﻿1
00:00:00,104 --> 00:00:10,104
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:10,128 --> 00:00:20,128
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:00:20,152 --> 00:00:30,152
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

4
00:00:34,200 --> 00:00:38,280
سلام، خوش اومدید به جنوب فرانسه

5
00:00:38,360 --> 00:00:40,400
ولی خب یجورایی جنوب فرانسه نیست

6
00:00:40,440 --> 00:00:42,760
جایی که لباس شنا رو با دقت طراحی میکنند

7
00:00:42,840 --> 00:00:46,720
و میلیاردرهای روسی با کشتی تفریحی پز میدن

8
00:00:46,800 --> 00:00:50,080
اینجا حتی یک نیم کره دیگه است

9
00:00:55,360 --> 00:01:00,640
اینجا 5700 مایلی جنوب، جنوب فرانسه است

10
00:01:03,840 --> 00:01:09,120
یک جزیره آتشفشانی در اقیانوس هند به نام
"رئونیون"

11
00:01:13,920 --> 00:01:17,880
جالب نیست؟ چون اینجا حتی کشور
تحتالحمایه فرانسه هم نیست

12
00:01:17,920 --> 00:01:19,440
کامل برای فرانسه است

13
00:01:19,520 --> 00:01:22,200
پرواز پاریس تا اینجا رو یادتونه؟
آره-

14
00:01:22,280 --> 00:01:24,680
طولانی ترین پرواز داخلی دنیا

15
00:01:24,760 --> 00:01:26,720
بله داخلیه فرانسه به فرانسه

16
00:01:26,800 --> 00:01:28,400
و به خاطر فاصله زمانی

17
00:01:28,480 --> 00:01:32,120
اینجا اولین جایی بود تو دنیا که
مبادله یورو انجام شد

18
00:01:32,200 --> 00:01:34,640
و اونوقت به خاطر یه کیسه سرخالو نبود؟-
دقیقا-

19
00:01:34,720 --> 00:01:36,760
اوو،چقدر عالی هم هست-
دقیقا رفیق-

20
00:01:36,840 --> 00:01:39,960
دیدی چی زدم؟

21
00:01:40,040 --> 00:01:44,240
برای اینکه با فاز "کوت دازور" هماهنگ بشیم،

22
00:01:44,320 --> 00:01:47,960
با خودم یک بنتلی کانتیننتال 8 سیلندر آوردم

23
00:01:56,840 --> 00:02:03,040
اعتراف میکنم که بنتلی سالها پیش شهرت خودش
رو در پیست "له مانز" به اوج رسوند

24
00:02:03,120 --> 00:02:05,400
که در واقع شمال فرانسه است

25
00:02:05,480 --> 00:02:07,120
ولی الان خیلی تغییر کرده

26
00:02:07,200 --> 00:02:12,080
اما در حال حاضر جنوبی ترین برند فرانسه است

27
00:02:15,120 --> 00:02:16,720
دستور پختش هنوز همونه بهرحال

28
00:02:16,800 --> 00:02:21,760
یک دسر چرب و چیلی از ثروت و گشتاور

29
00:02:24,880 --> 00:02:27,440
!آره

30
00:02:27,560 --> 00:02:31,560
این اولین بار در ماجراجویی های ماست

31
00:02:31,600 --> 00:02:35,440
که من یک ماشین درست و حسابی دارم

32
00:02:38,280 --> 00:02:43,880
هرچی تو فکر آقای ویلمان بوده..ولی عالیه

33
00:02:47,720 --> 00:02:50,560
آره، ولی این ازون هم بهتره

34
00:02:55,760 --> 00:02:59,360
این آخرین مدل
ford focus RS

35
00:03:01,000 --> 00:03:04,760
ا 350 اسب بخار با یک موتور 4 سیلندر توربو

36
00:03:05,960 --> 00:03:09,040
سبکه، 1.5 تن وزن و خیلی هم هوشمندانه است

37
00:03:13,480 --> 00:03:18,880
مجهز به جهت دهی گشتاو. میتونه 70 درصد قدرت
رو به محور عقب منتقل کنه

38
00:03:18,960 --> 00:03:21,960
و میتونه 100 درصد قدرت رو
به تنها یک چرخ برسونه

39
00:03:25,600 --> 00:03:27,480
وقتی بهش فشار میاری
سر و صدای زیادی به پا میکنه

40
00:03:32,760 --> 00:03:36,480
فقط.. میدونی اون گردن کلفتیمو رو میکنه

41
00:03:38,800 --> 00:03:40,160
سلام بینندگان

42
00:03:40,240 --> 00:03:42,320
همینطور که تصور می کردید، من
کارمو خوب انجام دادم

43
00:03:42,400 --> 00:03:43,720
من با این آمدم

44
00:03:43,800 --> 00:03:45,680
این یک "کاترهام" هستش

45
00:03:45,760 --> 00:03:48,920
مدل دقیق 310آر

46
00:03:49,000 --> 00:03:52,320
یکمی سوار شدنش سخته، ولی وقتی سوارش میشید

47
00:03:52,400 --> 00:03:54,280
پاداش خوبی میگیرید

48
00:03:54,360 --> 00:03:57,520
چون این ماشین در سال 50 میلادی به دنیا آمده

49
00:03:57,600 --> 00:04:03,480
طراحی شده توسط " مالین چپمن" به عنوان
یک ماشین مسابقه ای دست ساز

50
00:04:03,560 --> 00:04:08,880
این دقیقا چیزیه که تو فضای مجازی
براش سر و دست میشکونن

51
00:04:08,960 --> 00:04:11,760
حتی خودتون باید فرمون رو جا بندازید

52
00:04:13,920 --> 00:04:19,000
در رو میبندید، در هم قفل میکنید
و تمام آماده حرکتیم

53
00:04:21,200 --> 00:04:24,000
باحاله نه؟-
معرکست-

54
00:04:24,080 --> 00:04:27,080
فقط موندم چرا دکمه خاموشش
رو بیرون گذاشتن؟

55
00:04:27,160 --> 00:04:28,360
اوه

56
00:04:28,440 --> 00:04:30,040
میذارمش اونجا گمش نکنی

57
00:04:30,120 --> 00:04:31,520
حله باید برم

58
00:04:31,600 --> 00:04:33,240
عوضی نباش هاموند

59
00:04:40,880 --> 00:04:44,920
اگر جای عجیب دکمه خاموش کردن رو در نظر نگیریم

60
00:04:45,000 --> 00:04:50,560
برای این نوع جاده ها
ماشین بهتری به ذهنم نمیاد

61
00:04:50,640 --> 00:04:53,240
اگر عاشق رانندگی باشید

62
00:04:53,320 --> 00:04:57,080
مثل فرمون دادن،دنده عوش کردن و فشردن پدال

63
00:04:57,160 --> 00:04:59,800
یکی ازینا میخواید

64
00:05:02,200 --> 00:05:05,360
سیستم کنترل پایداری نداره، کمک ترمز نداره

65
00:05:05,480 --> 00:05:06,800
تعلیق پیشرفته نداره

66
00:05:06,920 --> 00:05:08,640
بال عقب نداره

67
00:05:08,720 --> 00:05:11,480
حتی ایربگ هم نداره

68
00:05:14,160 --> 00:05:15,680
فقط یک ماشینه

69
00:05:17,800 --> 00:05:19,560
کاملا عالی

70
00:05:25,200 --> 00:05:29,760
بعد از معرفی ماشین هامون به این جزیره
همدیگر رو ملاقات کردیم

71
00:05:31,200 --> 00:05:34,680
خیلی حس خوبیه برگردی به اروپا

72
00:05:34,760 --> 00:05:37,280
قهوه عالی، مناظر زیبا

73
00:05:37,360 --> 00:05:38,680
اوه داداشمون آمد

74
00:05:42,080 --> 00:05:44,440
تو این گرما
مچ بند پات چطوره؟

75
00:05:44,520 --> 00:05:48,240
تا نشستم داخل یه دونه همینطوری پیداش شد
رو پام فرم گرفته

76
00:05:51,000 --> 00:05:56,120
اینجا  جاده ساحلی سمت شمال
تقریبا میشه شمال غربی جزیره

77
00:05:56,200 --> 00:06:00,880
تا دلتون بخواد سنگ ریزش داره

78
00:06:00,960 --> 00:06:06,560
مسِئولین خواستند با تور و طناب
مشکل رو حل کنند

79
00:06:06,640 --> 00:06:08,840
ولی خیلی هم جواب نداد

80
00:06:08,920 --> 00:06:13,840
ولی راه حلی که بکار بردن خیلی بنیادی هست

81
00:06:17,440 --> 00:06:22,000
فرانسوی ها در حال ساختن یک کمربندی
روی آب هستند

82
00:06:23,480 --> 00:06:27,080
طراحی شده برای تحمل دربرابر
موج های 9 متری

83
00:06:27,160 --> 00:06:29,480
یک شاهکار مهندسی

84
00:06:29,560 --> 00:06:34,240
هر کیلومتر 112 میلیون یورو
هزینه داشته

85
00:06:34,320 --> 00:06:36,360
و 12 کیلومتر طولشه

86
00:06:36,440 --> 00:06:42,560
و این یعنی پرهزینه ترین جاده آسفالتی دنیا

87
00:06:48,000 --> 00:06:51,120
داشتم فکر میکردم که این سازه پرهزینه،

88
00:06:51,200 --> 00:06:54,000
که مغزمون رو میترکونه

89
00:06:54,080 --> 00:06:55,640
میتونه برامون خیلی به درد بخور باشه

90
00:06:55,720 --> 00:06:57,400
همم

91
00:06:57,480 --> 00:06:59,440
و همینطور هم بود

92
00:07:06,680 --> 00:07:08,440
نمیدونم چطوری بگم ولی صراحتا

93
00:07:08,520 --> 00:07:11,920
من کمترین قدرت، ولی کمترین وزن رو دارم

94
00:07:12,000 --> 00:07:15,360
من و هموند، جفتمون توربو شارژ و 4 چرخ متحرک هستیم

95
00:07:15,440 --> 00:07:18,760
و هیچ کدوم از اون دوتا توی مسابقه درگ نیاز نیست

96
00:07:18,840 --> 00:07:21,280
ولی اون "لانچ کنترل" داره

97
00:07:21,360 --> 00:07:24,040
ولی فکر نکنم بدونه چی هست! درواقع

98
00:07:24,120 --> 00:07:26,080
سفر .. من سفر نمیرم

99
00:07:26,160 --> 00:07:28,160
تنظیمات

100
00:07:29,360 --> 00:07:31,680
دستیار راننده

101
00:07:31,760 --> 00:07:33,640
"لانچ کنترل"

102
00:07:33,720 --> 00:07:36,280
اه رفتش .. وایسا

103
00:07:36,360 --> 00:07:38,520
جرمی کلارکسون از ماشین آمد بیرون

104
00:07:38,600 --> 00:07:41,520
دستیار راننده

105
00:07:41,600 --> 00:07:42,960
لانچ کنترل

106
00:07:43,040 --> 00:07:45,360
لانچ کنترل ماشین هموند

107
00:07:45,440 --> 00:07:47,200
واقعا؟-
بله-

108
00:07:47,280 --> 00:07:49,360
لانچ کنترل دردسر سازه

109
00:07:49,440 --> 00:07:51,440
عجیبه چون خیلی به درد میخوره

110
00:07:51,520 --> 00:07:54,320
این چیه؟-
بیخیالش-

111
00:07:54,400 --> 00:07:56,520
چیه خدایی؟-
خودت میدونی چیه-

112
00:07:56,600 --> 00:07:57,960
نمیدونم چیه خب-
انقدر اذیتم نکن-

113
00:07:58,040 --> 00:08:00,080
موتور رو خاموش کرد... چرا سوییچش بیرونه؟

114
00:08:00,160 --> 00:08:01,720
برا موقعیه که تصادف بکنی

115
00:08:01,800 --> 00:08:04,240
خیلی اذیت میکنه
نباید گمش کنی

116
00:08:10,760 --> 00:08:13,280
وقتی جیمز ماشینش رو راه انداخت

117
00:08:13,360 --> 00:08:15,720
و ریچارد از تکنولوژی ماشینش سر در آورد

118
00:08:15,800 --> 00:08:17,760
آماده حرکت بودیم

119
00:08:18,840 --> 00:08:21,440
این آقای فرانسوی با لباس زرد

120
00:08:21,520 --> 00:08:24,880
بنظرتون میخواد مسابقه رو شروع کنه؟
یا یه بمب بندازه تو صورت من؟

121
00:08:31,720 --> 00:08:34,120
سه، دو ، یک

122
00:08:35,440 --> 00:08:37,320
پشمام-

123
00:08:38,640 --> 00:08:40,600
اونا بهتر شروع کردند

124
00:08:40,640 --> 00:08:44,280
دومم ، سریع ترین حالت ممکنه
من جلوتر از همه ام

125
00:08:45,440 --> 00:08:48,000
این فقط 152 اسب بخاره

126
00:08:49,040 --> 00:08:52,240
وقتشه که سرعت و قدرتو رو کنم

127
00:08:52,320 --> 00:08:53,720
دیر دنده عوض شد

128
00:08:53,760 --> 00:08:55,320
اوه ببخشید

129
00:08:55,400 --> 00:08:57,760
بمون! اه لعنتی

130
00:09:00,040 --> 00:09:03,200
من دارم میبازم

131
00:09:03,280 --> 00:09:06,240
من اولین کسی هستم که تو این جاده میبازم

132
00:09:06,320 --> 00:09:08,400
اوه

133
00:09:08,480 --> 00:09:12,280
افتتاحیه مسابقه ساحلی رئونیون

134
00:09:12,360 --> 00:09:16,640
توسط بنتلی ترکوند

135
00:09:16,760 --> 00:09:20,520
یعنی باز قیافش اونطوری کرد؟؟

136
00:09:20,600 --> 00:09:23,520
آره خودشه

137
00:09:23,640 --> 00:09:28,720
بعد از غسل تعمید این
جاده توسط مسابقه مهم ما،

138
00:09:28,760 --> 00:09:33,200
یک نامه از آقای ویلمن دریافت کردیم

139
00:09:33,280 --> 00:09:37,840
و به ما گفت به سمت یک قبرستان در "سنت پاول" حرکت کنیم

