفتن آره

89
00:05:37,920 --> 00:05:39,880
پرسیدن آیا دلسوزی‌شون نسبت
به مردم رو از دست دادن

90
00:05:41,040 --> 00:05:42,360
‫۵۳ درصد گفتن آره

91
00:05:44,160 --> 00:05:46,560
ازشون پرسیدن آیا شاهدخت ولز رو
به همون اندازه که حین زنده بودنش

92
00:05:46,640 --> 00:05:48,840
نا امید کردن، بعد از مرگش
هم نا امیدش کردن؟

93
00:05:50,280 --> 00:05:53,360
‫۶۶ درصد گفتن آره

94
00:05:55,160 --> 00:05:58,120
ازشون پرسیدن که آیا بریتانیا
باید مثل هلند و اسکاندیناویا

95
00:05:58,200 --> 00:06:00,440
سلطنتی کوچیک و غیررسمی‌تر داشته باشن

96
00:06:00,520 --> 00:06:02,400
و ۵۴ درصد گفتن آره

97
00:06:04,240 --> 00:06:09,160
و وقتی ازشون پرسیدن که آیا سلطنت
باید در همین قالب فعلی، به فعالیتش ادامه بده

98
00:06:09,240 --> 00:06:12,480
کلا ۱۰ درصد گفتن آره

99
00:06:13,600 --> 00:06:15,600
من هم می‌خوام یه نظرسنجی بکنم

100
00:06:16,440 --> 00:06:20,240
کی‌ها معتقدن که نظرسنجی
ایده‌ی احمقانه‌ایه؟

101
00:06:20,320 --> 00:06:23,480
نمی‌فهمم چرا باید به حرفِ
این افراد، توجه بکنیم

102
00:06:23,560 --> 00:06:26,000
چون ممکنه یه چیزی یاد بگیریم

103
00:06:26,080 --> 00:06:27,520
اونجور که می‌دونم، انتخاب این نمونه

104
00:06:27,600 --> 00:06:30,160
برای نشون دادن جامعه
به‌طور کلیه، درسته؟

105
00:06:30,240 --> 00:06:34,320
با این‌حال احمقانه‌ست
که بذاریم سلطنت پایدارمون

106
00:06:34,840 --> 00:06:37,200
تحت تاثیر هوس‌های دلالان قرار بگیره

107
00:06:37,280 --> 00:06:41,360
به‌نظرم اینکه کاهش میزان محبوبیت‌مون

108
00:06:41,440 --> 00:06:45,320
با افزایش آشکار محبوبیت نخست‌وزیر
هم‌زمان شده، حائز اهمیته

109
00:06:45,400 --> 00:06:46,400
بله

110
00:06:46,960 --> 00:06:50,040
فقط وینستون توی دوران اوجش
همچین محبوبیتی داشت

111
00:06:50,120 --> 00:06:53,680
این همه مدتی که تاج
سرت بوده، چی یاد گرفتی پس؟

112
00:06:53,760 --> 00:06:57,560
نخست‌وزیرها اولش کلی بین مردم
محبوب می‌شن

113
00:06:57,640 --> 00:07:00,920
و چند سال بعدش با بی‌آبرویی و بیماری

114
00:07:01,000 --> 00:07:03,080
عرصه رو ترک می‌کنن

115
00:07:03,160 --> 00:07:04,600
آره، دقیقا

116
00:07:04,680 --> 00:07:07,160
خب، به‌نظرم این یه مورد
فرق داره

117
00:08:09,283 --> 00:08:13,330
«تاج»

118
00:08:14,857 --> 00:08:17,877
«روریتانیا»

119
00:08:26,200 --> 00:08:27,200
خیلی‌خب

120
00:08:27,800 --> 00:08:30,480
اومدش

121
00:08:35,960 --> 00:08:37,520
شب به‌خیر

122
00:08:38,720 --> 00:08:41,560
امیدوار بودیم که تا وقتی زنده‌ایم

123
00:08:41,640 --> 00:08:45,680
دیگه شاهد جنگ
 در اروپای مرکزی و شرقی نباشیم

124
00:08:46,960 --> 00:08:48,440
متاسفانه جنگ رخ داده

125
00:08:49,120 --> 00:08:52,920
و برای کل دنیا، عواقبی
در پیش خواهد داشت

126
00:08:54,560 --> 00:08:55,560
امشب

127
00:08:56,240 --> 00:09:01,640
متحدین ناتو، اهداف نظامی صربستان رو
مورد حمله قرار دادن

128
00:09:04,760 --> 00:09:08,120
اسلوبودان میلوشویچ، یک دیکتاتورِ دیو صفته

129
00:09:09,400 --> 00:09:12,800
که غیرنظامیان بی‌گناه رو
مورد شکنجه‌های خشونت‌بار

130
00:09:12,880 --> 00:09:14,160
و سیستماتیک قرار می‌ده

131
00:09:14,240 --> 00:09:15,760
باید جلوش گرفته بشه

132
00:09:16,880 --> 00:09:21,800
وظیفه‌ی اخلاقی ماست
که نذاریم موفق بشه

133
00:09:25,640 --> 00:09:27,640
خطاب به تمام کسانی
که در کشورهای آزاد زندگی می‌کنن

134
00:09:27,720 --> 00:09:30,200
و معتقدن که این نزاعِ یک کشور دیگه

135
00:09:31,400 --> 00:09:34,280
و مشکل دیگه‌ست، می‌گم؛

136
00:09:35,480 --> 00:09:40,240
اگه برای آزادی‌تون ارزش قائل‌اید
نباید بی‌طرف باشید

137
00:09:40,320 --> 00:09:43,480
این، جنگِ شما هم هست

138
00:09:52,400 --> 00:09:56,040
اینکه متحدین‌مون در ناتو، علیه صربستان
موضع گرفتن، مایه‌ی دلگرمیه

139
00:09:56,120 --> 00:09:59,120
ولی خب، اهداف و اصول اخلاقی

140
00:09:59,200 --> 00:10:01,880
بحثش از موفقیتِ نظامی جداست

141
00:10:02,840 --> 00:10:05,440
تمام اهداف بمباران، باید توسط کمیته
مورد تایید قرار بگیره

142
00:10:05,520 --> 00:10:08,520
و به‌طرز دردآوری روندش کنده

143
00:10:08,600 --> 00:10:12,280
فکر می‌کردیم این نبرد هوایی
ظرف چند روز تموم بشه، با این‌حال

144
00:10:12,360 --> 00:10:14,880
دو هفته گذشته و موفقیتی حاصل نشده

145
00:10:14,960 --> 00:10:16,840
صربستانی‌ها دارن به ریش‌مون می‌خندن

146
00:10:17,800 --> 00:10:20,280
توی روزنامه خونده بودم که
مشکل، تراکم ابری بوده

147
00:10:20,880 --> 00:10:24,640
بمب افکن‌های نهانکار آمریکا برای دیدن اهداف
باید در شرایط جوی مناسبی باشن

148
00:10:24,720 --> 00:10:26,960
پیچیده‌ترین جنگ‌افزار دنیا

149
00:10:27,040 --> 00:10:28,720
از پسِ آب و هوا برنمیاد؟

150
00:10:29,680 --> 00:10:32,120
واسه همین درنهایت
به نیروهای زمینی نیاز پیدا می‌کنیم

151
00:10:32,640 --> 00:10:36,280
به رئیس‌جمهور کلینتون پیشنهاد دادم
که با هشتادهزار نیرو، حمله‌ی زمینی بکنیم

152
00:10:36,360 --> 00:10:38,480
تا نیروهای صربستان از کوزوو
خارج بشن

153
00:10:38,560 --> 00:10:40,840
تا برای بازگشت پناهجویان
بستر امنی فراهم بشه

154
00:10:40,920 --> 00:10:44,520
ولی گفت که اکثر آمریکایی‌ها
یوگسلاوی رو روی نقشه نمی‌تونن پیدا کنن

155
00:10:44,600 --> 00:10:46,920
پس چرا باید جانِ سربازان آمریکایی رو
به‌خطر بندازم؟

156
00:10:47,440 --> 00:10:49,600
درسته -
خیلی خسته‌کننده‌ست -

157
00:10:50,720 --> 00:10:52,320
.ولی تسلیم نمی‌شم
...به‌لحاظ اخلاقی

158
00:10:54,080 --> 00:10:55,520
کار درست همینه

159
00:10:58,480 --> 00:11:01,760
امروز، آقای بلیر
به‌طرز عجیبی مصمم بود

160
00:11:02,800 --> 00:11:04,360
طبق تجربیات من

161
00:11:04,440 --> 00:11:09,160
نخست‌وزیرها یا سعی دارن روی سیاست داخلی
متمرکز باشن، یا سیاسیت خارجه

162
00:11:09,240 --> 00:11:14,320
می‌تونم بگم که آقای بلیر
بسیار به سیاست خارجه گرایش داره

163
00:11:14,400 --> 00:11:15,440
بله

164
00:11:15,520 --> 00:11:16,880
بهش می‌گن سندروم دولتمرد

165
00:11:18,720 --> 00:11:20,280
به‌نظرت، من به کدومش
گرایش دارم؟

166
00:11:20,360 --> 00:11:22,760
سیاست داخلی یا خارجه؟

167
00:11:24,040 --> 00:11:25,280
سوال خوبی بود، سرکار خانم

168
00:11:25,800 --> 00:11:28,320
و با سطحی‌نگری، نمی‌شه تشخیص داد

169
00:11:28,400 --> 00:11:31,120
اتحادیه کشورهای مشترک‌ المنافع
ریشه در عقایدِ شما دارن