140
00:09:37,880 --> 00:09:41,040
تا اطلاعات بیشتری دریافت کنیم

141
00:09:42,320 --> 00:09:44,000
رفقا-
چی شده؟-

142
00:09:44,080 --> 00:09:45,640
یه نامه تو دستم دارم

143
00:09:45,720 --> 00:09:47,760
از نویله؟-
دقیقا-

144
00:09:47,840 --> 00:09:53,040
میگه "در سال 1730 در این جزیره مردی به نام لا بوس

145
00:09:53,120 --> 00:09:55,040
اوناها اونجاست

146
00:09:55,120 --> 00:09:57,520
به خاطر دزدی به دار آویخته شد"ا

147
00:09:57,600 --> 00:09:59,520
پس لابوس اینه، اون

148
00:09:59,600 --> 00:10:01,320
چی کاره بوده؟
اون یه کشتی دزد دریایی داشته

149
00:10:01,400 --> 00:10:03,320
میشناسیش؟-
آره-

150
00:10:03,400 --> 00:10:05,280
بهش میگفتن لاشخور
دماغش هم گنده بوده

151
00:10:05,360 --> 00:10:08,000
اگر لطف کنید ساکت باشید
یه سری چیزای دیگه هم هست

152
00:10:08,080 --> 00:10:11,480
در حالی که میبردنش روی چوب دار یک نامه به سمت مردم پرت کرد

153
00:10:11,520 --> 00:10:14,200
جایی که گنجش رو پنهان کرده بوده

154
00:10:15,520 --> 00:10:17,600
یه کپی از نامه اش بهتون داده شده

155
00:10:17,640 --> 00:10:18,760
اینه؟

156
00:10:18,880 --> 00:10:20,400
بله خودشه

157
00:10:20,480 --> 00:10:22,880
زبالست-
نه به قسمت خوبش هم میرسه-

158
00:10:22,960 --> 00:10:27,480
گمان زده میشه که این گنج شامل
صلیب هیجان انگیز گوا هم هست

159
00:10:27,520 --> 00:10:32,240
یک صلیب 7 فوتی 220 پوندی
که با یاقوت سرخ مزین شده

160
00:10:32,320 --> 00:10:36,000
که امروزه 100 میلیون دلار ارزش داره

161
00:10:36,080 --> 00:10:37,440
اوو-
پس؟-

162
00:10:37,520 --> 00:10:40,000
وظیفه شما اینه که رمز نامه رو دربیارید
و گنج رو پیدا کنید

163
00:10:40,080 --> 00:10:42,480
با تشکر، نویل ویلمن

164
00:10:42,520 --> 00:10:44,480
پس ما دنبال گنج دزد دریایی هستیم؟

165
00:10:44,520 --> 00:10:46,880
بله که هستیم

166
00:10:47,000 --> 00:10:49,280
این همه مضخرفات رو باور کردی؟

167
00:10:49,360 --> 00:10:50,640
منظورت چیه باور کردی؟

168
00:10:50,720 --> 00:10:53,240
آره دزد دریایی بودن دیگه

169
00:10:53,320 --> 00:10:54,640
اونا میامدن در خونت،

170
00:10:54,720 --> 00:10:57,000
یه کپی از فیلم اونجرز اخری دارم

171
00:10:57,080 --> 00:10:59,360
میخریش؟
به اینا میگفتن دزد دریایی
(کنایه به پایرت کردن فیلم های بلوری)

172
00:10:59,440 --> 00:11:03,080
آره ولی دزدهای دریایی قدیم نه الان

173
00:11:03,160 --> 00:11:04,480
پس میخوای بری سراغش؟-
آره-

174
00:11:04,560 --> 00:11:08,600
تا ببینیم این لاشخور

175
00:11:08,680 --> 00:11:10,400
کجا قایمش کرده؟

176
00:11:10,480 --> 00:11:11,800
بله

177
00:11:11,880 --> 00:11:13,680
باشه حالا چجوری میخوای رمزگشاییش کنی؟

178
00:11:17,800 --> 00:11:19,480
این خیلی واضحه

179
00:11:19,560 --> 00:11:22,800
ایشون عاشق دزد دریاییه
تو چی دوست داری؟>

180
00:11:22,880 --> 00:11:25,920
رمز گشایی، سودوکو.-
جدول حل کردن-

181
00:11:26,000 --> 00:11:27,640
چکار کنم؟

182
00:11:27,720 --> 00:11:29,840
ما میتونیم دزد بشیم
گنج رو تقسیم کنیم

183
00:11:29,920 --> 00:11:31,160
من دزد دریایی نمیشم

184
00:11:31,240 --> 00:11:32,720
تو گنج رو تقسیم نمیکنی ؟

185
00:11:32,800 --> 00:11:35,840
اگر بخوای 100 میلیو نتقسیم کنی، که نظرمه بکنی

186
00:11:35,920 --> 00:11:37,720
ممکنه یکمی زحمت بکشی

187
00:11:37,800 --> 00:11:39,400
میتونی کمک کنی زمینو بکنیم

188
00:11:39,480 --> 00:11:40,840
نمیتونم این کارو کنم

189
00:11:40,920 --> 00:11:43,120
پس کلا هیچی نمیخوای؟

190
00:11:43,200 --> 00:11:44,720
خب اگر باشه بر میدارم

191
00:11:44,800 --> 00:11:47,880
اوه جدا؟

192
00:11:47,960 --> 00:11:51,640
داخل هتل شروع به رمزگشایی کردم

193
00:11:51,720 --> 00:11:55,480
درحالی که نیک و مارگارت پشت صحنه اذیت میکردند

194
00:11:58,360 --> 00:12:03,800
اگر یه ماشین از ترانزیستور و مس برات بسازم
بکارت میاد؟

195
00:12:03,880 --> 00:12:07,760
من شنیدم اگر یه لیوان اب رو اینطوری بخوری،

196
00:12:07,840 --> 00:12:10,720
به این فکر کردی که حرف آ یعنی یک؟

197
00:12:10,800 --> 00:12:12,560
ب یعنی 2

198
00:12:12,640 --> 00:12:14,280
وایسید وایسید

199
00:12:14,360 --> 00:12:16,440
همین الان یه سرنخ گرفتم

200
00:12:16,520 --> 00:12:20,320
چرا شما نمیرید کنار
تا من خودم حلش کنم

201
00:12:21,960 --> 00:12:24,160
یکمی خسته کنندست

202
00:12:24,240 --> 00:12:25,400
تا الان خیلی هم دزد دریایی نیست

203
00:12:27,600 --> 00:12:31,640
پس من  و ریچارد آقای تورینگ
رو به حال خودش رها کردیم

204
00:12:32,960 --> 00:12:34,920
لا بوس

205
00:12:44,440 --> 00:12:46,360
خیلی زشته که نمیتونیم شنا کنیم

206
00:12:46,440 --> 00:12:47,680
چرا نمیتونیم؟

207
00:12:47,760 --> 00:12:49,080
غیر قانونیه

208
00:12:49,160 --> 00:12:50,360
شنا کردن غیر قانونیه؟

209
00:12:50,440 --> 00:12:51,600
هست واقعا

210
00:12:51,680 --> 00:12:55,760
چون در سال 2011 و 2016

211
00:12:55,840 --> 00:13:00,120
درکل 43 حمله مرگبار کوسه در دنیا وجود داشت

212
00:13:00,200 --> 00:13:03,520
که 19 تاش همینجا رخ داده

213
00:13:03,600 --> 00:13:06,200
اینجا؟

214
00:13:06,280 --> 00:13:07,680
ببین خب خیلی کم عمقه

215
00:13:07,760 --> 00:13:09,640
اگر یه کوسه بیاد میتونیم بپریم

216
00:13:11,360 --> 00:13:14,120
فکر کنم این کار رو تو 2013 کردیم

217
00:13:45,000 --> 00:13:46,960
فقط کتاب دزد دریایی میخونی؟

218
00:13:47,040 --> 00:13:49,720
اگر یه کشتی تو داستانش باشه
معلومه میخونمش

219
00:13:49,800 --> 00:13:52,520
خیلی شجاعانه و ماجراجویانه است

220
00:13:52,600 --> 00:13:55,120
شیر ماده بریتانی،
حدود 1330

221
00:13:55,200 --> 00:13:58,960
پنج یا شش تا کشتی سیاه داشته که بهش میگفتن ناوگان سیاه

222
00:13:59,040 --> 00:14:02,160
همشون رو به رنگ سیاه با پرچم های قرمز
چقدر باحال نه؟

223
00:14:26,080 --> 00:14:29,360
روز سوم نمیدونستیم دیگه چکار کنیم

224
00:14:29,440 --> 00:14:32,720
پس رفتیم ببینیم آلن در چه حاله

225
00:14:36,400 --> 00:14:38,120
اصلا به جایی رسیدی؟-
بلی-

226
00:14:38,200 --> 00:14:39,360
کجا؟

227
00:14:39,440 --> 00:14:42,760
بعد از یک سگ دو-سر

228
00:14:42,840 --> 00:14:44,240
یکم عسل میگیرید

229
00:14:46,480 --> 00:14:47,960
دوروزه کار کردی همینقدر؟

230
00:14:48,040 --> 00:14:49,840
بعد از سگ دو سر
یکمی عسل بگیرید؟؟

231
00:14:49,920 --> 00:14:52,800
اره ولی من با هیچی شروع کردم

232
00:14:55,320 --> 00:15:00,920
میدونستی که لابوس رو اینجا اعدام کردن؟

233
00:15:01,000 --> 00:15:03,640
ولی اون رو توی ماداگاسکار دستگیر کردند؟

234
00:15:03,720 --> 00:15:05,200
و اون گفته که:

235
00:15:05,280 --> 00:15:07,320
اگر من این صلیب طلایی و همه گنجم رو

236
00:15:07,400 --> 00:15:09,680
سواره کشتی پلیس ها بکنم ضایع نیست؟

237
00:15:09,760 --> 00:15:13,840
پس منطقیه که گنج تو ماداگاسکار دفن شده باشه

238
00:15:16,600 --> 00:15:18,800
چند وقته اینو میدونستی؟

239
00:15:18,880 --> 00:15:20,440
وقتی 10 سالم بود

240
00:15:20,520 --> 00:15:22,960
فکر نمیکردی اگر میگفتی خوب بود؟

241
00:15:23,040 --> 00:15:26,200
بهش فکر کرده بودم و مسخره شدم

242
00:15:26,280 --> 00:15:28,040
چون وقتی هنوز اطلاعات دقیقی نداشتم
و آماده نشده بود

243
00:15:28,120 --> 00:15:31,560
به همه گفتمش، پس منتظر موندم به بلوغ برسه و رشد کنه

244
00:15:31,640 --> 00:15:34,080
بله حالا وقتشه این اندیشه رو برای اونا بیان کنم

245
00:15:34,160 --> 00:15:37,240
پس فکر کنم یه مکانی به نام سگ دو سر
تو ماداگاسکار وجود داشته باشه

246
00:15:37,320 --> 00:15:40,640
ولی من داشتم اینجا دنبالش میگشتم

247
00:15:40,720 --> 00:15:43,520
پس بهتره بریم ماداگاسکار

248
00:15:43,600 --> 00:15:45,600
خیلی دور نیست؟

249
00:15:45,680 --> 00:15:48,320
نمیتونیم این ماشین هارو ببریم ماداگاسکار

250
00:15:48,400 --> 00:15:49,640
چرا؟-
باحاله که-

251
00:15:49,720 --> 00:15:51,840
جاده های ماداگاسکار فاجعست

252
00:15:51,920 --> 00:15:53,200
از کجا میدونی

253
00:15:53,280 --> 00:15:55,640
چون وقتی جوونتر بودم یه دوستی داشتم به اسم ماری

254
00:15:55,720 --> 00:15:58,120
برای حفظ منابع طبیعی رفت اونجا

255
00:15:58,200 --> 00:16:02,240
و بهم گفت اونجا بدترین جا برای روندن ماشینه

256
00:16:02,320 --> 00:16:04,120
ما تمام دنیارو گشتیم

257
00:16:04,200 --> 00:16:05,960
کلی چاله و دست انداز دیدیم

258
00:16:06,040 --> 00:16:09,160
اون هم تمام دنیا رو گشته خب

259
00:16:09,240 --> 00:16:10,960
اون میگه ماداگاسکار بدترین جاده های دنیا رو داره

260
00:16:11,040 --> 00:16:13,800
اون فقط درباره جاده ها حرف زد

261
00:16:13,880 --> 00:16:15,480
و چقدر گیر کرده بوده

262
00:16:15,560 --> 00:16:18,040
چندین روز

263
00:16:18,120 --> 00:16:21,240
پس بیا ماشین هامون رو تقویت کنیم-
من یه کاترهام دارم-

264
00:16:21,320 --> 00:16:22,680
اونکه فیته تقویته

265
00:16:22,760 --> 00:16:25,120
چی؟ بکنمش یه سفینه فضایی؟-
نمیدونم والا-

266
00:16:25,200 --> 00:16:27,160
از قدرت تخیلت استفاده کن

267
00:16:30,760 --> 00:16:32,720
پس یه تعمیرگاه پیدا کردیم

268
00:16:34,680 --> 00:16:36,760
و همونطور که جیمز شروع کرد

269
00:16:36,840 --> 00:16:38,800
به کار

270
00:16:39,960 --> 00:16:43,000
من و ریچارد رفتیم کیت بدنه بخریم

271
00:16:45,400 --> 00:16:46,760
سلام

272
00:16:46,840 --> 00:16:48,000
سلام

273
00:16:48,080 --> 00:16:50,760
ازین چیزا دارید؟

274
00:16:50,840 --> 00:16:53,080
کابل برق

275
00:16:53,160 --> 00:16:55,720
میبینی؟

276
00:17:07,200 --> 00:17:09,720
اقا ببخشید شما
رابط باطری ماشین دارید؟

277
00:17:09,800 --> 00:17:11,800
نه متاسفانه-
مرسی-

278
00:17:11,920 --> 00:17:13,080
چی؟ به کابل برق میگن
رابط باطری؟

279
00:17:13,200 --> 00:17:14,960
بله همینو میگن

280
00:17:15,040 --> 00:17:17,800
ندارید واقعا؟

281
00:17:17,920 --> 00:17:20,000
خیلیم خوب اجرا کردمش

282
00:17:20,080 --> 00:17:22,880
واقعا اگر میدونستی

283
00:17:22,960 --> 00:17:26,080
با خرید کیت بدنه و اتمام کار

284
00:17:28,760 --> 00:17:30,720
به سمت ماداگاسکار حرکت کردیم

285
00:17:34,560 --> 00:17:39,240
دو روز بعد به بندر تاماتاوه رسیدیم

286
00:17:54,160 --> 00:17:56,480
سلام مجدد

287
00:17:56,560 --> 00:17:59,440
کاری که من کردم اینه

288
00:17:59,520 --> 00:18:02,680
ماشین من خیلی سبکه که مناسبه افروده

289
00:18:02,760 --> 00:18:04,320
جرخ هاشو بزرگتر کردم

290
00:18:04,400 --> 00:18:06,960
که مناسب  برای کنترل بهتر هست

291
00:18:08,280 --> 00:18:10,240
همینه

292
00:18:11,680 --> 00:18:15,320
قاعدتا جرمی یکمی بیشتر کار انجام داد

293
00:18:19,320 --> 00:18:21,720
فکر کنم کاری که کردم خیلی منصفانه است

294
00:18:21,800 --> 00:18:25,280
یک کابل بوکسل روی صفحه استیل

295
00:18:25,320 --> 00:18:31,080
از جلو تا عقبش قالب های استیل کار گذاشتم

296
00:18:31,160 --> 00:18:33,080
چراغ جلو موتورسیکلت

297
00:18:33,200 --> 00:18:38,200
چون برای هواکش فضا میخواستم

298
00:18:38,280 --> 00:18:43,320
که ماشینم بتونه 6 فوت زیر اب دووم بیاره

299
00:18:43,440 --> 00:18:46,240
بریم عقبش

300
00:18:46,320 --> 00:18:51,560
لاستیک های گنده ولی رینگ کوچیک

301
00:18:51,640 --> 00:18:54,320
لنت ترمز هاش اندازه نبود پس درشون آوردم

302
00:18:54,440 --> 00:18:56,800
و لنت گلف جی تی ای رو گذاشتم

303
00:18:56,880 --> 00:19:02,080
بعدش خطوط سوخت و ترمز رو بردم داخل
که آسیبی بهشون نرسه

304
00:19:02,200 --> 00:19:03,680
و تعلیق بادی رو حذف کردم

305
00:19:03,760 --> 00:19:06,760
بجاش کمک فنر بلند و استیل گذاشتم

306
00:19:06,800 --> 00:19:09,520
همه این کارارو تو 2 روز انجام دادی؟-
من نه تعمیرگاهه-

307
00:19:09,560 --> 00:19:12,080
خیلی مجهز بودن

308
00:19:12,160 --> 00:19:14,640
پس هرکاری شد انجام دادیم

309
00:19:14,720 --> 00:19:17,800
واقعا تحت تاثیر قرار گرفتم

310
00:19:17,920 --> 00:19:19,880
بزا بهت یه چیزی بگم-

311
00:19:21,080 --> 00:19:25,320
این زندگی بیرون اروپاست

312
00:19:25,400 --> 00:19:28,040
ما داخل اروپا بودیم تو رئونیون با جاده های صاف

313
00:19:28,080 --> 00:19:31,320
یک لیوان شراب سفید میل دارید؟

314
00:19:31,400 --> 00:19:32,880
اینجا

315
00:19:32,960 --> 00:19:35,320
یکمی مسمومیت غذایی میخواید؟

316
00:19:35,440 --> 00:19:39,680
بعد از بحث درباره ی خروج بریتانیا از اتحادیه اروپا،
همکار ما از راه رسید

317
00:19:45,960 --> 00:19:47,920
اوکی

318
00:19:58,280 --> 00:20:00,320
پرچم و

319
00:20:00,400 --> 00:20:02,280
یکمی تغییرات

320
00:20:02,320 --> 00:20:04,800
خب باشه من رنگشو مشکی کردم

321
00:20:04,920 --> 00:20:06,320
و یک پرچم

322
00:20:06,400 --> 00:20:09,280
یک سپر فلزی جانبی
و اگر قوی هم نباشه،

323
00:20:09,320 --> 00:20:12,400
فرورفتگی هارو با آهن پر کردم

324
00:20:12,480 --> 00:20:17,800
ارتفاع رو از نوزده به 23 رسوندم

325
00:20:17,920 --> 00:20:23,400
و البته اگر یکمی دقت کنید

326
00:20:23,480 --> 00:20:26,320
اوه بله -
میدونی که چکار کرده-

327
00:20:26,400 --> 00:20:28,440
بله خیلی هوشمندانه است ببینش

328
00:20:28,520 --> 00:20:33,160
چرخ هارو از نو اختراع کرده-

329
00:20:33,240 --> 00:20:37,000
بعد از برسی نهایی، به مشکل اصلیمون میرسیم

330
00:20:37,080 --> 00:20:39,320
!رمز

331
00:20:39,400 --> 00:20:42,280
اینطور فکر میکنم که بخاطر اینکه
کار خیلی زیادی انجام ندادی

332
00:20:42,320 --> 00:20:43,800
وقت خیلی زیادی رو فدا کردی

333
00:20:43,920 --> 00:20:45,920
که ببینی دقیق گنج کجاست

334
00:20:46,000 --> 00:20:48,480
این گنج ناموجود دفن شده

335
00:20:48,560 --> 00:20:50,320
خب حالا کجاست؟-
نمیدونم-

336
00:20:50,440 --> 00:20:52,160
هنوزم نمیدونی ؟-
هیچ سرنخی ندارم-

337
00:20:52,240 --> 00:20:55,440
هنوز سگ دو سر و لیمو و کفترها

338
00:20:57,640 --> 00:21:01,040
میدونید که درواقع لابوس اینجا دستگیر شده

339
00:21:01,080 --> 00:21:02,720
در مکانی به نام لیبرتالیا

340
00:21:02,800 --> 00:21:05,080
مثل یک مجلسی برای دزدان دریایی

341
00:21:05,160 --> 00:21:07,320
که قوانین اجتماعی خودشون رو داشتند

342
00:21:07,440 --> 00:21:09,480
بنظرم گنج اونجاست

343
00:21:09,560 --> 00:21:10,800
وقتی دستگیرش کردن

344
00:21:10,880 --> 00:21:13,560
این هم از وقتی 10 سالت بوده میدونستی؟

345
00:21:13,680 --> 00:21:15,320
آره

346
00:21:15,440 --> 00:21:18,200
دیگه چیزی نمیدونی از وقتی 10 سالت بوده؟

347
00:21:18,280 --> 00:21:21,040
که الان به کمکمون بیاد؟

348
00:21:21,080 --> 00:21:22,320
نه همین

349
00:21:22,400 --> 00:21:25,000
خب این لیبرتالیا

350
00:21:25,080 --> 00:21:26,880
کجاست؟-
شمال اینجا-

351
00:21:26,960 --> 00:21:29,440
چقدر دور؟-
صد مایل اونورتر-

352
00:21:29,520 --> 00:21:30,760
میدونستی کجاست؟

353
00:21:30,800 --> 00:21:32,080
شمال اینجا

354
00:21:32,200 --> 00:21:33,680
صد مایلی اینجا

355
00:21:33,760 --> 00:21:35,880
اینو 3 روز پیش چرا نگفتی

356
00:21:35,960 --> 00:21:39,160
دوباره قضیه همونه

357
00:21:39,240 --> 00:21:42,240
باید مطمئن باشی آمادست برسیش کنی و

358
00:21:42,320 --> 00:21:45,040
نمیخوام مسخره بشم و عجله کنم

359
00:21:45,080 --> 00:21:51,040
حالا با اطلاعات جدید کاپیتان هاموند حرکت کردیم

360
00:22:00,800 --> 00:22:05,720
من خفن ترین ماشین زمانه رو انتخاب کردم

361
00:22:05,800 --> 00:22:09,560
یه چاقوی کوچیک که شده اره برقی

362
00:22:12,720 --> 00:22:15,040
" اوه عاررر... داداش جیم"
(نوع حرف زدن مخصوص دزدان دریایی)

363
00:22:15,120 --> 00:22:18,360
درکشون نمیکنم

364
00:22:18,440 --> 00:22:21,600
میتونی به تام هنکس بگی دزدای دریایی جالبند

365
00:22:21,680 --> 00:22:25,160
نیستن واقعا... اونا فقط دزدهای شناورند

366
00:22:28,080 --> 00:22:31,480
اینجا چراغ اخطار میگه تعلیقت مشکل داره

367
00:22:31,560 --> 00:22:33,840
درسته چون برش داشتم

368
00:22:36,600 --> 00:22:39,400
ولی چرا؟

369
00:22:39,480 --> 00:22:44,320
چون جیمز گفت جاده ها خرابند
ولی اینطور نیست

370
00:22:44,400 --> 00:22:45,920
بله

371
00:22:46,000 --> 00:22:51,120
بنظرم نیاز نبود ارتفاع رو ببرم بالا

372
00:22:51,200 --> 00:22:53,440
هوی،جیمز؟

373
00:22:53,520 --> 00:22:54,880
منظورت چیه

374
00:22:54,960 --> 00:22:56,840
چون من ماشینم رو برای رستاخیز آماده کردم

375
00:22:56,920 --> 00:22:59,640
ولی منو اوردی مهمونی

376
00:22:59,720 --> 00:23:01,480
ببین

377
00:23:01,560 --> 00:23:03,240
تست بزرگ برای بنتلی

378
00:23:03,320 --> 00:23:05,160
اینهاش

379
00:23:05,240 --> 00:23:08,040
حس کردم رانولف فاینز هستم

380
00:23:10,760 --> 00:23:12,200
منو ببین

381
00:23:12,280 --> 00:23:14,000
ببین چه کردم

382
00:23:14,080 --> 00:23:18,840
فقط بخاطر حرف اون دختره
کل دریچه هامو بستم

383
00:23:18,920 --> 00:23:23,400
باید میدونستیم رفیق جیمز
قرار نبوده ماجراجو باشه

384
00:23:23,480 --> 00:23:27,280
بدترین اتفاق زندگیش افتادن سبد گل
از روی دوچرخش بوده

385
00:23:27,360 --> 00:23:30,120
اوه واقعا فاجعه است

386
00:23:33,880 --> 00:23:36,200
به سمت روستاها حرکت کردیم

387
00:23:36,280 --> 00:23:38,680
انتظار داشتیم جاده ها داغون بشند

388
00:23:38,760 --> 00:23:40,760
ولی نشد

389
00:23:42,720 --> 00:23:44,400
سلام

390
00:23:44,480 --> 00:23:47,560
همه بهم یجوری نگاه میکنند

391
00:23:47,640 --> 00:23:49,920
جاده رو ببین

392
00:23:50,000 --> 00:23:51,360
چه فکری میکردیم؟

393
00:23:51,440 --> 00:23:54,120
از جین آستین مشاوره گرفتیم

394
00:23:54,200 --> 00:23:56,400
اوه جیمز من رفتم ماداگاسکار

395
00:23:56,480 --> 00:23:58,840
جاده هاش خیلی افتضاح بودن

396
00:24:00,240 --> 00:24:03,480
خواهش میکنم جاده نسازید

397
00:24:05,200 --> 00:24:07,040
دیگه کافیه

398
00:24:08,400 --> 00:24:09,760
اوه خدا

399
00:24:09,840 --> 00:24:11,520
خیلی زیاده روی کردیم

400
00:24:11,600 --> 00:24:12,880
به نظر خوب میاند

401
00:24:12,960 --> 00:24:15,880
ولی لازم نیست

402
00:24:15,960 --> 00:24:19,720
هفتاد درصد جمعیت ماداگاسکار

403
00:24:19,800 --> 00:24:24,080
کمتر از 1 دلار در روز درامد دارند

404
00:24:24,160 --> 00:24:29,920
پس اگر اون همه گنج و یاقوت سرخ جایی دفن شده باشه

405
00:24:30,000 --> 00:24:36,000
مطمئنم تا الان کسی پیداشون کرده

406
00:24:36,080 --> 00:24:40,080
یه چیز دیگه: یک گنج مدفون در تمام تاریخ بشریت

407
00:24:40,160 --> 00:24:44,520
یک تیکه کوچولو از گنج هم پیدا شده حتی

408
00:24:47,360 --> 00:24:52,040
درحالی که داشتم شکایت میکردم
جاده کم کم ناهموار می شد

409
00:24:55,360 --> 00:24:57,480
بله اینم یک چاله

410
00:24:57,560 --> 00:25:00,280
این قطعا یک چاله است

411
00:25:01,560 --> 00:25:03,520
اوکی

412
00:25:05,360 --> 00:25:07,320
با تکنولوژی فورد

413
00:25:09,920 --> 00:25:13,800
میدونستم که تجهیزاتم میدرخشه

414
00:25:15,000 --> 00:25:17,720
ولی متاسفانه

415
00:25:17,800 --> 00:25:19,560
اه

416
00:25:19,640 --> 00:25:21,360
یکمی اینجاش سخت بود

417
00:25:21,440 --> 00:25:24,360
من ماشینم رو روی زنجیر گذاشتم

418
00:25:24,440 --> 00:25:28,880
ولی با اون چرخ های کوچولو مشکل دارم

419
00:25:28,960 --> 00:25:31,000
چون جدا میشن

420
00:25:31,080 --> 00:25:33,840
چون جاده خیلی سختی داریم

421
00:25:33,920 --> 00:25:38,560
و چاله ها نابودشون میکنه

422
00:25:38,640 --> 00:25:41,800
در واقع این چرخ ها

423
00:25:41,880 --> 00:25:45,560
برای گل و برف مناسب هستند

424
00:25:45,640 --> 00:25:47,800
افرود نه صرفا جاده خاکی

425
00:25:51,080 --> 00:25:52,560
هموند یکی دیگه هم کند

426
00:25:52,640 --> 00:25:54,360
اوه خدا

427
00:25:54,440 --> 00:25:58,320
کاترهام مشکلش فقط چاله ها نبود

428
00:25:58,400 --> 00:26:00,640
اوه

429
00:26:00,720 --> 00:26:06,680
انقدر خاکی بود که فکر میکردم داخل
کیسه جارو برقی هستم