170
00:11:31,200 --> 00:11:33,416
پس می‌شه گفت سیاست خارجه -
بفرماید قربان -

171
00:11:33,440 --> 00:11:34,440
ممنون

172
00:11:35,000 --> 00:11:36,800
مثلا کی اسم رئیس‌جمهورِ مالاوی رو حفظه

173
00:11:36,880 --> 00:11:40,600
و می‌تونه درجا به زبون بیارتش؟

174
00:11:40,680 --> 00:11:42,000
باکیلی مولوزی

175
00:11:42,880 --> 00:11:45,280
و کشور عضو مشترک‌ المنافع
که انتخاباتش در راهه، کدومه؟

176
00:11:45,360 --> 00:11:47,680
فیجی. بعد از پذیرش مجددشون
اولین انتخابات‌شونه

177
00:11:48,440 --> 00:11:51,640
با وجود همه اینا، به‌نظرم علاقه‌تون
به بخش‌بخشِ جزایر بریتانیا

178
00:11:51,720 --> 00:11:54,200
باعث می‌شه به سیاست داخلی
گرایش داشته باشید

179
00:11:54,280 --> 00:11:57,000
مثلا سخنرانی امروزتون
برای موسسه زنان رو

180
00:11:57,080 --> 00:12:02,120
خودتون با شوق و ذوق نوشتید

181
00:12:02,200 --> 00:12:03,320
البته

182
00:12:03,840 --> 00:12:07,680
هیچ‌وقت نباید زنان سخت‌کوشِ
انگلستان میانه که هیچ‌وقت غر نمی‌زنن رو

183
00:12:07,760 --> 00:12:10,600
دستکم گرفت

184
00:12:10,680 --> 00:12:17,360
♪ و آیا آن بزرگوار، در زمان‌های قدیم ♪

185
00:12:17,880 --> 00:12:23,840
♪ بر کوه‌های سرسبز انگلیس قدم برداشت؟ ♪

186
00:12:23,920 --> 00:12:29,400
♪ و آیا آن بره‌ی مقدس خداوند بود ♪

187
00:12:29,480 --> 00:12:35,720
♪ که بر چراگاه انگلیس دیده شد؟ ♪

188
00:12:35,800 --> 00:12:41,640
♪ و آیا آن سیمای الهی ♪

189
00:12:41,720 --> 00:12:47,720
♪ بر تپه‌های ما روشنایی افروخت؟ ♪

190
00:12:47,800 --> 00:12:51,240
♪ ...و آیا آن اورشلیم ♪

191
00:12:51,320 --> 00:12:55,880
جنبش موسسه زنان در سال ۱۹۱۵ میلادی
به بریتانیا راه پیدا کرد

192
00:12:57,120 --> 00:13:00,320
از زمانی که کارش رو به شکلی کم‌هزینه
در یک کپر واقع در باغی ولزی، شروع کرد

193
00:13:01,360 --> 00:13:06,440
عضویت و اهداف ما بسطِ بی‌نظیری داشته

194
00:13:07,680 --> 00:13:11,320
بیش از اینکه ملکه باشم
عضو موسسه‌ی زنان بودم

195
00:13:13,360 --> 00:13:17,600
بسیاری از شما یادتونه که
در زمان جنگ، چقدر موثر بودیم

196
00:13:18,560 --> 00:13:22,000
از پرورش میوه و سبزیجات گرفته
تا پناه دادن به آوارگان جنگی

197
00:13:23,000 --> 00:13:25,200
بنده خاطرات خوبی از جمع‌آوریِ
گل رز وحشی

198
00:13:25,280 --> 00:13:26,720
برای تهیه شربت گل رز وحشی دارم

199
00:13:27,680 --> 00:13:30,000
گل‌های رز وحشی رو به‌یاد دارید؟ -
بله -

200
00:13:30,080 --> 00:13:33,000
برای افراد مبتلا به کمبود ویتامین سی
موثر بود

201
00:13:35,760 --> 00:13:38,760
موسسه زنان، در بریتانیای کبیر

202
00:13:38,800 --> 00:13:42,160
به‌طور تقریبی ۲۵۰هزار عضو داره

203
00:13:43,280 --> 00:13:45,720
تقریبا با جمعیت شهر هال
برابری می‌کنه

204
00:13:47,880 --> 00:13:52,440
می‌تونید شهری رو تصور کنید که تمامیِ
اهالی و گردانندگانش، اعضای موسسه زنان باشند؟

205
00:13:52,520 --> 00:13:53,560
بله

206
00:13:54,040 --> 00:13:56,120
تمیزترین خیابون‌های بریتانیا رو خواهد داشت

207
00:13:56,200 --> 00:13:57,200
بله

208
00:13:57,240 --> 00:13:59,760
همه‌چیز سر وقت انجام می‌شه

209
00:13:59,840 --> 00:14:01,640
و همه مشاغل مردانه
به دست ما می‌افتن

210
00:14:12,360 --> 00:14:16,120
.نه، نمی‌خوام هندونه بدم زیر بغلت
...نمی‌خوام جلوه‌ی

211
00:14:17,560 --> 00:14:20,760
.آره، نه متوجه‌م
باشه، خداحافظ

212
00:14:24,800 --> 00:14:27,280
بعدش گفت، بگو ببینم تونی

213
00:14:27,360 --> 00:14:29,320
لطفا لهجه‌ش رو تقلید نکن

214
00:14:29,920 --> 00:14:32,640
شماها چقدر نیروی زمینیِ آماده دارید؟

215
00:14:33,520 --> 00:14:37,840
گفتم ببین بیل، می‌تونیم کل روز رو
درباره اعداد و ارقام صحبت کنیم

216
00:14:37,920 --> 00:14:41,000
.باید تصویر کلی رو ببینیم
اگه میلوشویچ پیروز بشه، چی؟

217
00:14:41,080 --> 00:14:42,920
اعتبار ناتو در خطره

218
00:14:43,600 --> 00:14:44,480
...اون هم گفت

219
00:14:44,560 --> 00:14:47,400
اعتبار ناتو همین الانش هم
به فنا رفته

220
00:14:47,480 --> 00:14:50,080
پس تو اجازه داری لهجه‌ش رو تقلید کنی -
من بهتر تقلید می‌کنم -

221
00:14:50,880 --> 00:14:53,240
می‌دونه که وقتی اینجوری
بهش رو می‌ندازی

222
00:14:53,320 --> 00:14:55,480
یعنی نبرد هوایی ناتو
شکست خوره

223
00:14:56,160 --> 00:14:59,480
.ولی همچنان کار لازم رو نمی‌کنه
نیروی زمینی آمریکا رو نمی‌فرسته

224
00:15:00,000 --> 00:15:02,760
می‌ترسه که نکنه مثل جنگ ویتنام بشه

225
00:15:02,840 --> 00:15:05,120
و به‌لحاظ سیاست‌های داخلی
هیچ سودی براش نداشته باشه

226
00:15:05,200 --> 00:15:07,640
نمی‌تونی کاخ سفید رو
با توسل به منافع آمریکا

227
00:15:07,720 --> 00:15:09,640
قانع کنی

228
00:15:10,920 --> 00:15:12,920
پس کاری که توش بهترینی رو انجام بده

229
00:15:14,240 --> 00:15:16,160
به وجدان‌شون متوسل شو

230
00:15:26,480 --> 00:15:29,520
مادامی که امروز در شیکاگو حضور داریم

231
00:15:30,480 --> 00:15:32,760
اتفاقات وحشتناکی داره
توی اروپا می‌افته

232
00:15:37,040 --> 00:15:41,080
کسایی که دیدن چه اتفاقی برای
پناهجویان در کوزوو می‌افته

233
00:15:42,040 --> 00:15:47,960
شک ندارن که اقدامات نظامی ناتو موجه هست

234
00:15:51,640 --> 00:15:55,040
ولی نباید فقط به فکرِ
ثابت کردن حرف‌مون باشیم

235
00:15:57,200 --> 00:15:58,800
باید موفق هم بشیم

236
00:16:00,080 --> 00:16:01,080
از این رو

237
00:16:01,840 --> 00:16:03,240
روی ایالات متحده آمریکا

238
00:16:04,200 --> 00:16:05,640
حساب باز کردیم

239
00:16:07,360 --> 00:16:12,000
شما قدرتمندترین و ثروتمندترین

240
00:16:12,880 --> 00:16:13,880
کشور جهان هستید

241
00:16:14,680 --> 00:16:16,440
شما ملت بزرگی هستید

242
00:16:19,240 --> 00:16:20,240
...و بایستی سخت

243
00:16:21,960 --> 00:16:24,360
و بعضی وقت‌ها انزجارآور باشه

244
00:16:24,440 --> 00:16:27,320
که همه‌ش بهتون رو می‌ندازن

245
00:16:28,120 --> 00:16:30,320
که طی تمام بحران‌ها
ازتون کمک بخوان

246
00:16:31,040 --> 00:16:33,760
و ازتون انتظار بره که همیشه و همه‌جا

247
00:16:33,840 --> 00:16:35,760
کار لازم رو بکنید

248
00:16:36,520 --> 00:16:41,760
فریادِ «چه ربطی به ما داره؟» بایستی
دائماً شنیده بشه

249
00:16:44,600 --> 00:16:47,080
با این‌حال ملت‌هایی که قدرتش رو دارن

250
00:16:47,640 --> 00:16:50,880
مسئولن عاقلانه ازش استفاده کنن

251
00:16:52,120 --> 00:16:53,840
بهتون نیاز داریم

252
00:16:55,320 --> 00:16:58,600
به مداخله‌ی آمریکا نیاز داریم

253
00:17:00,880 --> 00:17:02,120
در نتیجه بهتون می‌گم

254
00:17:02,640 --> 00:17:06,600
دیگه توی دامِ انزواگرایی نیفتید

255
00:17:06,680 --> 00:17:09,760
چون دنیا، طاقتش رو نداره

256
00:17:10,880 --> 00:17:14,440
لطفا کشوری برون‌نگر باقی بمونید

257
00:17:15,240 --> 00:17:19,560
،بینش و تصورتون رو زنده نگه دارید
چرا که بهترین ویژگیِ ملت‌تونه

258
00:17:20,800 --> 00:17:22,920
و بدونید که با انجام این کار

259
00:17:23,000 --> 00:17:24,440
بریتانیا، دوست

260
00:17:24,960 --> 00:17:27,320
و متحدی براتون خواهد بود

261
00:17:28,560 --> 00:17:30,040
که کنارتون خواهد ایستاد

262
00:17:31,120 --> 00:17:32,200
باهاتون همکاری می‌کنه

263
00:17:33,000 --> 00:17:34,640
باهاتون آینده‌ای رو طراحی می‌کنه

264
00:17:34,720 --> 00:17:39,560
که بر پایه‌ی صلح و کامیابی
برای همگان، ساخته شده

265
00:17:40,880 --> 00:17:46,120
این تنها رویاییه که بقای بشریت رو
ارزشمند می‌کنه

266
00:17:47,720 --> 00:17:48,840
ممنون

267
00:17:50,920 --> 00:17:52,360
احسنت

268
00:17:55,160 --> 00:17:56,160
ممنون

269
00:18:01,640 --> 00:18:02,960
عجب سخنرانی‌ای

270
00:18:04,680 --> 00:18:07,760
نخست‌وزیر، در آمریکا
موفقیتی جانانه کسب کرده

271
00:18:08,960 --> 00:18:12,480
توی روزنامه نیویورک تایمز نوشته
که نخست‌وزیر، اسم مستعار جدیدی پیدا کرده

272
00:18:13,240 --> 00:18:14,600
پادشاه تونی

273
00:18:15,320 --> 00:18:18,120
وال‌استریت ژورنال
از اقداماتش برای قانع کردنِ

274
00:18:18,200 --> 00:18:21,000
کاخ سفید بی‌تمایل
حمایت زیادی کرده

275
00:18:21,080 --> 00:18:24,320
ولی به‌نظرم بهترین خلاصه‌نویسی
مال شیکاگو سان تایمزه

276
00:18:24,400 --> 00:18:28,400
ادعا کرده که آقای بلیر
شهر رو مجذوب خودش کرده

277
00:18:28,480 --> 00:18:33,000
و آمریکایی‌ها آرزو می‌کنن که ای‌کاش
رئیس‌جمهورِ خودشون بود

278
00:18:33,080 --> 00:18:34,080
وای خدا

279
00:18:34,160 --> 00:18:37,320
به‌گمونم رئیس‌جمهور کلینتون
الان به فکر نبرد زمینیه

280
00:18:37,400 --> 00:18:40,240
و این باعث می‌شه که
 میلوشویچ و نیروهای صربستانی‌ش

281
00:18:40,320 --> 00:18:44,200
بینِ جنگیدن و نابودیِ تمام و کمال

282
00:18:45,080 --> 00:18:46,560
و یا عقب‌نشینی، یکی رو انتخاب کنن

283
00:18:46,640 --> 00:18:50,000
و به‌نظرم حتی اونا هم اونقدر عاقل هستن
که دومی رو انتخاب کنن

284
00:18:50,520 --> 00:18:51,520
...پس

285
00:18:52,480 --> 00:18:54,360
نخست‌وزیر از پسش بر اومد

286
00:18:55,000 --> 00:18:56,120
این‌طور به‌نظر میاد

287
00:18:56,880 --> 00:18:59,240
این یک دستآورد سیاسیِ خارق‌العاده‌ست

288
00:19:22,240 --> 00:19:25,080
علیاحضرت، نخست‌وزیر تشریف آوردن -
علیاحضرت -

289
00:19:28,520 --> 00:19:30,880
امیدوارم توی راه، لیز نخورده باشی

290
00:19:31,440 --> 00:19:32,440
خانم؟

291
00:19:33,040 --> 00:19:35,880
راه رفتن روی آب، آسون نیست
[ اصطلاح از معجزه کردن ]

292
00:19:35,960 --> 00:19:37,360
هوم

293
00:19:37,440 --> 00:19:39,200
لطفا بشین

294
00:19:39,880 --> 00:19:40,880
...خب

295
00:19:41,360 --> 00:19:42,880
غرب رو متقاعد کردی

296
00:19:43,840 --> 00:19:47,440
دیگه در برابر سلاخی و نسل‌کشی
منفعل عمل نمی‌کنن

297
00:19:48,520 --> 00:19:51,840
و بدون اینکه یک سرباز ناتو، در جنگ
قربانی بشه، از پسش براومدی

298
00:19:52,360 --> 00:19:54,480
در اصل باید از آمریکایی‌ها تشکر کنیم

299
00:19:54,560 --> 00:19:57,040
وقتی نشون دادن که در نبرد زمینی
بهمون کمک می‌کنن

300
00:19:57,120 --> 00:19:59,160
میلوشویچ، حساب کار
اومد دستش

301
00:19:59,240 --> 00:20:02,280
ولی عوض شدن نظر کلینتون
کاملا به‌خاطر تو بوده

302
00:20:03,560 --> 00:20:05,560
...بحثِ محبوب بودن

303
00:20:06,440 --> 00:20:08,400
از تاثیرگذار بودن، جداست

304
00:20:09,440 --> 00:20:11,440
پس بهت تبریک می‌گم

305
00:20:12,920 --> 00:20:15,160
درحال حاضر، با اختلاف زیاد

306
00:20:15,240 --> 00:20:17,720
نام‌آور ترین رهبر جهانی هستی

307
00:20:17,800 --> 00:20:19,720
و غرایز خارق‌العاده‌ای هم داری

308
00:20:20,800 --> 00:20:21,800
...و خب

309
00:20:23,360 --> 00:20:24,600
...باید بگم

310
00:20:26,920 --> 00:20:31,400
بر کسی پوشیده نیست که سلطنت
طی این سال‌های اخیر، شرایط مساعدی نداشته

311
00:20:31,960 --> 00:20:36,120
غالباً، ارزش‌های ما و کشور
همسو نبوده

312
00:20:36,200 --> 00:20:38,040
...از اونور، جنابعالی

313
00:20:38,960 --> 00:20:42,000
از زمانی که نخست‌وزیر شدی
نشون دادی به‌طرز خارق‌العاده‌ای

314
00:20:42,080 --> 00:20:44,760
بهتر از هرکس دیگه‌ای می‌تونی
حال و هوای کشور رو تشخیص بدی

315
00:20:47,720 --> 00:20:50,880
...واسه همین برام سواله

316
00:20:55,000 --> 00:20:56,080
...اگر در راس امور بودی

317
00:20:57,800 --> 00:20:59,600
...برای تغییر شرایط‌مون...

318
00:21:00,760 --> 00:21:02,200
چی کار می‌کردی؟

319
00:21:05,000 --> 00:21:07,520
در راس امور سلطنت؟

320
00:21:08,320 --> 00:21:10,080
اگه جای من بودی

321
00:21:12,360 --> 00:21:13,520
اگه پادشاه بودم؟

322
00:21:15,880 --> 00:21:16,880
بله

323
00:21:20,320 --> 00:21:21,320
وای خدا

324
00:21:23,280 --> 00:21:25,480
به عنوان کسی که
به ندرت، اشتباه می‌کنه

325
00:21:25,560 --> 00:21:28,200
به‌نظر میاد به‌طرز خطرناکی
قضاوت اشتباهی کرده

326
00:21:28,280 --> 00:21:30,800
.ازش خواسته بهش توصیه کنه
قرار نیست لزوماً بهشون عمل کنه

327
00:21:30,880 --> 00:21:32,040
ولی از کی خواسته؟

328
00:21:32,120 --> 00:21:34,920
نخست‌وزیر -
از یک فرد اصلاح‌طلب و نوگرا -

329
00:21:35,000 --> 00:21:36,320
مشاور ارشدشه

330
00:21:37,440 --> 00:21:38,640
من مشاور ارشدشم

331
00:21:39,760 --> 00:21:44,360
راستش رابرت، به‌لحاظ قانونی
به‌نظرم اونه

332
00:21:47,920 --> 00:21:51,720
می‌شه درباره‌ی پنج تغییر بزرگِ احتمالی
صحبت کنیم؟