430
00:26:06,760 --> 00:26:10,960
گرد و خاک داره میره تو چشمم

431
00:26:11,040 --> 00:26:13,440
باید یه عینک پیدا کنم

432
00:26:13,520 --> 00:26:16,280
زندگی در بنتلی زیبا بود

433
00:26:19,080 --> 00:26:21,440
داره ازین ماشین خوشم میاد

434
00:26:22,880 --> 00:26:24,520
یک ذره هم گل روش هست

435
00:26:24,600 --> 00:26:29,200
به نظر میاد (mfb) هست

436
00:26:29,280 --> 00:26:32,840
یعنی وقتی ساموئل جکسون بخواد بنتلیش رو صدا بزنه
(mother f**er bentley)

437
00:26:36,760 --> 00:26:39,400
روستاهای قشنگی هست

438
00:26:39,480 --> 00:26:41,200
مغازه طالبی فروشی

439
00:26:41,280 --> 00:26:44,200
طالبی،طالبی،طالبی

440
00:26:44,280 --> 00:26:45,600
مغازه تعویض پلاکی

441
00:26:45,680 --> 00:26:49,000
جایی که پلاک ماشین درست میکنند

442
00:26:49,080 --> 00:26:51,080
انتظار اونو نداشتم

443
00:26:52,680 --> 00:26:57,600
از طرفی هم انتظار نداشتم یه هتل ساحلی خوب پیدا کنیم

444
00:26:57,680 --> 00:27:03,440
جایی که جیمز می گرد و خاکی
حاضر نشد با من ناهار بخوره

445
00:27:09,840 --> 00:27:10,920
عالی

446
00:27:11,000 --> 00:27:13,120
حالا استخرمون یه سگ گلی داره

447
00:27:17,560 --> 00:27:22,120
کم کم داشتم نگران میشدم که تو این گرما

448
00:27:22,200 --> 00:27:25,400
لاستیک های پلاستیکی من ذوب بشند

449
00:27:28,000 --> 00:27:33,040
پس وقتی به هتل رسیدیم
من هم نرفتم پیش جرمی

450
00:27:35,120 --> 00:27:37,560
باید یه راهی برای خنک کردنشون پیدا کنم

451
00:27:37,640 --> 00:27:41,280
یک سیستم خنک کننده بسازم با هیچی

452
00:27:41,360 --> 00:27:48,240
اونوقت با خودم فکر میکنم تو چنین موقعیت هایی
بر گریلز چکار میکرد؟

453
00:27:52,200 --> 00:27:57,840
کارمو با برسی طبیعت خام لب ساحل شروع کردم

454
00:28:02,240 --> 00:28:04,280
شانس با ما یار باشه

455
00:28:04,360 --> 00:28:05,880
این کاریه که کردم

456
00:28:05,960 --> 00:28:08,720
خوشبختانه این بطری اب رو پیدا کردم

457
00:28:08,800 --> 00:28:10,440
که شسته شده

458
00:28:10,520 --> 00:28:14,000
در کنار این طناب که این هم شسته شده

459
00:28:14,080 --> 00:28:16,400
و در کنارش یک شلنگ تمیز پیدا کردم

460
00:28:16,480 --> 00:28:18,000
وصلشون کردم به ماشین

461
00:28:18,080 --> 00:28:20,200
با بست تمیز

462
00:28:20,280 --> 00:28:24,640
و اینجا این پایین آب خنک میرسونه

463
00:28:24,720 --> 00:28:27,800
شاید قشنگ نباشه ولی کار میکنه

464
00:28:27,880 --> 00:28:30,040
و همونطور که بر گریلز گفت

465
00:28:30,120 --> 00:28:33,320
چاره جویی، سازگاری،بقا

466
00:28:34,760 --> 00:28:38,520
متاسفانه تجهیزات هاموند خیلی وقت برد

467
00:28:38,600 --> 00:28:41,640
برای حرکت خیلی دیر شده بود

468
00:28:41,720 --> 00:28:46,960
بهرحال می هم درگیر رمزگشایی وسواسیش بود

469
00:28:48,800 --> 00:28:50,600
اینجا یک چیز مهم یاد گرفتم

470
00:28:50,680 --> 00:28:53,560
بغل یه مغازه بودم که یه مردی داشت
هندونه هاش رو میشمرد

471
00:28:53,640 --> 00:28:55,320
ما اینجوری میشماریم 1 2 3

472
00:28:55,400 --> 00:28:56,880
اینطوری

473
00:28:56,960 --> 00:29:02,760
ولی اون
یک دو سه چهار پنج

474
00:29:02,840 --> 00:29:04,400
همونطور که اونجاست

475
00:29:04,480 --> 00:29:07,480
میتونه یه حرف باشه ولی میتونه دو هم باشه

476
00:29:07,560 --> 00:29:12,120
بعضی اون اشکال میتوون اعداد باشند

477
00:29:12,200 --> 00:29:15,000
میتون تعداد درختا باشه

478
00:29:15,080 --> 00:29:17,200
بعضی هاش هم که حروف شکسته و نامفهومه

479
00:29:20,160 --> 00:29:24,360
روز بعد ، بعد از طلوع خورشید زیبا

480
00:29:25,920 --> 00:29:27,360
حرکت کردیم

481
00:29:30,120 --> 00:29:31,760
خب می رمز رو دراوردی؟

482
00:29:33,520 --> 00:29:34,920
نوچ

483
00:29:35,000 --> 00:29:36,520
قابل پیشبینی بود

484
00:29:36,600 --> 00:29:39,440
حداقل سیستم خنک کننده من کار میکرد

485
00:29:39,520 --> 00:29:42,920
اب رسید

486
00:29:43,000 --> 00:29:45,000
ممنونم بر گریلز

487
00:29:51,840 --> 00:29:56,000
ماشین من شگفت اوره

488
00:29:56,080 --> 00:30:00,600
واضح بود که ام اف بی مشکلات بیشتری به وجود اورده

489
00:30:07,320 --> 00:30:10,400
به جایی رسیدیم که خیلی ناراحت کننده بود

490
00:30:14,960 --> 00:30:17,360
اون زن دستاش بسته است

491
00:30:17,440 --> 00:30:20,200
با چوب دستاش بستن

492
00:30:29,280 --> 00:30:32,800
رفقا بالاخره این جاده هم تموم شد

493
00:30:32,880 --> 00:30:34,960
ولی مثل اینکه کلا تموم شده

494
00:30:36,040 --> 00:30:38,400
منظورت چیه؟-
جاده تموم شد کلا-

495
00:30:38,480 --> 00:30:40,320
شبیه یک کشتیه

496
00:30:43,040 --> 00:30:47,160
وقتی سوار شدیم فهمیدیم جرمی پلاکش عوض کرده

497
00:30:49,920 --> 00:30:51,800
نمیفهمم
"mfb"

498
00:30:51,880 --> 00:30:54,800
باید باسن رو نوازش کنم؟

499
00:30:54,880 --> 00:30:56,880
میانسال..همم

500
00:30:58,360 --> 00:30:59,920
وایسا

501
00:31:03,800 --> 00:31:06,640
وقتی کشتی به اونور رسید

502
00:31:09,160 --> 00:31:12,320
انگار 200 سال به عقب برگشتیم

503
00:31:18,840 --> 00:31:20,840
عینکمو میزنم

504
00:31:28,040 --> 00:31:29,240
لعنتی

505
00:31:30,320 --> 00:31:32,040
خب الان اوضاع خراب شد

506
00:31:38,800 --> 00:31:41,400
شنا کن شنا کن

507
00:31:41,480 --> 00:31:44,320
و در اخر تجهیزاتمون

508
00:31:44,400 --> 00:31:46,360
به کار آمدند

509
00:31:53,720 --> 00:31:55,400
ام اف بی وارد می شود

510
00:31:57,640 --> 00:32:00,520
چهار چرخ متحرک چنگ میزنه

511
00:32:02,200 --> 00:32:04,240
اینه

512
00:32:04,320 --> 00:32:06,160
این چیزیه که من ساختم

513
00:32:06,240 --> 00:32:09,880
چرخ ها هم گرم نمیشند چون میریم داخل آب

514
00:32:13,600 --> 00:32:15,760
تو ماشین هموند چی میگذره؟

515
00:32:17,240 --> 00:32:20,000
انگار دارم پیاده روی میکنم
تو چطور؟

516
00:32:20,080 --> 00:32:24,360
یکمی سر صدا میکنه ولی مشکلی نیست

517
00:32:24,440 --> 00:32:27,720
فقط میخوام ببینم تو کاترهام چی میگذره

518
00:32:30,080 --> 00:32:31,640
وای خدا

519
00:32:31,720 --> 00:32:33,200
اوه

520
00:32:33,280 --> 00:32:35,840
اون پشکل بود خدایا

521
00:32:38,160 --> 00:32:42,920
آبش یجوریه انگار یه نفر اسهال داشته

522
00:32:44,040 --> 00:32:45,800
اوه خدایا

523
00:32:47,240 --> 00:32:49,480
ای گاو نر

524
00:32:49,560 --> 00:32:51,280
اه

525
00:32:52,280 --> 00:32:53,600
اه

526
00:32:57,160 --> 00:32:58,960
مرگ لعنتی

527
00:32:59,040 --> 00:33:01,440
دما رو یکمی میارم پایین

528
00:33:01,520 --> 00:33:04,800
فکر کنم 22 درجه خوب باشه

529
00:33:04,880 --> 00:33:07,680
تقویت ستون فقرات با این دکمه روشن میکنم

530
00:33:08,760 --> 00:33:10,600
در این حال داخل ماشین فورد

531
00:33:11,600 --> 00:33:13,280
موتور خوبه
دما خوبه

532
00:33:14,560 --> 00:33:17,120
نمیدونم چطوری بگم چقدر راحته

533
00:33:18,160 --> 00:33:20,120
اووووو

534
00:33:20,200 --> 00:33:24,240
عجب سنگ گنده ای بود

535
00:33:26,520 --> 00:33:29,520
برخلاف هموند ما داشتیم لب ساحل میدوییدیم

536
00:33:29,600 --> 00:33:32,600
پس تصمیم گرفتیم بریم اونور

537
00:33:38,320 --> 00:33:41,160
جاده ای پیدا کردیم که این چرخ ها جواب بدن

538
00:33:42,600 --> 00:33:44,640
اره کارمون خوبه

539
00:33:46,600 --> 00:33:48,680
این ماشین فوق العادست

540
00:33:48,760 --> 00:33:52,120
من اینجا دارم یه کار جدید انجام میدم

541
00:33:52,200 --> 00:33:55,440
من چرخ هارو از نو ابداع کردم

542
00:33:58,960 --> 00:34:00,320
اوه

543
00:34:03,400 --> 00:34:05,080
اوه

544
00:34:10,240 --> 00:34:12,200
اوه

545
00:34:15,160 --> 00:34:17,960
اوه ایناهاش اورانگوتان داره میاد

546
00:34:18,960 --> 00:34:20,560
چی شده؟

547
00:34:22,200 --> 00:34:24,040
میدونم

548
00:34:24,120 --> 00:34:27,160
حتی من با عقل کمم میتونم اینو حلش کنم

549
00:34:27,280 --> 00:34:29,280
اون درست نیست

550
00:34:29,360 --> 00:34:30,920
نیست؟

551
00:34:31,000 --> 00:34:32,640
برای اینکه هموند رو خوشحال کنم

552
00:34:32,680 --> 00:34:34,800
خواستم بهش یه هدیه کوچیک بدم

553
00:34:34,880 --> 00:34:36,840
توهم یه پلاک جدید داری

554
00:34:36,920 --> 00:34:39,600
فیوری-
مثل اون تانکه-

555
00:34:39,640 --> 00:34:41,640
برای ماشینم -

556
00:34:41,680 --> 00:34:44,800
پس میتونی فیوری رو بزاری

557
00:34:44,880 --> 00:34:48,600
معنیش دقیقا این نیست -
معنیش چیه؟-

558
00:34:48,640 --> 00:34:51,840
وای اینجا به معنی اعضای زنونه است

559
00:34:51,920 --> 00:34:54,440
کلا معنیش میشه
اعضای بدن پشمی

560
00:34:55,480 --> 00:34:57,440
ولی برای تو یعنی خشمگین

561
00:34:57,520 --> 00:34:59,760
برد پیت توی یک تانک

562
00:35:03,000 --> 00:35:05,760
ناگهان جوجیو ارمانی از راه رسید

563
00:35:08,440 --> 00:35:11,280
وضعتو ببین
شلوارتو چکار کردی؟

564
00:35:11,360 --> 00:35:13,400
رفتم زیراب

565
00:35:13,480 --> 00:35:16,360
جای بدیه برای نشستن

566
00:35:16,440 --> 00:35:18,640
نمیتونی اونطوری رانندگی کنی؟

567
00:35:18,680 --> 00:35:20,520
نه

568
00:35:20,600 --> 00:35:22,760
چطوری اونطور شد؟

569
00:35:22,840 --> 00:35:25,640
خیلی برام سخت بود

570
00:35:28,080 --> 00:35:32,480
یک عمر هدر دادیم برای برد پیت
که تعمیرش رو انجام بده

571
00:35:32,560 --> 00:35:34,560
بالاخره حرکت کردیم

572
00:35:40,800 --> 00:35:43,440
الان میفهمم چرا فرمول 1 از زنجیر استفاده نمیکنند