333
00:21:51,800 --> 00:21:52,800
نوگرایی

334
00:21:52,880 --> 00:21:55,400
.مخارج رو کاهش می‌دیم
کاری که همه دارن می‌کنن

335
00:21:55,480 --> 00:21:58,120
منصفانه‌ست که ملکه هم
همچین کاری بکنه، نه؟

336
00:21:58,200 --> 00:21:59,760
مثال بیار -
...گوش کن -

337
00:21:59,840 --> 00:22:03,720
هزار و پونصد پوند، هزینه‌ی اغذیه‌ی
قطار سلطنتی، طی هر سفره

338
00:22:03,800 --> 00:22:05,920
وقتشه با سیاست‌های حزب کارگر نوین
همسو بشه

339
00:22:06,000 --> 00:22:10,440
حقیقتش یک سیستم فئودالیِ
غیردموکراتیکِ منسوخ‌شده‌ست

340
00:22:10,520 --> 00:22:13,160
که متکی بر مزیت‌های موروثی هزارساله‌ست

341
00:22:13,240 --> 00:22:16,200
نوگراییِ استون هنج
برات آسون‌تره

342
00:22:16,280 --> 00:22:20,280
،بیا اول نوگراییِ سلطنت رو حل کنیم
بعدش می‌ریم سراغ آثار ماقبل تاریخ

343
00:22:20,360 --> 00:22:22,280
مگه فرقی هم دارن؟

344
00:22:23,560 --> 00:22:26,560
می‌دونم ملال‌آوره، ولی راه‌حلش
اصلاح اداریه

345
00:22:26,640 --> 00:22:28,800
خانواده سلطنتی رو مثلِ
سازمان‌های دولتی، اداره می‌کنیم

346
00:22:28,880 --> 00:22:31,400
ایول -
جوابگو بودن -

347
00:22:31,480 --> 00:22:34,280
.این مهم‌ترین چیزه
همین

348
00:22:34,360 --> 00:22:36,920
مثلا، نداشتن اجازه‌ی
ازدواج با یک کاتولیک

349
00:22:37,000 --> 00:22:41,240
طبق ماده‌ی دوازده حقوق بشر
آدم‌ها با هرکس بخوان، می‌تونن ازدواج کنن

350
00:22:41,320 --> 00:22:42,600
این رو مشاور ملکه می‌گه

351
00:22:42,680 --> 00:22:45,360
.خب، این هم اشتباهه
باید مشاور ارشد، خطاب بشم

352
00:22:45,440 --> 00:22:47,160
به‌نظرم بهتره اینجوری انجام بشه

353
00:22:47,240 --> 00:22:49,000
اگه جوری باشه که انگار
خود خانواده سلطنتی می‌خواد

354
00:22:49,080 --> 00:22:52,480
مخارج رو کاشف بده، جلوه‌ی فوق العاده‌ای
پیدا می‌کنه

355
00:22:52,560 --> 00:22:54,680
خودش می‌دونه که باید
یه سری تغییرات اعمال بشه

356
00:22:54,760 --> 00:22:57,760
آره، مردم نمی‌خوان که
سلطنت رو سرنگون کنن

357
00:22:57,840 --> 00:23:00,160
می‌شه یه نسخه از این رو
توی پرونده قرار بدی؟

358
00:23:01,520 --> 00:23:03,320
اشتباهه تونی

359
00:23:04,600 --> 00:23:06,080
جدی می‌گم، اشتباهه

360
00:23:08,880 --> 00:23:10,000
نیاز به تغییر داره

361
00:23:19,400 --> 00:23:23,760
می‌خوام ازتون تشکر کنم که
فرصتِ همچین کاری رو بهم دادین

362
00:23:24,320 --> 00:23:27,880
با خجالت باید بگم توی این کشور، اکثر مواقع
به‌طور جدی، به سلطنت فکر نمی‌کنیم

363
00:23:27,960 --> 00:23:32,200
به‌جاش، سبک‌سرانه
پشت سرتون غیبت می‌کنیم

364
00:23:33,120 --> 00:23:35,040
واقعا؟ متوجه نشده بودم

365
00:23:36,640 --> 00:23:40,520
...ولی، بعد از مشورت با نزدیک‌ترین مشاورانم

366
00:23:40,600 --> 00:23:41,600
...آه

367
00:23:42,080 --> 00:23:46,120
همه موافقیم که نهاد پادشاهی
نیازمند یه سری اصلاحاته

368
00:23:47,000 --> 00:23:50,400
بعد از مرگ دایانا، شاهدخت ولز
این قضیه محرز شد

369
00:23:50,480 --> 00:23:52,960
چون دیدیم که یک ابراز سوگواری

370
00:23:53,040 --> 00:23:55,360
تبدیل به یک جنبش جمعیِ
تغییرخواهانه شد

371
00:23:56,760 --> 00:24:02,160
پس به‌نظرم باید با چیزی شروع کنیم
که خودتون هم درنظر گرفتید

372
00:24:02,240 --> 00:24:03,440
حق ارشدی

373
00:24:04,520 --> 00:24:05,520
بله

374
00:24:06,040 --> 00:24:08,800
به‌نظرم همه موافقیم که
تنزل رتبه دختر ارشد

375
00:24:08,880 --> 00:24:12,600
در وراثتِ تاج و تخت، برای
 دنیای مدرن غیرمنطقیه

376
00:24:12,680 --> 00:24:16,200
به عنوان دختر ارشد، مخالفتی
با این موضوع ندارم

377
00:24:16,720 --> 00:24:20,960
ولی برای تغییر یک قانون سلطنتی
که قدمتش چند قرنه، آسون نیست

378
00:24:21,720 --> 00:24:24,080
باید با پونزده کشور دیگه‌ای
که من ملکه‌شون هستم

379
00:24:24,160 --> 00:24:25,280
مشورت کنید

380
00:24:27,160 --> 00:24:31,000
اراده که باشه، این مسائل
سریع تغییر می‌کنه

381
00:24:31,600 --> 00:24:33,560
یه مسئله‌ی دیگه‌ای که هست، شفافیته

382
00:24:34,160 --> 00:24:37,280
دولتم، به‌زودی لایحه‌ی آزادی اطلاعات رو
معرفی می‌کنه

383
00:24:37,360 --> 00:24:40,160
به‌نظرم سلطنت هم می‌تونه
از همچین چیزی، نفع ببره

384
00:24:40,240 --> 00:24:45,120
رد کردنِ گزارش جزئیاتِ عملکرد، دارایی‌ها
و حقوق اعضا، به شکل سالانه. پاسخگویی کامل

385
00:24:46,040 --> 00:24:48,680
سلطنت رو یک شرکتِ سهامی عام

386
00:24:48,760 --> 00:24:51,920
،و ملت بریتانیا رو سهامدارانش بدونید
نه فرمانبردار

387
00:24:53,000 --> 00:24:54,000
متوجه‌م

388
00:24:54,520 --> 00:24:55,520
...آم

389
00:24:56,440 --> 00:25:00,120
تقریبا سیصد سالی هست که
ویلیام سوم، لایحه‌ی حل و فصل رو

390
00:25:00,200 --> 00:25:02,120
برای تثبیتِ یک سلطنت پروتستان
...امضا کرده و

391
00:25:03,400 --> 00:25:06,680
...درخواست‌های زیادی برای بازبینیِ

392
00:25:06,760 --> 00:25:09,720
برخی از اقدامات ضد کاتولیکی شده

393
00:25:09,800 --> 00:25:13,320
که مطمئناً جایی در جامعه‌ی
 چندگانه‌ی ما نداره

394
00:25:15,120 --> 00:25:20,440
می‌تونم صدور اجازه‌ی ازدواجِ اعضای
خانواده سلطنتی با کاتولیک‌ها رو درک کنم

395
00:25:20,960 --> 00:25:23,560
ولی اینکه بذارم کاتولیک‌ها
برای ولیعهدی، درنظر گرفته بشن

396
00:25:23,640 --> 00:25:25,600
راه رو برای یک سلطنت کاتولیک
هموار می‌کنه

397
00:25:26,200 --> 00:25:28,360
قطعا ایرادات فنی به‌وجود میاد

398
00:25:28,440 --> 00:25:30,840
فراتر از ایراد فنیه

399
00:25:30,920 --> 00:25:33,680
باعث انحلالِ کلیسای انگلستان می‌شه

400
00:25:35,400 --> 00:25:37,720
باید سوالات بزرگ رو هم
درنظر بگیریم خب

401
00:25:37,800 --> 00:25:39,920
فرار از مواجه شدن باهاشون
فایده‌ای نداره

402
00:25:40,600 --> 00:25:43,040
انتخاب نخست‌وزیر، بایستی
به عهده‌ی سلطنت باشه؟

403
00:25:43,080 --> 00:25:46,760
طبیعتاً. دولتیه که تحت فرمانِ سلطنته

404
00:25:46,840 --> 00:25:50,920
ولی قابلیت انحلال پارلمان
...و اعطای تاییدیه سلطنتی برای قوانین

405
00:25:51,000 --> 00:25:52,320
توی سوئد، نقشی نداره

406
00:25:52,400 --> 00:25:55,840
این وظایف رو می‌شه به رئیسِ
مجلس عوام هم محول کرد