573
00:35:43,520 --> 00:35:45,920
اگر بخوای عوضشون کنی 3 ساعت طول میکشه

574
00:35:48,400 --> 00:35:50,680
برای جیمز همچنان اوضاع بد بود

575
00:35:50,800 --> 00:35:52,800
چقدر ازینا هست؟

576
00:35:54,200 --> 00:35:55,640
اوه خدا

577
00:35:57,680 --> 00:36:00,640
انقدر اوضاع بد بود که کشتی بعدی

578
00:36:00,760 --> 00:36:05,360
بنطر میامد میخواست بدون قایق بره

579
00:36:09,200 --> 00:36:11,200
توهم این کارو نمیکردی؟-
قطعا میکردم-

580
00:36:11,320 --> 00:36:14,560
اگر کسی به من میگفت
اره قطعا کوسه هست

581
00:36:14,640 --> 00:36:17,320
منم میگفتم مهم نیست

582
00:36:21,480 --> 00:36:22,560
بریم

583
00:36:27,080 --> 00:36:30,760
وقتی کشتی رو ترک کردیم جیمز خوشحال بود

584
00:36:32,360 --> 00:36:34,160
حس خوبی دارم الان

585
00:36:40,640 --> 00:36:43,200
به من قدرت بده

586
00:36:46,680 --> 00:36:49,320
ببینش

587
00:36:50,880 --> 00:36:53,920
چیزهای کوچیکی در زندگی گنج هستند

588
00:36:55,640 --> 00:36:59,320
ما فکر میکردیم جاده ازین بدتر هم نمیشه

589
00:36:59,400 --> 00:37:01,640
ولی بدتر شد

590
00:37:09,840 --> 00:37:13,640
الان دیگه جاده شن نرم هست

591
00:37:13,680 --> 00:37:15,160
و گودال

592
00:37:15,280 --> 00:37:17,200
هنوز اینو امتحان نکردم

593
00:37:17,320 --> 00:37:20,000
اینجا من میدرخشم

594
00:37:22,160 --> 00:37:23,840
هموند مثبت نگر بود

595
00:37:23,920 --> 00:37:26,920
ولی در بنتلی 3 تنی من منفی نگر بودم

596
00:37:28,920 --> 00:37:30,880
خدایا من گیر میکنم

597
00:37:32,200 --> 00:37:33,640
یالا

598
00:37:39,040 --> 00:37:42,120
من گیر کردم

599
00:37:42,160 --> 00:37:45,160
میگی که ماشینت برای این کار نیست نه؟

600
00:37:45,280 --> 00:37:47,440
میتونستم خودمو بکسل کنم

601
00:37:47,520 --> 00:37:51,200
از برد پیت و تانک خوبش کمک گرفتم

602
00:37:52,280 --> 00:37:55,440
چرا من دارم کابلشو میکشم؟

603
00:37:55,520 --> 00:37:56,640
چرا

604
00:37:57,640 --> 00:37:59,640
من برات میارمش

605
00:38:04,760 --> 00:38:06,760
تاحالا مثلش دیدی؟

606
00:38:08,040 --> 00:38:09,120
بله

607
00:38:11,600 --> 00:38:15,080
من دارم میام سمت تو

608
00:38:15,160 --> 00:38:16,880
نباید اینطور بشه نه؟

609
00:38:16,960 --> 00:38:20,000
باید بزاریش تو دنده

610
00:38:26,000 --> 00:38:27,480
MFB...

611
00:38:27,560 --> 00:38:29,680
چاق گنده

612
00:38:31,880 --> 00:38:33,840
میتونم بگم که رفیق من مری

613
00:38:33,920 --> 00:38:35,880
حق با اون بود

614
00:38:35,960 --> 00:38:38,640
این راستش جاده نیست ما تو ساحلیم

615
00:38:38,680 --> 00:38:40,160
جاده ها خوب بودن

616
00:38:40,200 --> 00:38:42,080
تو گفتی اون گفته که
بدترین جاده ها

617
00:38:42,160 --> 00:38:43,440
پس جاده ها خوب بودن

618
00:38:43,520 --> 00:38:46,080
جاده ها تموم شدند

619
00:38:46,160 --> 00:38:48,600
رفقا از گنج خوشتون میاد یا نه

620
00:38:48,640 --> 00:38:50,960
صد میلیون دلار ازین طرف

621
00:38:51,040 --> 00:38:53,320
چقدر دوره؟

622
00:38:53,400 --> 00:38:56,160
نمیدونم لیبرتالیا اصلا وجود خارجی نداره

623
00:38:56,200 --> 00:38:58,160
نداره اقا جان

624
00:38:58,280 --> 00:39:00,200
داره در موردش نوشته هست

625
00:39:00,320 --> 00:39:03,560
نارنیا هم نوشتن
دلیل نمیشه واقعی باشه

626
00:39:06,120 --> 00:39:08,640
به سفرمون ادامه دادیم

627
00:39:08,760 --> 00:39:11,800
هم وسعت ماداسگار یعنی ام1

628
00:39:18,880 --> 00:39:20,600
اوه خدایا

629
00:39:20,640 --> 00:39:22,640
نمیتونم ببینم

630
00:39:24,280 --> 00:39:27,640
چی میشد این کارو با دو محور انجام میدادیم

631
00:39:28,640 --> 00:39:30,360
با تشکر از وزن سبکش

632
00:39:30,440 --> 00:39:33,360
کاترهام گیر نمیکرد

633
00:39:36,600 --> 00:39:38,560
بیخیال سنگ ریزه

634
00:39:39,760 --> 00:39:42,320
سلام علیکم

635
00:39:42,400 --> 00:39:46,080
و اینک هموند به یک چیز میبالید

636
00:39:46,160 --> 00:39:48,160
بالاخره فهمیدیم به چه درد میخوره

637
00:39:53,080 --> 00:39:55,040
این غیر قابل محاره

638
00:40:06,400 --> 00:40:07,960
ای خالم هی

639
00:40:08,040 --> 00:40:11,440
مثل یه ویلچره که از آسمون افتاده

640
00:40:11,520 --> 00:40:14,000
خیلی بده

641
00:40:14,080 --> 00:40:15,640
اوکی

642
00:40:15,760 --> 00:40:18,400
میخوای چکارش کنم؟

643
00:40:20,800 --> 00:40:23,160
چکار میتونی بکنی اصلا؟

644
00:40:28,760 --> 00:40:31,840
خیلی وقت بود به فکرش بودم

645
00:40:31,920 --> 00:40:34,640
جواب هیچی بود

646
00:40:35,640 --> 00:40:37,040
پس به حال خودش رهاش کردم

647
00:40:37,120 --> 00:40:42,320
این قطعه اصلیع که رو چرخ نصب شده

648
00:40:42,400 --> 00:40:45,120
با تجهیزات جیمز زدیم به دامن شب

649
00:40:46,920 --> 00:40:48,640
داره بدتر میشه

650
00:40:50,360 --> 00:40:53,600
اوه لعنتی خیلی بد بود

651
00:40:54,680 --> 00:40:57,520
چهل مایل با لیبرتالیا فاصله داشتیم

652
00:40:57,600 --> 00:41:01,880
که در کتاب ریچارد هموند وجود داشت

653
00:41:01,960 --> 00:41:05,640
پس تصمیم گرفتیم جریمه رو تحمل کنیم

654
00:41:13,800 --> 00:41:17,080
اگر شما هم اینجا بودید می دیدید،
جیمز می با مدفوع انسانی پوشیده شده

655
00:41:18,160 --> 00:41:20,120
از پشت سرت

656
00:41:20,160 --> 00:41:23,080
مثل موهای ترور مک دونالد شده

657
00:41:23,160 --> 00:41:27,920
یک نوع جدید از مولکول هستش

658
00:41:30,040 --> 00:41:32,440
نظرته یکمی هول بدم؟

659
00:41:32,520 --> 00:41:34,560
اره یکمی

660
00:41:36,040 --> 00:41:38,160
سعی میکنم اروم باشم جیمز می

661
00:41:42,360 --> 00:41:44,360
اوه ممنون

662
00:41:49,280 --> 00:41:53,920
دوساعت دیگر ما جنگیدیم

663
00:41:55,280 --> 00:41:57,160
خواهش میکنم بس کن

664
00:41:58,400 --> 00:41:59,600
بس کن فقط

665
00:42:01,400 --> 00:42:04,520
تا وقتی که رسیدیم به یک کشتی دیگه

666
00:42:06,080 --> 00:42:08,040
متاسفانه

667
00:42:08,120 --> 00:42:10,600
همه چیز در بدترین حالت ممکن بود

668
00:42:10,640 --> 00:42:12,160
بدتر هم شد

669
00:42:12,200 --> 00:42:15,160
موتور کشتی خراب شده

670
00:42:15,280 --> 00:42:18,200
ولی گفتن من و جیمز میتونیم بریم

671
00:42:18,320 --> 00:42:19,960
منظورم اینه

672
00:42:20,040 --> 00:42:23,920
مارو دیدن و گفتن
اره اینا ورزشکارن

673
00:42:27,200 --> 00:42:29,640
عجب طناب قشنگی

674
00:42:29,680 --> 00:42:30,880
ای خدا

675
00:42:31,960 --> 00:42:34,520
کمرم

676
00:42:38,400 --> 00:42:42,440
وقتی رسیدیم اونور فکرم به هموند افتاد

677
00:42:43,560 --> 00:42:45,920
اگر برم اونور و پیاده شم

678
00:42:46,000 --> 00:42:48,920
قرار نیست از همون ور برسه نه؟

679
00:42:49,000 --> 00:42:50,840
اره ولی مشکل ما نیست

680
00:42:50,920 --> 00:42:52,680
راست میگی نیست

681
00:42:54,920 --> 00:42:57,960
چند مایل عقب تر درحال تعمیر

682
00:42:58,040 --> 00:43:00,000
به بازی برگشتم

683
00:43:01,640 --> 00:43:03,560
کاور نداره

684
00:43:04,560 --> 00:43:06,920
چقدر با احتیاط حرکت میکنم

685
00:43:07,960 --> 00:43:10,040
سنگ اونجاست

686
00:43:13,640 --> 00:43:16,160
حس میکنم داره تیکه تیکه میشه

687
00:43:19,760 --> 00:43:21,680
بعد از 16  ساعت رانندگی

688
00:43:21,800 --> 00:43:25,280
من و جیمز عزیمتی پولادین داشتیم

689
00:43:25,360 --> 00:43:27,880
تا این سفر رو به اتمام برسونیم

690
00:43:27,960 --> 00:43:30,560
اراده ما ضد گلوله بود

691
00:43:30,640 --> 00:43:33,880
حواس ما پرت نمیشد

692
00:43:35,400 --> 00:43:37,360
یک هتل

693
00:43:37,440 --> 00:43:39,400
ننوشته بار؟

694
00:43:39,480 --> 00:43:41,000
هتل رستوران بازه

695
00:43:41,080 --> 00:43:42,480
کارمون راه میندازه

696
00:43:44,120 --> 00:43:45,560
خدای من

697
00:43:48,400 --> 00:43:50,360
خیلی عمیقه

698
00:43:51,840 --> 00:43:54,800
در دنیای من اوضاع بدتر هم شد

699
00:43:54,880 --> 00:43:58,360
یکی از اعضای فیلم برداری یاد اوری کرد که

700
00:43:58,440 --> 00:44:02,480
اگر از مسیر خارج بشی چه اتفاقی میفته

701
00:44:03,520 --> 00:44:06,120
اوه این خیلی بده-

702
00:44:06,200 --> 00:44:07,640
اوه

703
00:44:07,720 --> 00:44:12,640
علاوه بر اون حس کردم
که ماشینم داره از هم متلاشی میشه

704
00:44:12,720 --> 00:44:15,120
اون صدای تق تق-

705
00:44:15,200 --> 00:44:17,200
اون یاتاقانه اونطرف؟

706
00:44:19,040 --> 00:44:22,240
اوه خدایا

707
00:44:22,320 --> 00:44:26,640
در نتیجه،
اعصاب من وقتی حسابی داغون شد

708
00:44:26,720 --> 00:44:28,680
 که ساعت 3 صبح رسیدم به ریور کراسینگ

709
00:44:31,920 --> 00:44:34,720
و فهمیدم که کشتی
در جای دیگه ای بود

710
00:44:36,400 --> 00:44:38,360
عوضیا-

711
00:44:40,840 --> 00:44:42,800
!اوه-

712
00:44:44,760 --> 00:44:48,440
پس من مجبورم با قایق برم اونجا و پسش بگیرم

713
00:44:50,480 --> 00:44:52,120
!این افتضاحه

714
00:44:52,200 --> 00:44:54,160
!همه چیز افتضاحه

715
00:44:54,240 --> 00:44:57,360
!این قایقم کار نمیکنه

716
00:45:03,760 --> 00:45:07,400
صبح روز بعد ریچارد هموند
در حال خاصی بود

717
00:45:09,920 --> 00:45:11,320
سخت بود؟

718
00:45:14,560 --> 00:45:16,560
از طرف دیگه من
خیلی خوشحال بودم

719
00:45:17,640 --> 00:45:19,440
چون بعد از یه اصلاح سرحال آورنده

720
00:45:19,520 --> 00:45:24,520
من فهمیدم که یه تفاوت قابل مشاهده
بین شرایط زندگی من داخل بنتلی

721
00:45:26,120 --> 00:45:27,680
مثل نمایشگاه تمیزه-

722
00:45:27,760 --> 00:45:29,760
و شرایط می داخل کاترهام وجود داره

723
00:45:33,240 --> 00:45:36,680
ماشینت شبیه ماشین تدی کندی
بعد از واقعه چاپاکوئدیک شده

724
00:45:39,800 --> 00:45:43,960
حین مشغول شدن دوباره من به آراستن،ترشروی
اهل برمینگهام دوباره شروع به صحبت کردن کرد

725
00:45:44,040 --> 00:45:46,880
من نمیخوام با هیچکدوم ازشماها حرف بزنم

726
00:45:46,960 --> 00:45:50,760
اما لازمه توضیح بدم چرا ممکنه یه فرصت دیگه
 وجود داشته باشه که دوباره منو ول کنید

727
00:45:50,840 --> 00:45:53,360
شما میدونین که من مشکلاتی
با قسمت جلویی دارم؟ -بله

728
00:45:53,440 --> 00:45:55,760
و مشکلات قابل توجه ای با قسمت عقبی دارم

729
00:45:55,840 --> 00:45:58,720
هردو بازوهای پیشرو شکسته شدن

730
00:45:58,800 --> 00:46:00,040
شکسته شدن؟

731
00:46:00,120 --> 00:46:01,400
اره شکسته شدن

732
00:46:01,480 --> 00:46:03,360
چقدر خوب بهش فکر شده

733
00:46:03,440 --> 00:46:05,080
که به این معنیه که

734
00:46:05,160 --> 00:46:08,040
کل قسمت پشتی ماشینم ممکنه به داخل فروبریزه

735
00:46:08,120 --> 00:46:11,080
احتمالا یکی شون شلیک میشه زیر ماشین
 و ازون طرف به سمت سقف پرتاب میشه