407
00:25:55,920 --> 00:25:58,720
آیا سلطنت، باید فرمانده کل قوا باشه؟

408
00:25:58,800 --> 00:26:01,000
توی سوئد و هلند که اینجور نیست

409
00:26:01,080 --> 00:26:04,200
و اینجا به مسئله‌ی اسراف
و تجملات می‌رسیم

410
00:26:05,480 --> 00:26:08,640
به یه سری مشاغل تشریفاتی

411
00:26:08,720 --> 00:26:11,080
...در خاندان سلطنتی انداختم

412
00:26:12,280 --> 00:26:14,280
که شامل مربیِ ارشد شاهین‌ها می‌شه

413
00:26:14,360 --> 00:26:15,880
.موری عزیز رو می‌گی
خب چشه؟

414
00:26:17,760 --> 00:26:21,160
واقعا شغلش باید موروثی باشه
و متکی بر شایستگی نباشه؟

415
00:26:23,920 --> 00:26:28,360
پرورش‌دهنده‌ی گیاهان ملکه
و دستشویِ حاکم؟

416
00:26:28,440 --> 00:26:30,720
،کلا طی هر دوره حکومتی
همچین شخصی یه‌بار انتخاب می‌شه

417
00:26:30,800 --> 00:26:32,960
تازه فقط واسه مواقعیه که
می‌رم کاخ هولی‌روود

418
00:26:33,800 --> 00:26:37,360
با این‌حال، یه فرمانده کشتی جنگی سلطنتی
و بیست و چهار قایقچی داریم

419
00:26:37,440 --> 00:26:40,760
با اینکه از سال ۱۸۴۹ کشتی جنگی سلطنتی نداشتیم

420
00:26:41,400 --> 00:26:42,640
نگهدار قوها؟

421
00:26:42,720 --> 00:26:46,760
یه‌نفر باید مسئول نگهداری از قوهای
آب‌های درون مرزیِ انگلیس باشه

422
00:26:46,840 --> 00:26:49,680
چیزی که سلطنت، حق باستانی ویژه‌ای
بر اون داره

423
00:26:49,760 --> 00:26:51,560
ولی آیا این حق ویژه‌ایه؟

424
00:26:53,040 --> 00:26:55,440
متوجه‌م که قدمت این مقام
به قرن دوزادهم برمی‌گرده

425
00:26:55,520 --> 00:26:58,440
چرا که قوها نقش چشمگیری
توی ضیافت‌های سلطنتی دارن

426
00:26:58,520 --> 00:27:02,040
ولی حالا که دیگه قوها رو
کسی نمی‌خوره

427
00:27:02,120 --> 00:27:04,360
این مقام، در دنیای امروزه
چرا باید وجود داشته باشه؟

428
00:27:04,440 --> 00:27:06,960
شاید پادشاهان و ملکه‌ها
دیگه قو نخورن

429
00:27:07,040 --> 00:27:08,840
ولی یکی باید ازشون نگهداری کنه

430
00:27:09,440 --> 00:27:11,880
وضعیت سلامتی‌شون رو بررسی می‌کنیم

431
00:27:12,600 --> 00:27:14,120
زیستگاه‌های زیست‌محیطی‌شون رو
حفظ می‌کنیم

432
00:27:14,880 --> 00:27:18,240
برای انجمن پرنده‌شناسی، روشون
علامت‌های بریتیش تراست رو می‌زنیم

433
00:27:18,320 --> 00:27:19,320
حفاظت

434
00:27:20,520 --> 00:27:23,360
تازه به منسوخ‌ترین مورد نرسیدیم

435
00:27:23,440 --> 00:27:25,480
جشن‌ها. مراسمِ افتتاح رسمی مجلس

436
00:27:25,560 --> 00:27:27,000
واقعا به ده‌تا افسر نیاز داریم؟

437
00:27:27,080 --> 00:27:32,720
به‌خصوص افسر تعقیب‌گر اژدهای سرخ
و افسر اسلحه‌دار خارق‌العاده؟

438
00:27:33,360 --> 00:27:36,560
افسر طلایی، افسر نقره‌ای

439
00:27:36,640 --> 00:27:39,120
نجیب‌زاده‌ی دارنده‌ی شمشیر دولت؟

440
00:27:41,200 --> 00:27:42,880
...به‌نظرم پیشنهاد ما

441
00:27:44,360 --> 00:27:46,000
خلاص شدن از مقام‌های افتخاریه

442
00:27:46,080 --> 00:27:50,440
با سوزوندن این مناصب افتخاری
...دستآوردهایی مفید

443
00:27:52,600 --> 00:27:53,880
و پیروزی در حفظ روابط عمومی
نصیب‌تون می‌شه

444
00:28:01,760 --> 00:28:04,320
مشخصاً باید بهش فکر کنم

445
00:28:05,120 --> 00:28:06,120
علیاحضرت

446
00:28:14,040 --> 00:28:16,400
خب، چطور بود؟

447
00:28:19,000 --> 00:28:21,200
یه‌کم سرد و ملال‌آور -
تعجبی نداره -

448
00:28:22,240 --> 00:28:25,200
ولی قول داد که به پیشنهادات‌مون فکر می‌کنه

449
00:28:25,280 --> 00:28:28,880
خب، اگه بهشون فکر نکنه
و مردم ازشون کلافه بشن

450
00:28:28,960 --> 00:28:30,720
فقط و فقط، تقصیر خودشه

451
00:28:32,480 --> 00:28:35,000
بریتانیا به‌قدری بالغ و مردم‌سالار هست

452
00:28:35,080 --> 00:28:36,880
که بدونِ این چرندیات، زندگی رو بگذرونه

453
00:28:39,640 --> 00:28:42,120
حفظ سلطنت، مهم‌ترین وظیفه‌شه

454
00:28:42,920 --> 00:28:47,000
بایستی درک کنه که برای بقاشون
باید تغییر کنن

455
00:28:48,000 --> 00:28:50,520
اونا تغییر نمی‌خوان، تونی

456
00:28:51,120 --> 00:28:54,400
احتمالا فکر می‌کنه که
تنها راه بقا

457
00:28:54,480 --> 00:28:57,120
تشدید رفتارهای جنون‌آمیزه

458
00:28:58,160 --> 00:28:59,800
مثلا کلیسای کاتولیک

459
00:28:59,880 --> 00:29:03,680
پای کلیسا رو وسط نکش -
اونا نوگرایی کردن -

460
00:29:04,160 --> 00:29:06,600
و گارد امپراتوری، تا الان نبخشیدت‌شون

461
00:29:07,280 --> 00:29:11,680
چرا؟ چون از شرِ زبان لاتین، بخور، معجزه

462
00:29:11,760 --> 00:29:14,360
و اسرار، خودشون رو خلاص کردن
و ملت دیگه نرفتن

463
00:29:17,200 --> 00:29:18,280
این فرق داره

464
00:29:19,000 --> 00:29:20,000
واقعا؟

465
00:29:34,200 --> 00:29:35,800
آقای هاکینز تشریف بیارن، لطفا

466
00:29:35,880 --> 00:29:36,880
چشم

467
00:29:40,680 --> 00:29:42,760
لطفا راحت باش

468
00:29:44,960 --> 00:29:45,800
قوها؟

469
00:29:45,880 --> 00:29:48,160
درسته، من نگهدار قوها هستم

470
00:29:49,400 --> 00:29:52,800
نوشته که مقامِ شما
یکی از قدیمی‌ترین مقام‌های خاندانه

471
00:29:52,880 --> 00:29:54,120
درسته قربان

472
00:29:54,200 --> 00:29:56,880
طی این چند سال، اسم‌مون رو
زیاد عوض کردن

473
00:29:57,400 --> 00:29:59,080
حافظ قوهای پادشاه

474
00:29:59,160 --> 00:30:02,480
مربی ارشد قوهای پادشاه
و حالا هم نگهدار قوهاست

475
00:30:07,880 --> 00:30:10,160
مقام دقیق‌تون چیه؟

476
00:30:10,240 --> 00:30:12,520
من پرورش‌دهنده‌ی گیاهانِ ملکه هستم

477
00:30:12,600 --> 00:30:14,760
راهنمای ملکه در رابطه با شن‌ها هستم

478
00:30:14,840 --> 00:30:17,200
مسئول ظروف شیشه‌ای و چینی

479
00:30:18,480 --> 00:30:21,760
می‌شه وظایف روزانه‌تون رو عنوان کنید؟

480
00:30:22,400 --> 00:30:26,960
شغل من، نظارت بر ظروف شیشه‌ای و سفالی

481
00:30:27,040 --> 00:30:29,280
در سرتاسر قصرهای سلطنتیه

482
00:30:29,360 --> 00:30:31,480
بر موجودیِ انبار، نظارت می‌کنم

483
00:30:31,560 --> 00:30:35,360
و از هرگونه خسارت و شکستگی
جلوگیری می‌کنم

484
00:30:35,440 --> 00:30:37,160
این چیه دستت؟

485
00:30:37,840 --> 00:30:40,640
قوانین، دستورات و آدابِ قوها

486
00:30:41,640 --> 00:30:45,320
نوشته‌ی رسمیِ کسیه که
نگهدار قوهای پادشاه بود

487
00:30:46,480 --> 00:30:50,320
.به مدت قرن‌هاست که حکمِ راهنمامون رو داشته
از سال ۱۴۸۲ و سلطنت ادوارد چهارم