736
00:46:11,160 --> 00:46:14,240
منصفانه بخوایم بگیم ما اونو نمیبینیم
چون حداقل 20 مایل جلو تر خواهیم بود

737
00:46:16,880 --> 00:46:18,680
من خوشحال میشم بهت یه سواری بدم

738
00:46:18,760 --> 00:46:22,360
من فقط به کسایی سواری میدم که
 سوییچ ایزولاتور باتریمو بیرون نکشیدن

739
00:46:22,440 --> 00:46:26,120
من خیلی وسوسه شدم که سوییچ باتری
 ماشینتو بیرون بکشم و بخورمش

740
00:46:26,200 --> 00:46:29,440
و تقریبا ده دقیقه بعد دوباره بهت پسش بدم

741
00:46:29,520 --> 00:46:31,520
فکر میکنی روی این ماشین من متوحهش میشم؟

742
00:46:35,720 --> 00:46:39,280
خوشبختانه جاده در صبح اون روز روان تر بود

743
00:46:42,600 --> 00:46:45,320
و ما توسط زیبایی فوق العاده ماداگاسکار

744
00:46:45,400 --> 00:46:49,040
محصور شده بودیم

745
00:46:54,560 --> 00:46:57,440
من به خاطر این ویو
خیلی به جایی که دارم میریم نگاه نمیکنم

746
00:46:57,520 --> 00:46:58,880
سبزه

747
00:46:58,960 --> 00:47:01,920
ما چیزی به این سبزی در اروپا نداریم
نگاهش کن

748
00:47:21,280 --> 00:47:23,800
ما خیلی زود به کشتی خیلی بزرگتری رسیدیم

749
00:47:23,880 --> 00:47:26,960
که مارو با یک جهش کوچه به ساحل میرسونه

750
00:47:28,440 --> 00:47:30,840
نسبت به دیشب کشتی چشمگیر تریه

751
00:47:30,920 --> 00:47:32,920
این یکی به نظر میاد یه موتوری داشته باشه

752
00:47:34,040 --> 00:47:36,560
و اینجاست-
اوه-

753
00:47:54,040 --> 00:47:57,720
وقتی ما به مقصدمون رسیدیم
 یه مشکلی وجود داشت

754
00:47:59,800 --> 00:48:02,600
اوه

755
00:48:02,680 --> 00:48:06,160
هیچ راهی وجود نداشت که روی ساحل پیاده بشیم

756
00:48:06,240 --> 00:48:08,240
تا اینکه جزر و مد کم بشه

757
00:48:08,320 --> 00:48:12,240
پس برای اینکه زمان بگذره، جیمز
شروع به کد شکنی کرد

758
00:48:15,600 --> 00:48:20,160
هموند و من در اون حین فهمیدیم
که در شرایطی به سختی این

759
00:48:23,480 --> 00:48:25,240
زنده موندن کار سختیه

760
00:48:25,320 --> 00:48:26,600
ما به غذا نیاز داشتیم

761
00:48:26,680 --> 00:48:31,000
پس اون با روش کلاسیک خصمانه
 محیطی بیر گریلز شروع کرد

762
00:48:31,080 --> 00:48:33,440
اجاق بداهه ساخته شده ساحلی

763
00:48:33,520 --> 00:48:35,800
و وقتی که کندن چاله تون تموم شد

764
00:48:35,880 --> 00:48:38,600
و تقریبا تا نصفشو با سنگ پر میکنم

765
00:48:40,600 --> 00:48:43,240
و من قراره یه اتیش روی این سنگا ایجاد کنم

766
00:48:43,320 --> 00:48:46,080
من میتونم با راه های زیادی اتیش درست کنم

767
00:48:46,160 --> 00:48:50,440
یه تیکه شیشه شکسته پیدا شده از دریا
 و نور متمرکز شده با اون روی یک برگ

768
00:48:50,520 --> 00:48:52,320
من از اعضای گروه یه فندک میگیرم

769
00:48:55,640 --> 00:48:57,360
بیا داره کار میکنه

770
00:48:57,440 --> 00:49:00,160
همون طور که بیر گریلز میگه
سه کلمه توی بقا وجود داره

771
00:49:00,240 --> 00:49:03,720
سفر درجه یک و محل اقامت 5 ستاره
 یا من انجامش نمیدم

772
00:49:03,800 --> 00:49:07,520
دومین اصل پایه بقا حفظ اب بدنه

773
00:49:07,600 --> 00:49:10,040
پس من دنبال مایعات میشگتم

774
00:49:11,920 --> 00:49:13,880
خیلی از نجات یافته ها بهتون میگن که

775
00:49:13,960 --> 00:49:16,720
وقتی شما تشنتونه باید ادرار خودتونو بنوشین

776
00:49:16,800 --> 00:49:18,760
ولی من میگم نه
من میگم

777
00:49:18,840 --> 00:49:20,800
من میگم برید داخل جنگل و میوه پیدا کنین

778
00:49:20,880 --> 00:49:22,640
و بجاش اونو بنوشین

779
00:49:22,720 --> 00:49:25,040
مزش خیلی خوبتره و برای شما بهتره

780
00:49:26,480 --> 00:49:27,720
ببین

781
00:49:27,800 --> 00:49:29,400
نارگیل

782
00:49:30,480 --> 00:49:32,440
این فاسده که افتاده پایین

783
00:49:32,520 --> 00:49:36,160
من میخوام با پرت کردن این
 سعی کنم که یه تازه اش رو بگیرم

784
00:49:41,600 --> 00:49:44,000
درسته سنگای من داغه

785
00:49:45,040 --> 00:49:46,880
که به این معنیه که ما اماده ی اشپزی هستیم

786
00:49:46,960 --> 00:49:48,760
پس ماهی ای که قبلا گرفتین رو بیارین

787
00:49:48,840 --> 00:49:50,960
که خیلی سخت نیست این جا دریاست

788
00:49:51,040 --> 00:49:53,920
ماهی هارو داخل برگ ها میپیچید

789
00:49:54,000 --> 00:49:57,680
گرهش بزنین وداخل اجاق ساحلی کنیدش

790
00:49:58,800 --> 00:50:00,760
داغه داغه

791
00:50:00,840 --> 00:50:02,800
ماهی رو بپوشونین

792
00:50:02,880 --> 00:50:06,800
تا همه ی حرارتی که داخل اجاقمون که
قبلا ساختیم هست رو فرا بگیره

793
00:50:08,160 --> 00:50:10,320
....دوساعت دیگه  قراره

794
00:50:12,920 --> 00:50:14,680
ماهی پخته بشه

795
00:50:16,080 --> 00:50:18,360
بلاخره به یه نارگیل زدم

796
00:50:18,440 --> 00:50:20,800
اره اره

797
00:50:20,880 --> 00:50:22,880
رفتم که دنبال موز بگردم

798
00:50:23,920 --> 00:50:25,600
اوه اره اره اره

799
00:50:30,960 --> 00:50:32,400
لعنتی

800
00:50:32,480 --> 00:50:33,640
باشه

801
00:50:35,120 --> 00:50:38,520
و بلاخره جیره بندی برنامه بقا ما بهم رسید

802
00:50:40,120 --> 00:50:42,080
کوکتل موز؟-
واقعا؟-

803
00:50:42,160 --> 00:50:45,400
اره موز و شیر نارگیل و مشروب

804
00:50:45,480 --> 00:50:47,920
عالیه مشروب رو از کجا اوردی

805
00:50:48,000 --> 00:50:50,480
پشت بنتی-
اوه عالیه-

806
00:50:50,560 --> 00:50:52,080
هومم

807
00:50:52,160 --> 00:50:55,000
شما میتونین به طور شگفت انگیزی خوب
با یه بنتی نجات پیدا کنین

808
00:50:56,240 --> 00:50:58,280
راستی این خیلی عالیه -
ممنون-

809
00:50:58,360 --> 00:51:01,280
من قبلا هم گفتم فقط بخاطر اینکه
این یه شرایط بقا پیدا کردنه

810
00:51:01,360 --> 00:51:03,280
معنی اینو نمیده که ما مثل
حیوانات غذا بخوریم

811
00:51:03,360 --> 00:51:04,880
استاندارد ها رو رعایت کنیم

812
00:51:04,960 --> 00:51:06,400
این بد نیست

813
00:51:06,480 --> 00:51:10,360
این خیلی خوبه کارت خوب بود
این بقا یافتنه

814
00:51:10,440 --> 00:51:12,520
روی قایق شادی بیشتری بود

815
00:51:12,600 --> 00:51:15,320
جیمز درواقع داشت به یه جاهخایی میرسید

816
00:51:16,800 --> 00:51:18,200
ما کجاییم

817
00:51:21,200 --> 00:51:22,480
اره

818
00:51:23,560 --> 00:51:25,160
اره اره اره

819
00:51:25,240 --> 00:51:27,560
اوه

820
00:51:27,640 --> 00:51:32,400
چیزی که من پیدا کردم اسم جاییه
 که گنج باید پنهان شده باشه

821
00:51:32,480 --> 00:51:35,000
و روی نقشست
بذارید بهتون بگم که چطور پیداش کردم

822
00:51:35,080 --> 00:51:36,120
عالیه

823
00:51:37,200 --> 00:51:39,160
لا بوز یه دزد دریایی بود
دو تا مساله:

824
00:51:39,240 --> 00:51:43,520
اون امکان نداشت اینو بنویسه
و توی خط اول بهتون بگه که گنج کجاست

825
00:51:43,600 --> 00:51:46,640
اون میخواد که با ذهن شما بازی کنه
و یه جایی این پایینا بهتون بگه

826
00:51:46,720 --> 00:51:49,000
پس من در 4 خط اخر شروع به کار کردم

827
00:51:49,080 --> 00:51:51,160
من فکر کردم این جاییه که باید باشه

828
00:51:51,240 --> 00:51:54,320
و بعد من اسمی رو پیدا کردم که به
اندازه روز روشن روشن بود

829
00:51:54,400 --> 00:51:57,400
و من فکر کردم این شبیه اسم یه مکانه

830
00:51:57,480 --> 00:52:00,200
سرانامبه و اینه

831
00:52:00,280 --> 00:52:02,840
نگاه کن خیلی کوچیکه

832
00:52:02,920 --> 00:52:06,400
میتونی ببینیش؟ من از هیجانم دورشو خط کشیدم
سرانامبه

833
00:52:06,480 --> 00:52:08,280
این جاییه که هست

834
00:52:08,360 --> 00:52:12,840
حالا کاری که باید بکنیم اینه که بفهمیم
کجای سرانامبه رو باید بکنیم

835
00:52:14,480 --> 00:52:16,680
این بهترین چیزیه که تاحالا
برای من اتفاق افتاده

836
00:52:18,240 --> 00:52:20,320
پس جیمز کد رو شکست

837
00:52:20,400 --> 00:52:23,160
و هموند و من یه درس مهم گرفتیم

838
00:52:23,240 --> 00:52:28,560
درباره نجات پیدا کردن با هیچ چیزی
 جز ماهی پخته شده و چندتا کوکتل موزی

839
00:52:30,600 --> 00:52:32,160
یادته

840
00:52:32,240 --> 00:52:33,600
وفق یافتن

841
00:52:34,640 --> 00:52:36,400
تو فراموش کردی-
و بداهه عمل کردن اره-

842
00:52:36,480 --> 00:52:38,680
بداهه اره یادم اومد-

843
00:52:40,680 --> 00:52:42,640
سرپرستی گرفتن-
نه-

844
00:52:42,720 --> 00:52:44,320
سازگاری

845
00:52:44,400 --> 00:52:46,400
سازش-
بقا-

846
00:52:46,480 --> 00:52:48,440
این کاریه که قراره بکنیم

847
00:52:52,120 --> 00:52:55,480
روز بعد که کوکتل ها از سیستم بدنمون
خارج شدن

848
00:52:55,560 --> 00:52:59,560
ما از ساحل بیرون اومدیم
تا بفهمیم توی لیبرتالیا هستیم

849
00:52:59,640 --> 00:53:03,880
و به صورت دلهره اوری نزدیک به روستایی
که جیمز مشخص کرده بود

850
00:53:03,960 --> 00:53:05,920
ما میدونیم که کجا داریم میریم

851
00:53:06,000 --> 00:53:09,080
و 15 مایل فاصله داره

852
00:53:09,160 --> 00:53:13,440
توی 45 دقیقه دیگه ما به عمق دیار دزدان
 دریایی میریم،برای جستجوی گنج

853
00:53:13,520 --> 00:53:18,120
ما به اونجا میرسیم. شما برید بفهمین
هیچ صلیب طلایی با جواهری اونجا نیست

854
00:53:18,200 --> 00:53:21,000
و من میرم یکم وای فای پیدا کنم
و بلیط هواپیما برگشتمونو بخرم

855
00:53:21,080 --> 00:53:24,000
اگه میخوای خودتو از ثروت بی حد و مرز
بیرون بکشی مشکلی نداره

856
00:53:24,080 --> 00:53:26,080
هیچ ثروتی در کار نیست

857
00:53:27,280 --> 00:53:29,640
تو برای یه ناامیدی بزرگ داری پیش میری

858
00:53:29,720 --> 00:53:32,080
من توی دیار دزدای دریاییم این
چیزی که من براش پیش میرم

859
00:53:47,120 --> 00:53:49,080
خوبه

860
00:53:49,160 --> 00:53:51,160
جیمز تو حتی نگاه هم نمیکنی

861
00:53:55,240 --> 00:53:59,000
لازمه که من یه اعترافی
در مورد این لیبرتالیا بکنم

862
00:53:59,080 --> 00:54:01,040
خیلی بد به نظر نمیومد

863
00:54:03,120 --> 00:54:05,560
اگه دزدای دریایی اینجا بوده باشن
که بعید نیست

864
00:54:05,640 --> 00:54:07,600
اونا اینجا بودن

865
00:54:07,680 --> 00:54:10,200
میتونم ببینم که چرا اینجا رو انتخاب کردن-
خیلی زیباست-

866
00:54:10,280 --> 00:54:13,120
اگه دنیا رو سفر کنی و به جایی مثل

867
00:54:13,200 --> 00:54:15,240
سوف هامپتون برسی

868
00:54:15,320 --> 00:54:17,320
بریستول-
سوف هامپتون-

869
00:54:17,400 --> 00:54:18,760
و بعد بری به کالایس

870
00:54:18,840 --> 00:54:20,840
:اینجوری میشه که
....میدونستی

871
00:54:20,920 --> 00:54:22,680
اره این خوبه
نیست؟

872
00:54:22,760 --> 00:54:24,320
من یکم کارای دزددریایی طور انجام میدم

873
00:54:27,080 --> 00:54:31,000
همه چیر به طور مسخره ای خوبه

874
00:54:35,840 --> 00:54:37,960
اون یه میان وعده سعادتمندانه بود

875
00:54:38,040 --> 00:54:40,040
...سفر کردن بی صدا طول

876
00:54:40,120 --> 00:54:42,080
نه سوییچ فورد
اوه نه

877
00:54:42,160 --> 00:54:43,520
نه اون نکرده

878
00:54:43,600 --> 00:54:46,400
اره اون انجامش داده

879
00:54:46,480 --> 00:54:49,240
جیمز می تو کاریو که فکر میکنم
کردی رو انجام دادی؟

880
00:54:49,320 --> 00:54:51,280
اون سوییچو برداشته

881
00:54:51,360 --> 00:54:53,080
جیمز

882
00:54:53,160 --> 00:54:54,880
لعنتی

883
00:54:54,960 --> 00:54:57,440
جیمز
سویچمو بهم پس بده

884
00:54:57,520 --> 00:55:00,520
این یکمی مثل یه حقه جادوییه
تو باید تو مغازه دنبالش بگردی

885
00:55:00,600 --> 00:55:02,560
..تو کاملا
توی مغازس-

886
00:55:02,640 --> 00:55:04,000
زود باش
نه یکی دیگه

887
00:55:06,640 --> 00:55:08,920
ول کردن هموند تا دنبال کلیداش بگرده

888
00:55:09,000 --> 00:55:11,120
چرا بازی در میارین؟

889
00:55:11,200 --> 00:55:16,040
جیمز و من رفتیم برای یه سواری کوتاه
به روستای تخیلی گنج

890
00:55:25,040 --> 00:55:27,120
دوباره میگم این باحال ترین ماشین دنیاست

891
00:55:27,200 --> 00:55:29,200
جاده روانه

892
00:55:29,280 --> 00:55:31,240
ساعت 11 اونجا میرسیم

893
00:55:32,440 --> 00:55:35,640
متاسفانه جاده نظر دیگه ای داشت

894
00:55:50,600 --> 00:55:53,920
اهالی ماداگاسکار به این میگن
RN5

895
00:55:54,000 --> 00:55:56,360
خدایا این دقیقا مثل خزیدن روی سنگه

896
00:55:57,640 --> 00:55:59,600
اما یه اسم بهتری وجود داره

897
00:56:00,680 --> 00:56:01,920
جهنم

898
00:56:03,920 --> 00:56:05,840
درسته
 من چکار کنم

899
00:56:05,920 --> 00:56:08,440
نمیتونم تصمیم بگیرم
نمیتونم تصمیم بگیرم،ازون مسیر میرم

900
00:56:08,520 --> 00:56:10,080
اووه

901
00:56:10,160 --> 00:56:12,000
آو آو آو

902
00:56:16,240 --> 00:56:19,200
مشکل اینه که نمیتونم جاده رو ببینم

903
00:56:19,280 --> 00:56:21,520
سرپوشش شبیه زمین فوتباله

904
00:56:21,600 --> 00:56:24,000
مثل یه مرد چاقیه که سعی میکنه
به آلتش نگاه کنه

905
00:56:25,560 --> 00:56:28,240
اوه ، یا قادر مطلق

906
00:56:31,720 --> 00:56:35,000
کلیدامو پیدا کردم
الان آرزو میکنم که پیدا نمیکردم

907
00:56:36,360 --> 00:56:37,440
وای خدای من

908
00:56:39,960 --> 00:56:43,320
چیزی که دارم تلاش میکنم انجام بدم
اینه که از این گل و لای بیام بیرون

909
00:56:45,640 --> 00:56:48,120
ممکنه به این معنی باشه که
زوایای مختلف توی لحظه

910
00:56:48,200 --> 00:56:51,240
زودباش دزد دریایی کوچولو
هل بده

911
00:56:54,120 --> 00:56:55,280
عهه

912
00:56:56,560 --> 00:56:58,120
اوه لعنتی

913
00:57:01,080 --> 00:57:02,760
جرعت نگاه کردن ندارم

914
00:57:05,880 --> 00:57:07,320
عهه

915
00:57:11,200 --> 00:57:13,640
مسیر کاملا منحرف شده

916
00:57:13,720 --> 00:57:14,960
... و به عنوان نتیجه

917
00:57:16,160 --> 00:57:18,720
ماشین شما
اونجاست ،اونه... اره ؟

918
00:57:18,800 --> 00:57:21,400
... حالا جاده رو بستم

919
00:57:23,840 --> 00:57:27,480
مردم دارن از اینجا رد میشن

920
00:57:27,560 --> 00:57:31,440
نگهشون داشتم و ترافیک کردم

921
00:57:31,520 --> 00:57:33,920
این جاده ملی هستش
جاده اصلی

922
00:57:34,000 --> 00:57:36,240
مشهور ترین از جاده های اصلی

923
00:57:36,320 --> 00:57:40,560
از دید مثبتش ، یه نکته مثبت داره
اینکه من با یه دزد دریایی واقعی آشنا شدم

924
00:57:40,640 --> 00:57:43,080
به هر حال یکم باهاش حرف زدم

925
00:57:43,160 --> 00:57:46,240
... یکم اروم تر لطفا ، فرانسوی

926
00:57:46,320 --> 00:57:50,160
... فهمیدم که نمیتونم
اشتباه بیشتری بکنم

927
00:57:51,240 --> 00:57:52,600
یه چیزی رو فهمیدم

928
00:57:53,720 --> 00:57:55,680
این آقا امروز عروسیشه

929
00:57:55,760 --> 00:57:58,120
این عروسیشه
همه چیزی که هست همینه

930
00:57:58,200 --> 00:58:00,160
اون مثل یه دزد دریایی لباس نپوشیده

931
00:58:00,240 --> 00:58:03,200
اون داماده

932
00:58:03,280 --> 00:58:07,800
و من داشتم اون و کل مراسمش رو
معطل میکردم

933
00:58:16,200 --> 00:58:18,200
یا خدا

934
00:58:18,280 --> 00:58:21,200
... همینطور جلوتر

935
00:58:21,280 --> 00:58:24,000
اوکی ، اعتراف میکنم که
این بدترین جاده توی دنیاس

936
00:58:24,080 --> 00:58:26,480
مری راست میگفت

937
00:58:26,560 --> 00:58:28,600
مری ممکنه یه پیشران باشه که

938
00:58:28,680 --> 00:58:31,320
آخر هفته ها جی سی بی میرونه

939
00:58:35,560 --> 00:58:38,000
اه
صدای افتضاحیه

940
00:58:44,360 --> 00:58:46,400
فکر میکنم که این غیر ممکنه

941
00:58:46,480 --> 00:58:49,920
منظورم اینه که باید اینجا رو بترکونیم تا رد بشیم

942
00:58:50,000 --> 00:58:53,920
باید بیای اینجا ببینی تا متوجه بشی که

943
00:58:54,000 --> 00:58:56,840
هیچ راهی نیست که بتونیم بنتلی رو بیاریم بالا

944
00:58:56,920 --> 00:59:00,600
متاسفانه من و جیمز ، تجهیزات انفجاری نداریم

945
00:59:00,680 --> 00:59:03,120
پس باید یه کار اساسی انجام بدیم

946
00:59:04,160 --> 00:59:06,720
با همدیگه کار کنیم

947
00:59:06,800 --> 00:59:09,720
یکم دست چپ پایین
حالا میتونی بری

948
00:59:14,200 --> 00:59:15,960
لطفا

949
00:59:17,560 --> 00:59:19,520
آروم ، برو بریم

950
00:59:22,200 --> 00:59:24,480
همونجوری که با زمین دست و پنجه نرم میکردیم

951
00:59:24,560 --> 00:59:29,360
همکار ما داشت با یه فرانسوی و عروسیش
سر و کله میزد

952
00:59:30,440 --> 00:59:32,000
معذرت میخوام

953
00:59:32,080 --> 00:59:34,600
... الان میروم

954
00:59:34,680 --> 00:59:37,320
الان میرم ... تو هم میتونی همین کارو کنی ، ببخشید

955
00:59:44,160 --> 00:59:48,160
برای اینکه به کارها سرعت بدم
تصمیم گرفتم که مسیر رو بیخیال بشم

956
00:59:48,240 --> 00:59:50,560
و تمرکزم رو روی چرخ ها بزارم

957
00:59:53,200 --> 00:59:56,320
و چون دو اونها میخواستن که سر وقت به کلیسا برسن

958
00:59:56,400 --> 00:59:59,320
دوماد و همکاراش خوشحال بودن که کمک کنن

959
01:00:02,960 --> 01:00:04,920
عروسی افراد بیشتر

960
01:00:08,480 --> 01:00:12,360
جلوتر ، ماشین های مارو داشتن مجازات میکردن

961
01:00:18,600 --> 01:00:20,960
این دیگه چه کوفتیه

962
01:00:22,480 --> 01:00:26,320
شما در حال تماشای یک بنتلی کانتیننتال هستین
که داره میاد اینجا

963
01:00:26,400 --> 01:00:28,880
ووو - هووو

964
01:00:28,960 --> 01:00:31,600
به هر حال ، بزرگترین سورپرایز روز

965
01:00:31,680 --> 01:00:34,160
کاترهام دو محوره بود

966
01:00:35,760 --> 01:00:37,560
برو اونجا ماشین
یالا زود باش

967
01:00:39,360 --> 01:00:41,440
اون چرخ رو هواس ؟

968
01:00:47,600 --> 01:00:49,240
یا خود مسیح ، انجامش داد

969
01:00:49,320 --> 01:00:51,160
دیدیش ؟
انجامش داد

970
01:00:54,960 --> 01:00:58,040
این ماشین پیسته
این ماشین مسابقس

971
01:00:58,120 --> 01:01:02,520
میتونم بهت یاد آوری کنم ؟ -

972
01:01:02,600 --> 01:01:07,240
تو این وضعیت میتونستم مراسم رو برای 2 ساعت
نگه دارم

973
01:01:07,320 --> 01:01:09,960
اما با استفاده از آرامش و خونسردی

974
01:01:14,120 --> 01:01:16,120
تونستم که چرخ رو به حرکت دربیارم

975
01:01:17,320 --> 01:01:18,720
مرسی

976
01:01:18,800 --> 01:01:20,080
عذرمیخوام

977
01:01:20,160 --> 01:01:22,120
از سر راه همه برید کنار

978
01:01:23,480 --> 01:01:25,400
و برگرد به ادامه حرکت

979
01:01:27,720 --> 01:01:29,800
!اوه

980
01:01:31,600 --> 01:01:33,920
مشکل بزرگ الان من، فاصله از زمین هستش
من هیچی ندارم

981
01:01:37,160 --> 01:01:39,120
به طور پایه ، این یک آر اس استاندارده

982
01:01:42,400 --> 01:01:44,240
!اوه

983
01:01:47,840 --> 01:01:51,000
جلوتر ، سطح جاده تغییری نمیکنه

984
01:01:51,080 --> 01:01:53,080
اما داره باریک تر میشه

985
01:01:53,160 --> 01:01:57,360
بنابراین ، مجبور شدم از یک روش هوشمند مدیریت
ترافیک استفاده کنم

986
01:01:57,440 --> 01:01:59,080
که توسط محلی ها طراحی شده

987
01:01:59,160 --> 01:02:03,040
پس کارت اینه که بری جلوتر
و ماشین ها رو متوقف کنی ؟

988
01:02:03,120 --> 01:02:05,520
اره ، متوقف کردن ماشینا -
این کار منه
پس این کار تو هستش -

989
01:02:05,600 --> 01:02:07,880
من یه مرد جوان رو ملاقات کردم

990
01:02:07,960 --> 01:02:09,520
که جلوتر از ما میرفت

991
01:02:09,600 --> 01:02:12,200
و ماشین هایی که از سمت دیگه میومدن رو
متوقف میکرد

992
01:02:12,280 --> 01:02:14,800
چیکار میکنه اگر ماشین هایی از سمت مخالف بیان ؟

993
01:02:14,880 --> 01:02:17,200
اون هارو نگه میداره تا ما بتونیم رد بشیم ؟

994
01:02:17,280 --> 01:02:18,400
دقیقا

995
01:02:18,480 --> 01:02:22,360
اون ماشین هارو به جاهای درست
هدایت میکنه

996
01:02:22,440 --> 01:02:25,320
کار کرد
همونجوری که خودشو صدا میکنه
پسر دونده

997
01:02:25,400 --> 01:02:28,840
کار هوشمندانه ای برای کنترل ترافیک کرد

998
01:02:28,920 --> 01:02:32,840
اره
این سرویسی هست که دوست داشتم

999
01:02:32,920 --> 01:02:38,520
پول زیادی بهش خواهم داد
چون از جون مایه گذاشت

1000
01:02:38,600 --> 01:02:41,000
همکار خسیس من
به هرحال

1001
01:02:41,080 --> 01:02:43,920
زحمت زیادی برای معامله کردن با دوست جدیدم به خودم ندادم