488
00:30:50,400 --> 00:30:51,840
تا الان، کاربرد داشته

489
00:30:51,920 --> 00:30:54,440
خلیج، همه‌جوره تغییر می‌کنه

490
00:30:54,520 --> 00:30:59,080
سال‌ها جزر و مد و باران شدید
شن‌ها رو دستخوش تغییر می‌کنه

491
00:30:59,600 --> 00:31:03,480
باور کنید شیارهای کم عمقی دیدم
که تبدیل به دره‌های عمیق شدن

492
00:31:04,120 --> 00:31:05,720
مقام رسمی‌ت چیه؟

493
00:31:05,800 --> 00:31:06,920
ستاره‌شناسِ سلطنتی

494
00:31:07,000 --> 00:31:08,400
فلوت‌زنِ سلطنت

495
00:31:08,480 --> 00:31:10,320
لرد دریاسالار ارشدِ
 خلیج واش هستم، سرکار خانم

496
00:31:10,400 --> 00:31:13,400
و همچنین مسئولیت دارم که

497
00:31:13,480 --> 00:31:19,480
صد و هفتاد دستمال سفیدِ
قلاب‌دوزی شده رو تا کنم

498
00:31:19,560 --> 00:31:21,176
عه، پس به عهده توئه -
بله سرکار خانم -

499
00:31:21,200 --> 00:31:24,200
.خیلی باهوشی
چطور همچین کاری می‌کنی؟

500
00:31:24,280 --> 00:31:28,640
افراد خیلی کمی، قادر به تا کردنِ هلندی هستن

501
00:31:29,920 --> 00:31:31,040
قو"

502
00:31:31,720 --> 00:31:35,840
"موجودی پاک و ظریف است

503
00:31:37,280 --> 00:31:39,960
تا چه حد با خطِ قرن پونزدهم
آشنایی داری، رابرت؟

504
00:31:40,640 --> 00:31:42,440
.خیلی وقته مطالعه نداشتم
...بذار ببینم

505
00:31:45,760 --> 00:31:48,600
پرهایش همچون برف سفید هستند"

506
00:31:49,800 --> 00:31:51,880
و به‌همان اندازه عمرشان کم است

507
00:31:53,720 --> 00:31:59,240
زیرا در طبیعت، تمام عناصر زیبا
زودگذر هستند

508
00:32:00,800 --> 00:32:05,320
هرچند که آرزو داریم
...شکوه‌مان ابدی باشد

509
00:32:06,120 --> 00:32:10,920
"اما هیچ‌چیز دائمی نیست

510
00:32:17,400 --> 00:32:20,320
،هرچی بیش‌تر پیش رفت
قلبم سنگین‌تر شد

511
00:32:20,840 --> 00:32:21,840
موافقم

512
00:32:22,760 --> 00:32:25,320
رسم و رسومات، یه حس افتخار خاصی داره

513
00:32:28,320 --> 00:32:29,600
...فکر کنم مسئول تخت سلطنتی رو

514
00:32:31,000 --> 00:32:32,760
بیش‌تر از بقیه می‌پسندم

515
00:32:32,840 --> 00:32:34,040
بله

516
00:32:34,600 --> 00:32:36,800
یا شاید هم لرد دریاسالار ارشد خلیج واش

517
00:32:45,160 --> 00:32:48,360
پس نمی‌خوان که سرراهنمای
 دارندگان نشان گارتر، در بزنه

518
00:32:48,440 --> 00:32:51,200
یا  کارمند ارشد دربار
عقب‌عقب راه بره؟

519
00:32:51,280 --> 00:32:55,080
این هم پیشنهاد کردن که
باید از شر کلاه تشریفاتی خلاص شد

520
00:32:55,160 --> 00:32:58,840
احتمالا به‌خاطر اینکه فقط
اشرافی‌ها می‌تونن بپوشنش

521
00:32:58,920 --> 00:33:02,000
ولی رنگارنگن و حس سرزندگی می‌دن

522
00:33:02,080 --> 00:33:05,240
و سرخیِ شکوهمندی داره

523
00:33:05,320 --> 00:33:07,800
خب، از منظر روابط عمومی نگاه کنیم

524
00:33:07,880 --> 00:33:10,280
بهتره یکی دو جا، کوتاه بیایم

525
00:33:10,360 --> 00:33:11,200
واقعا؟

526
00:33:11,280 --> 00:33:14,480
کم‌تر ما رو در معرض اتهاماتی
مثل اشراف‌گرایی و خودبرتربینی قرار می‌ده

527
00:33:14,560 --> 00:33:16,200
ولی اصلا اینجوری نیست

528
00:33:17,000 --> 00:33:20,800
کل هدفِ افتتاح دولت
متواضع کردن حاکمه

529
00:33:22,240 --> 00:33:24,280
نماینده‌ی سلطنت، یعنی نماینده‌ی ارشد دربار

530
00:33:24,360 --> 00:33:28,440
درِ مجلس عوام رو می‌زنه
و سه‌بار منعش کردن

531
00:33:28,520 --> 00:33:29,520
چرا؟

532
00:33:30,400 --> 00:33:32,440
چون آخرین‌باری که یک پادشاه

533
00:33:33,520 --> 00:33:36,280
پاش رو از مرز فراتر گذاشت
و وارد مجلس عوام شد

534
00:33:36,840 --> 00:33:37,840
چارلز اول بود

535
00:33:38,440 --> 00:33:41,400
و منجر به جنگ داخلی و اعدامِ خودش بود

536
00:33:43,080 --> 00:33:45,440
پارلمان داره به سلطنت
ملکه می‌ده

537
00:33:46,280 --> 00:33:47,360
هیچ‌وقت فراموش نکن

538
00:33:48,360 --> 00:33:49,520
"که رئیس ماییم

539
00:33:50,080 --> 00:33:54,000
با این‌حال با کالسکه سلطنتی ایرلندی
و همراهی شوالیه‌های خاندان سلطنتی

540
00:33:54,080 --> 00:33:56,720
و صدها نگهبان، جا به جا می‌شه

541
00:33:56,800 --> 00:34:00,080
خیلی هم حسِ تواضع نمی‌ده

542
00:34:00,160 --> 00:34:03,320
شاهزاده ولز می‌خواد به ما
درسِ تواضع بده؟

543
00:34:03,400 --> 00:34:04,240
آره

544
00:34:04,320 --> 00:34:08,160
صرفا حس می‌کنم ایرادی نداره
که سلطنت، تحت چهارچوب‌های منطقی

545
00:34:08,240 --> 00:34:10,440
و دموکراتیک، فعالیت بکنه

546
00:34:12,000 --> 00:34:13,920
ولی سلطنت، منطقی نیست

547
00:34:14,000 --> 00:34:16,720
دموکراتیک، منصفانه و یا عقلانی نیست

548
00:34:18,280 --> 00:34:20,360
این رو تا الان یاد نگرفتیم؟

549
00:34:22,560 --> 00:34:26,280
مردم نمی‌خوان به قصر سلطنتی بیان
و چیزی نصیب‌شون بشه که توی خونه دارن

550
00:34:27,600 --> 00:34:31,320
وقتی واسه اعطای نشان
یا بازدید رسمی میان

551
00:34:31,400 --> 00:34:35,040
وقتی با ما روبرو می‌شن
انتظار جادو و مرموزیت دارن

552
00:34:35,560 --> 00:34:38,320
انتظار چیزهای سری، نامتعارف
و رمزآلود دارن

553
00:34:38,400 --> 00:34:39,400
...و همین‌طور

554
00:34:40,560 --> 00:34:41,840
انتظار تعالی دارن

555
00:34:43,800 --> 00:34:46,440
می‌خوان حس کنن که
وارد یک دنیای دیگه شدن

556
00:34:46,520 --> 00:34:48,080
این وظیفه‌ی ماست

557
00:34:49,520 --> 00:34:52,560
که مردم رو به دنیای دیگه‌ای ببریم

558
00:34:52,640 --> 00:34:56,240
نه که به زمین بیاریم‌شون و چیزهایی
که دارن رو بهشون یادآور بشیم

559
00:34:58,600 --> 00:34:59,600
موافقم

560
00:34:59,960 --> 00:35:02,721
کاخ سفید بر روی بازشماری آرا

561
00:35:02,760 --> 00:35:07,080
در ایالت فلوریدا، متمرکز شده

562
00:35:07,160 --> 00:35:09,520
اکثر اعضای حزب کارگر
امیدوارن که معاون رئیس‌جمهور

563
00:35:09,600 --> 00:35:11,840
اَل گور، پیروز بشه

564
00:35:11,920 --> 00:35:15,280
ولی بر اثر حکم دیرهنگام دیوان عالی آمریکا

565
00:35:15,360 --> 00:35:19,320
با آرای پنج به چهار، بازشماری متوقف شده

566
00:35:19,400 --> 00:35:24,240
و ریاست‌جمهوری به جورج دابلیو بوش
داده شده

567
00:35:24,320 --> 00:35:28,680
اصلی‌ترین متحد بلیر، مردی خواهد بود
که نه تاحالا دیده و نه باهاش صحبت کرده

568
00:35:28,760 --> 00:35:30,800
خیلی اوضاع بی‌ریخت شد

569
00:35:30,880 --> 00:35:33,480
خانواده کلینتون، برای دیدار خداحافظی
به بریتانیای کبیر اومده بودن

570
00:35:33,560 --> 00:35:37,400
و توی چکرز، پیش‌مون اقامت داشتن
که رای رو صادر کردن

571
00:35:37,480 --> 00:35:42,000
،مادامی که نتیجه رای‌گیری اعلام شد
همه‌مون نصف شب

572
00:35:42,080 --> 00:35:43,840
داشتیم سی‌ان‌ان رو تماشا می‌کردیم

573
00:35:43,920 --> 00:35:44,920
وای خدا

574
00:35:44,960 --> 00:35:47,320
قرار بود فرداش، رئیس‌جمهور کلینتون

575
00:35:47,400 --> 00:35:50,480
توی دانشگاه واریک، سخنرانی کنه
و من هم گرداننده بودم

576
00:35:50,560 --> 00:35:52,120
من هم چاره‌ای نداشتم جز اینکه

577
00:35:52,200 --> 00:35:55,440
جلوی کلینتون، رفیق خوبم

578
00:35:55,520 --> 00:35:57,560
به جورج بوش، تبریک بگم

579
00:35:58,640 --> 00:36:02,520
اینکه یک جمهوری‌خواه، رئیس‌جمهور شده
برات چالش‌برانگیز خواهد بود؟

580
00:36:03,240 --> 00:36:05,440
بایستی خوش‌بین بود

581
00:36:07,560 --> 00:36:09,960
بیا فراموش نکنیم، متحد ارشدتر منم

582
00:36:10,040 --> 00:36:12,920
پس امیدوارم که بتونم
روی رئیس‌جمهور بوش، تاثیر بذارم

583
00:36:15,160 --> 00:36:16,160
هوم

584
00:36:20,640 --> 00:36:21,760
علیاحضرت

585
00:36:21,840 --> 00:36:22,840
نخست‌وزیر

586
00:36:27,600 --> 00:36:29,080
...آه

587
00:36:30,040 --> 00:36:33,000
از دفتر نخست‌وزیری، قبل از افتتاح رسمی پارمان
براتون یه سری پیشنهادات فرستادن

588
00:36:33,080 --> 00:36:34,960
خواستم بدونم رسیدین
بررسی‌شون کنید یا نه

589
00:36:35,720 --> 00:36:39,000
،نه تنها بررسی‌شون کردم
بلکه با خانواده‌م هم درباره‌شون صحبت کردم

590
00:36:40,440 --> 00:36:43,040
شاید باورت نشه، ولی وقتی
فرزند اولم به‌دنیا اومد

591
00:36:43,120 --> 00:36:45,640
همچنان رسم بود که
وزیر کشور رو احضار کنیم

592
00:36:45,720 --> 00:36:47,640
تا شاهدِ به‌دنیا اومدن ولیعهد باشه

593
00:36:49,400 --> 00:36:52,920
پدرم، به درخواستِ من
از این امر، اجتناب کرد

594
00:36:53,000 --> 00:36:55,040
پس من مخالفِ اصلاحات نیستم

595
00:36:55,120 --> 00:36:58,280
سوال اصلی اینه که چه چیزی ارزشِ
حفظ کردن داره و کجا باید مرز کشی کرد

596
00:36:58,360 --> 00:36:59,480
ممنون

597
00:36:59,560 --> 00:37:03,280
تمامی مشاغل تشریفاتی رو بازبینی کردیم

598
00:37:03,360 --> 00:37:06,600
و چیزی که متوجه‌ش شدیم
اسرافِ غیرقابل توجیه

599
00:37:06,680 --> 00:37:10,600
یا زندگی لوکس و مشاغلِ پوچ تشریفاتی نبود

600
00:37:10,680 --> 00:37:14,360
بلکه متوجه مجموعه‌ای
از تخصص‌هایی ارزشمند شدیم

601
00:37:14,440 --> 00:37:17,640
مهارت‌هایی که نسل به نسل
منتقل شدن

602
00:37:17,720 --> 00:37:19,680
اون هم توی همون خانواده

603
00:37:19,760 --> 00:37:23,600
و ابزار تداومش، سلطنته

604
00:37:24,680 --> 00:37:26,240
افسونِ ما که قدمتش قرن‌هاست

605
00:37:26,320 --> 00:37:29,360
در حقیقت، ثبات و پابرجایی‌مونه

606
00:37:30,280 --> 00:37:32,480
قوت‌مون، به رسومات‌مونه

607
00:37:33,200 --> 00:37:35,280
احترام به اجدادمون

608
00:37:35,920 --> 00:37:40,840
و نگاه داشتن خرد و تجربیاتِ
نسل‌های گذشته‌مونه

609
00:37:42,480 --> 00:37:44,920
نوگرایی، همیشه راه‌حل نیست

610
00:37:46,080 --> 00:37:48,360
بعضی وقت‌ها کهن‌گرایی، راه حله

611
00:37:55,120 --> 00:37:57,640
.عالیه، عالیه
آماده‌ای؟

612
00:37:57,720 --> 00:37:59,480
خیلی‌خب

613
00:38:02,760 --> 00:38:03,920
مزاحم شدم خانم؟

614
00:38:04,000 --> 00:38:06,880
.نه، رابرت
این چه حرفیه؟

615
00:38:08,920 --> 00:38:11,080
صرفا خواستم ابراز آرامش خاطر کنم

616
00:38:12,240 --> 00:38:14,160
بابت اینکه سر عقل اومدم؟

617
00:38:15,000 --> 00:38:18,560
واسه یه لحظه احساس کردم، چیزی که ما رو
متمایز می‌کنه رو به‌خطر انداختیم

618
00:38:20,240 --> 00:38:21,240
لطفا

619
00:38:23,680 --> 00:38:25,920
...و باعث شده به این نتیجه برسم

620
00:38:28,640 --> 00:38:31,760
که بهتره من کنار بکشم

621
00:38:32,920 --> 00:38:33,920
رابرت

622
00:38:34,000 --> 00:38:35,360
حقیقت داره، خانم

623
00:38:36,000 --> 00:38:39,840
طی لحظات بحرانی، از تشخیصِ
حال و هوای مردم، عاجز بودیم

624
00:38:40,360 --> 00:38:43,200
و اکثرش تقصیر منه

625
00:38:43,280 --> 00:38:45,600
اصلا این‌طور نیست -
مسئله فطرت آدمیه -

626
00:38:46,200 --> 00:38:47,600
اینکه بدونی کِی باید انعطاف‌پذیر باشی

627
00:38:48,760 --> 00:38:52,800
مشکل من اینه که یه پیر خرفتم
و ترجیح می‌دم هیچی رو عوض نکنم

628
00:38:53,800 --> 00:38:55,680
مسائل رو دوگانه می‌بینم

629
00:38:56,640 --> 00:38:59,080
یا باید شرایط همون‌جوری بمونه

630
00:39:00,160 --> 00:39:02,320
یا باعث به پایان رسیدنِ
دورانِ شکوه غرب می‌شه

631
00:39:03,840 --> 00:39:08,120
ولی می‌تونید بدون به‌باور آوردن خرابی
تغییراتی به‌وجود بیارید

632
00:39:08,680 --> 00:39:12,760
معاونم، رابین جانورین، برای این کار
شرایط و موقعیت بهتری داره

633
00:39:12,840 --> 00:39:14,760
به‌روزتره

634
00:39:15,360 --> 00:39:17,360
و لایقِ ترفیع هم هست

635
00:39:17,440 --> 00:39:20,280
معلومه که رابین
منشی مخصوصِ خوبی می‌شه

636
00:39:20,360 --> 00:39:22,000
ولی هنوز خیلی جوونه

637
00:39:23,200 --> 00:39:25,800
راهی نیست که متقاعدت کنم تا بمونی؟

638
00:39:27,280 --> 00:39:29,440
بعضی وقت‌ها فداکاری سودمندتره

639
00:39:31,200 --> 00:39:34,800
اینجوری به نفعِ همه‌ست

640
00:39:34,880 --> 00:39:36,720
به مردم هم یه سیگنالی داده می‌شه

641
00:39:37,560 --> 00:39:40,360
،نسبت به توصیه‌های من
توصیه‌های بهتری بهتون می‌شه

642
00:39:42,200 --> 00:39:44,160
من هم می‌تونم بیش‌تر کریکت بازی کنم

643
00:39:46,640 --> 00:39:49,120
.نمی‌دونم بدونِ تو چی کار کنم
کاملا خودم رو گم می‌کنم

644
00:39:49,720 --> 00:39:52,120
.اصلا هم این‌طوری نیست
از پسش برمیاید

645
00:39:52,920 --> 00:39:55,960
با این موضوع اخیر، بدون کمک من
به‌خوبی هرچه تمام، سروکله زدید

646
00:40:07,320 --> 00:40:09,320
تک‌تک لحظات خدمتم به شما
باعث افتخارم بوده و هست، خانم

647
00:40:30,200 --> 00:40:32,600
و خانم، در آخر باید بگم که
سفری به برایتون

648
00:40:32,680 --> 00:40:35,360
به مناسبت انتخابش به عنوان
یک شهر هزاره‌ای توسط دولت، دارید

649
00:40:35,440 --> 00:40:36,440
بله

650
00:40:36,840 --> 00:40:38,720
برنامه‌ای از اقدامات رو طرح کردم

651
00:40:38,800 --> 00:40:43,760
که امیدوارم هم رسومات رو حفظ کنه
و هم بهش جلوه‌ی نوگرایی بده

652
00:40:45,240 --> 00:40:47,760
از یک طرف، در پاولیون

653
00:40:47,840 --> 00:40:51,400
جهت گرامی‌داشت عموی بزرگ‌تون
جورج چهارم، ناهار صرف می‌کنید

654
00:40:52,000 --> 00:40:54,680
و از یک طرف دیگر، باید
 از مرکزِ نوآوری ساسکس

655
00:40:54,760 --> 00:40:58,920
برای دیدنِ رونمایی از یک ربات حشره‌مانند
به نامِ مگی، بازدید کنید

656
00:40:59,000 --> 00:41:00,000
صحیح

657
00:41:04,920 --> 00:41:07,720
یک چیز دیگه هم هست
که شاید دونستنش براتون جالب باشه

658
00:41:08,720 --> 00:41:09,840
...نخست‌وزیر

659
00:41:10,920 --> 00:41:11,920
خب؟

660
00:41:12,280 --> 00:41:15,680
تصمیم گرفته که حمایت از موسسه زنان رو

661
00:41:17,280 --> 00:41:21,560
به عنوانِ ماموریتش در انگلستان میانه
اعلام کنه

662
00:41:21,640 --> 00:41:22,640
واقعا؟

663
00:41:23,320 --> 00:41:25,640
فکر نمی‌کردم این قشر
دغدغه‌ش باشه

664
00:41:26,520 --> 00:41:30,760
اما قضاوت‌های اشتباه‌ناپذیرش
...و جلب نظر همه‌جور افراد از هر قشری

665
00:41:31,720 --> 00:41:35,400
همیشه تحسین‌برانگیز بوده

666
00:41:36,240 --> 00:41:39,160
مطمئنم این مورد هم
از این قاعده مستثنی نیست

667
00:41:45,480 --> 00:41:48,680
♪ و آیا آن بزرگوار  ♪

668
00:41:48,760 --> 00:41:51,880
♪ در زمان‌های قدیم ♪

669
00:41:52,720 --> 00:41:58,040
♪ بر کوه‌های سرسبز انگلیس قدم برداشت؟ ♪

670
00:41:58,120 --> 00:42:03,640
♪ و آیا آن بره‌ی مقدس خداوند بود ♪

671
00:42:04,200 --> 00:42:09,640
♪ که بر چراگاه انگلیس دیده شد؟ ♪

672
00:42:10,160 --> 00:42:13,440
♪ ...و آیا آن سیمای الهی ♪ -
صدایی مدرن برای زنان -

673
00:42:13,520 --> 00:42:16,360
بیانی روشن و ستودنی از آرمان‌هاست

674
00:42:17,880 --> 00:42:22,360
اما مدرن بودن در بریتانیایی نوین
...که محرکش تغییر و نوآوریه

675
00:42:22,960 --> 00:42:25,440
چه معنایی داره؟

676
00:42:26,200 --> 00:42:29,080
اشتباه نکنید، رسومات زیادی هست
که باید بهشون افتخار کنیم

677
00:42:29,160 --> 00:42:32,840
اما نباید به‌خاطر اینکه رسومات‌مون هستن
بهشون وابسته بشیم

678
00:42:34,120 --> 00:42:36,040
در قرن بیست و یکم

679
00:42:36,120 --> 00:42:38,280
باید از خودمون بپرسیم

680
00:42:38,360 --> 00:42:40,800
چه ارزش‌هایی رو می‌خوایم رواج بدیم؟

681
00:42:41,920 --> 00:42:46,120
باید بهترین ارزش‌های گذشته رو
یاد بگیریم، ولی نباید در بندشون باشیم

682
00:42:47,040 --> 00:42:52,080
روش‌های سنتی، بعضی وقت‌ها
جلوی پیشرفت رو می‌گیرن

683
00:42:53,200 --> 00:42:55,320
من و اعضای حزب کارگر معتقدیم

684
00:42:55,840 --> 00:43:00,640
که یک مفهوم جدید و بروز
از جامعه، ضروریه

685
00:43:01,160 --> 00:43:04,680
تا بتونیم همگام با روند سریعِ
پیشرفت دنیای مدرن، قدم برداریم

686
00:43:05,200 --> 00:43:07,560
من به عنوانِ رئیس حزب کارگر انتخاب شدم

687
00:43:07,640 --> 00:43:10,720
چون درک می‌کردم که
ماموریتی رادیکال داریم

688
00:43:10,800 --> 00:43:13,760
تا نه‌تنها سیاست‌های این کشور رو
تغییر بدیم

689
00:43:14,280 --> 00:43:16,480
بلکه باید بنیاد و اساش رو
هم تغییر بدیم

690
00:43:17,000 --> 00:43:18,640
روح کشور رو متحول کنیم

691
00:43:19,840 --> 00:43:23,080
نباید از کلمه‌ی رادیکال ترسید

692
00:43:23,680 --> 00:43:25,560
باید پذیرفتش

693
00:43:26,680 --> 00:43:31,920
چون اگر رادیکال نباشیم
توی ماموریت‌مون موفق نمی‌شیم

694
00:43:32,840 --> 00:43:35,360
ببینید توی مجلس اعیان
چی کار کردیم

695
00:43:37,680 --> 00:43:40,760
بر علیه امتیازات موروثی
قدم‌های جدی‌ای برداشتیم

696
00:43:42,320 --> 00:43:44,440
بسیار ممنونم

697
00:43:45,360 --> 00:43:47,360
ببینید، روند تحول دنیا سریعه

698
00:43:47,440 --> 00:43:50,760
خیلی‌خب، صحیح

699
00:43:51,480 --> 00:43:53,240
و همه می‌دونیم که تغییر سخته

700
00:43:58,240 --> 00:44:02,560
تعجبی نداره که مردم نگرانن
و می‌خوان به راه و روش‌های سنتی بچسبن

701
00:44:02,640 --> 00:44:04,400
نخست‌وزیر، انتظار مشاجره

702
00:44:04,480 --> 00:44:06,600
با موسسه زنان نداشت

703
00:44:06,680 --> 00:44:08,800
اون هم مادامی که به عرصه‌ی سیاسی بازمی‌گشت

704
00:44:08,880 --> 00:44:12,360
رئیس موسسه زنان اظهار داشت
که از نخست‌وزیر خواسته بود

705
00:44:12,440 --> 00:44:14,240
تا سخنرانی‌اش را به سیاست‌های حزبی
گره نزند

706
00:44:14,320 --> 00:44:18,320
نیروهایی که از تغییرات حیاتی
...جلوگیری می‌کنن، خیلی

707
00:44:18,400 --> 00:44:21,040
بذارید نخست‌وزیر صحبت کنه

708
00:44:21,120 --> 00:44:22,200
نه

709
00:44:22,280 --> 00:44:25,480
خوش‌حالم که مناظره خوبی داریم

710
00:44:35,080 --> 00:44:38,000
می‌تونه آمریکا و بقیه مردم دنیا رو
مجذوبِ خودش کنه

711
00:44:38,600 --> 00:44:40,880
ولی از پس موسسه زنان برنمیاد

712
00:44:41,400 --> 00:44:44,960
بابت پافشاری واسه کمک‌هایی که بهشون
می‌کنم و دستیارانم مخالفشن، دارم خسته می‌شم

713
00:44:45,920 --> 00:44:47,800
توی موسسه زنان، صحبت سیاسی کردی

714
00:44:47,880 --> 00:44:50,040
سیاسی بودن، تنها چیزیه که
به درگیر نشدن توش، افتخار می‌کنیم

715
00:44:50,120 --> 00:44:52,200
خب، تا جایی که از انتقادات باخبرم

716
00:44:52,280 --> 00:44:55,080
زیادی سیاسی بودن، چیزیه
که فکر کنم می‌تونم باهاش زندگی کنم

717
00:44:55,160 --> 00:44:57,800
مثل این می‌مونه که یکی به شما بگه
زیادی سلطنتی هستید

718
00:44:59,280 --> 00:45:02,600
به‌گمونم به این نتیجه رسیدم که چیزی
به اسم «زیادی سلطنتی بودن» وجود نداره

719
00:45:04,560 --> 00:45:06,640
،اگه می‌خوای انجامش بدی
درست انجامش بده

720
00:45:07,960 --> 00:45:09,440
بی رودربایستی

721
00:45:13,520 --> 00:45:14,520
متوجه‌م

722
00:45:17,680 --> 00:45:18,680
...خب

723
00:45:20,320 --> 00:45:21,160
...خب

724
00:45:23,560 --> 00:45:24,800
مطمئنم در جریان‌اید

725
00:45:24,880 --> 00:45:30,480
اتحادیه‌ی اروپا، نسخه‌ای از منشورِ
حقوق بنیادینِ جدید رو

726
00:45:30,560 --> 00:45:33,120
قبل از اجلاسِ پرتغال، منتشر کرده

727
00:45:33,760 --> 00:45:37,760
امیدواریم که این منشور
حاویِ همون حقوق منشور اصلی باشه

728
00:45:37,840 --> 00:45:41,760
...و حقوق موجود در منشور قبلی

729
00:45:41,784 --> 00:45:58,784
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

730
00:45:58,808 --> 00:46:12,808
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