1002
01:02:44,000 --> 01:02:47,200
بنابراین اون با ترافیک رو برو میشد

1003
01:02:47,280 --> 01:02:48,560
ای بابا

1004
01:02:48,640 --> 01:02:50,480
توی تمام مکان های اشتباه

1005
01:02:52,360 --> 01:02:54,280
نمیتونم برگردم

1006
01:02:56,880 --> 01:02:59,080
نمیتونم برگردم
نمیتونم عقب برم

1007
01:02:59,160 --> 01:03:02,640
باید تا 4 مایل برمیگشتم

1008
01:03:02,720 --> 01:03:04,640
جیمرز خیی سرکشه

1009
01:03:04,720 --> 01:03:07,080
اما در مقابل این حجم از مخالفت

1010
01:03:07,160 --> 01:03:11,200
باید به انگلیسی حرف زدن و سیم بكسل بدش متوسل بشه

1011
01:03:11,280 --> 01:03:15,080
به درخت ببندش

1012
01:03:15,160 --> 01:03:17,200
... این

1013
01:03:17,280 --> 01:03:19,320
تو رانندگی کن

1014
01:03:19,400 --> 01:03:21,040
بیا بیرون و به من کمک کن

1015
01:03:22,480 --> 01:03:25,280
بالاتر
به شاخه ببند

1016
01:03:28,640 --> 01:03:31,480
بند وصل شده
من دور میشم

1017
01:03:37,000 --> 01:03:38,480
خوبه ؟

1018
01:03:38,560 --> 01:03:40,760
خوبه ؟ -

1019
01:03:42,520 --> 01:03:44,480
میتونی رد بشی ؟

1020
01:03:47,560 --> 01:03:49,320
عالی بود

1021
01:03:53,400 --> 01:03:54,800
اره

1022
01:03:57,000 --> 01:03:58,800
مایل ها عقبتر

1023
01:03:58,880 --> 01:04:02,080
فورد به طرز باورنکردنی ای داشت میومد

1024
01:04:02,160 --> 01:04:03,680
یالا

1025
01:04:06,800 --> 01:04:08,560
!عجب

1026
01:04:12,000 --> 01:04:14,920
حالا شد ، ماشین خوب

1027
01:04:16,040 --> 01:04:17,840
اما داشتم کلنجار میرفتم

1028
01:04:17,920 --> 01:04:20,160
ده ساعته تو راهم

1029
01:04:20,240 --> 01:04:23,880
و داشتم میرفتم برای یک شب دیگه

1030
01:04:23,960 --> 01:04:27,960
وایسادم غذا بخورم

1031
01:04:28,040 --> 01:04:31,320
این پک اورژانسی رو بهمون دادن

1032
01:04:32,600 --> 01:04:34,960
این بالاش رو جدا میکنم

1033
01:04:35,040 --> 01:04:39,280
مطمئن نیستم سویسه یا لوبیا

1034
01:04:39,360 --> 01:04:40,760
این میره اینجا

1035
01:04:40,840 --> 01:04:44,480
یک مقدار اب میریزی

1036
01:04:46,120 --> 01:04:49,040
شاید یک واکنش شیمیایی ایجاد میکنه

1037
01:04:49,120 --> 01:04:52,720
و هرچیزی که تو این هست

1038
01:04:55,040 --> 01:04:56,760
فکر نمیکنم کار کنه

1039
01:04:56,840 --> 01:04:59,800
حرارتی نداره

1040
01:04:59,880 --> 01:05:01,440
اوه ، یه لحظه صبر کن
داره باد میکنه

1041
01:05:01,520 --> 01:05:03,640
اوه ، اوه نه ، یا خدا

1042
01:05:03,720 --> 01:05:05,360
اوه نه ، نه ، اونجا -

1043
01:05:05,440 --> 01:05:07,160
اههه ! اه

1044
01:05:07,240 --> 01:05:08,840
عهه

1045
01:05:08,920 --> 01:05:10,760
این ، اوه
این خیلی داغه

1046
01:05:10,840 --> 01:05:13,440
اه ، گیلاس هام پخت ، آخ

1047
01:05:15,360 --> 01:05:17,760
همونطور که هامند گیلاس هاش میپخت

1048
01:05:17,840 --> 01:05:20,320
ما هنوز در حال حرکت بودیم

1049
01:05:20,400 --> 01:05:21,960
فقط

1050
01:05:24,440 --> 01:05:27,960
ما هنوز 9 مایل دیگه باید بریم

1051
01:05:28,040 --> 01:05:32,440
سینه خیز برم سریع تر میرسم

1052
01:05:34,600 --> 01:05:37,960
... اره ، برو

1053
01:05:38,040 --> 01:05:41,040
کلارکسون وایسا یه مردی اینجا قطعات ماشینت دستشه

1054
01:05:42,560 --> 01:05:45,400
ووها -

1055
01:05:45,480 --> 01:05:48,400
حرکت کن ، زود باش بنتلی
زودباش بنتلی

1056
01:05:53,360 --> 01:05:56,480
داره تاریک میشه
همه جا تاریک میشه

1057
01:05:58,360 --> 01:06:02,440
باورم نمیشه که نمیتونیم امشب از این شهر عبور کنیم

1058
01:06:02,520 --> 01:06:05,920
چطور میشه نتونیم 15 مایل در روز بریم ؟

1059
01:06:06,000 --> 01:06:08,360
نمیتونم اینجوری رانندگی کنم

1060
01:06:08,440 --> 01:06:11,960
چراغ های کافی نیست که اینجارو روشن کنه

1061
01:06:13,040 --> 01:06:15,520
پس وایمیسیم تا کمپ کنیم

1062
01:06:15,600 --> 01:06:19,200
تنها گذاشتن هموند با 4 تا چرخ

1063
01:06:19,280 --> 01:06:21,360
و بیضه های اسیب دیده اش

1064
01:06:25,400 --> 01:06:27,600
ادامه بده

1065
01:06:29,920 --> 01:06:32,840
با تشکر از سرسختی فورد

1066
01:06:32,920 --> 01:06:35,200
و کمکی از بومیان

1067
01:06:35,280 --> 01:06:38,360
من همچنان در بازی بودم

1068
01:06:39,800 --> 01:06:41,680
یکمی سخت شد

1069
01:06:43,640 --> 01:06:46,840
این سختر و سختر میشد

1070
01:06:46,920 --> 01:06:51,160
من و فورد کوچولو داشتیم موفق میشدیم

1071
01:06:51,240 --> 01:06:53,360
اوه ، تو -

1072
01:06:57,440 --> 01:06:59,440
یالا ، تمیزش کن ، زودباش

1073
01:06:59,520 --> 01:07:00,640
اره

1074
01:07:00,720 --> 01:07:02,720
... اما بعدش

1075
01:07:06,320 --> 01:07:08,960
اه لعنتی ،صبر کن ، صبر کن -

1076
01:07:11,880 --> 01:07:13,800
اه لعنتی

1077
01:07:13,880 --> 01:07:15,800
کلاچ تموم شد

1078
01:07:15,880 --> 01:07:18,880
اره ،من کلاچ ندارم

1079
01:07:20,040 --> 01:07:21,880
پدال گیر کرد

1080
01:07:25,880 --> 01:07:27,840
لعنت

1081
01:07:33,440 --> 01:07:35,960
من تموم کردم

1082
01:07:36,040 --> 01:07:40,760
کلاچ خم نمیشه

1083
01:07:40,840 --> 01:07:43,760
من کلاچ زاپاس نیاوردم

1084
01:07:43,840 --> 01:07:46,200
تموم شده ، پایانشه

1085
01:07:47,280 --> 01:07:49,000
مرده

1086
01:07:56,920 --> 01:07:59,400
این اولین بار بود

1087
01:07:59,480 --> 01:08:02,400
که ما یه ماشین رو توی ماجراجوییمون از دست دادیم

1088
01:08:06,680 --> 01:08:09,360
ولی وقتی برای گریه کردن نبود

1089
01:08:09,440 --> 01:08:11,640
چون صبح روز بعد شد

1090
01:08:11,720 --> 01:08:13,720
ما صبح زود به جاده زدیم

1091
01:08:13,800 --> 01:08:18,160
در تلاش برای رسیدن به روستای جیمز

1092
01:08:23,320 --> 01:08:25,320
من پیاده روی رو دوست دارم

1093
01:08:26,360 --> 01:08:28,320
ولی اینجا هوا فرق داره

1094
01:08:29,600 --> 01:08:31,440
خیلی خب ،همکار

1095
01:08:33,000 --> 01:08:35,600
دیدی چقدر ماشین من کارش خوبه؟

1096
01:08:37,920 --> 01:08:42,040
یک بار دیگه پسر دونده کار خودشو میکنه

1097
01:08:42,120 --> 01:08:44,160
اوه ، اینجارو نگاه کن -

1098
01:08:44,240 --> 01:08:46,040
خیلی ازت ممنونم ، ممنون

1099
01:08:46,120 --> 01:08:47,880
خیلی ممنون ، ممنون

1100
01:08:49,320 --> 01:08:52,840
و دوباره کاپیتان کله شق
چیزی پرداخت نکرد

1101
01:08:56,720 --> 01:08:58,320
میتونی بکم برگردی ؟

1102
01:08:58,360 --> 01:09:00,920
نه نه نه نه
اگه فقط یکم برگردی

1103
01:09:01,000 --> 01:09:03,040
اوه

1104
01:09:04,160 --> 01:09:05,560
اوه

1105
01:09:06,640 --> 01:09:08,000
اوه

1106
01:09:14,360 --> 01:09:17,000
بعد حرکت کردیم

1107
01:09:18,640 --> 01:09:21,520
کبودی بزرگ
سرانجام تلو تلو خورد.

1108
01:09:22,880 --> 01:09:26,520
درجه داره بالا میریه

1109
01:09:28,320 --> 01:09:30,640
قرمز شد وایمیستم

1110
01:09:34,960 --> 01:09:37,880
مشکل اینه 8 تا رادیاتور داره

1111
01:09:39,600 --> 01:09:41,920
هیچی نمیبینم

1112
01:09:44,080 --> 01:09:47,960
همکار من سعی کرد روشنش کنه

1113
01:09:49,320 --> 01:09:52,080
به مقصد نزدیک میشدم

1114
01:09:52,160 --> 01:09:54,320
روستای سرانابه

1115
01:09:59,160 --> 01:10:01,000
سلام

1116
01:10:01,080 --> 01:10:04,040
جایی که اخرین کد رو بشکنم

1117
01:10:04,120 --> 01:10:06,080
تا گنج رو پیدا کنم

1118
01:10:07,120 --> 01:10:10,560
یه حرف ایکس هست

1119
01:10:10,640 --> 01:10:12,320
و ایکس به معنی جای جنگ نیست

1120
01:10:12,360 --> 01:10:13,960
خیلی واضحه خب

1121
01:10:14,040 --> 01:10:16,840
یکمی باید پیاده رفت

1122
01:10:16,920 --> 01:10:18,960
مایل یا کیلومتر نیست

1123
01:10:19,040 --> 01:10:20,920
ولی نمیدونم دقیق

1124
01:10:21,000 --> 01:10:22,680
معنی ایکس چیه

1125
01:10:22,760 --> 01:10:25,600
اگر درباره ساختمون باشه دیگه نیستش

1126
01:10:25,680 --> 01:10:27,080
درخت ها همه عوض شدند

1127
01:10:27,160 --> 01:10:29,440
ویژگی های جغرافیایی یکسان اند

1128
01:10:29,560 --> 01:10:32,680
و این سطح صافه

1129
01:10:32,760 --> 01:10:37,000
داخل بنتلی اوضاع خوب نبود

1130
01:10:37,080 --> 01:10:41,120
جلوی ماشین رو کامل دراوردم

1131
01:10:41,200 --> 01:10:42,840
یک قطعه از خنک کننده

1132
01:10:42,920 --> 01:10:45,360
تهش کنده بود

1133
01:10:47,520 --> 01:10:49,240
مساله اینه که

1134
01:10:49,320 --> 01:10:51,920
نمیتونم تعمیرش کنم

1135
01:10:53,200 --> 01:10:55,040
ماشینم دیگه مرده

1136
01:10:56,720 --> 01:10:59,880
برعکس داخل روستا اوضاع خوب بود

1137
01:11:00,960 --> 01:11:02,200
وایسا

1138
01:11:04,160 --> 01:11:05,800
وایسا ببینم

1139
01:11:05,880 --> 01:11:08,560
کلیسا

1140
01:11:08,640 --> 01:11:11,520
همیشه کلیسا ها اینجا ساخته میشن؟

1141
01:11:11,600 --> 01:11:17,080
ایکس درواقع یه صلیبیه که بد کشیده شده

1142
01:11:17,160 --> 01:11:21,800
درواقع اینجاست

1143
01:11:21,880 --> 01:11:26,200
و 120 قدم به سمت شمال

1144
01:11:26,280 --> 01:11:27,840
جای گنجمونه

1145
01:11:29,000 --> 01:11:30,720
وقتی جاشو پیدا کردم

1146
01:11:30,800 --> 01:11:35,000
117, 118, 119, 120.

1147
01:11:35,080 --> 01:11:37,720
هموند رسید

1148
01:11:37,800 --> 01:11:41,200
شروع کردیم به کندن

1149
01:11:42,680 --> 01:11:44,560
فکر میکنی کجاست؟

1150
01:11:44,640 --> 01:11:46,400
جرمی

1151
01:11:46,520 --> 01:11:49,200
اون دقیقا پشت سر من بود

1152
01:11:49,280 --> 01:11:50,920
بیرون شهر

1153
01:11:51,000 --> 01:11:53,560
و من رادیوش رو از دست دادم

1154
01:11:53,640 --> 01:11:56,360
و ازش خبری نداشتم

1155
01:11:56,440 --> 01:11:58,720
این نیست

1156
01:11:58,800 --> 01:12:01,600
این دیگه کار نمیکنه

1157
01:12:01,680 --> 01:12:04,360
پایان وقتشه

1158
01:12:06,320 --> 01:12:09,040
چرا همه چیز میشکنه؟

1159
01:12:11,360 --> 01:12:13,680
اوه خدای من

1160
01:12:15,320 --> 01:12:17,600
دو دلیل هست که چرا ما به اون احتیاجی نداریم

1161
01:12:17,680 --> 01:12:19,720
یکی اینکه باورش نمیشه گنج دفن شده

1162
01:12:19,800 --> 01:12:22,120
دوم اینکه بیل نمیزنه

1163
01:12:22,200 --> 01:12:25,160
و دلیل دیگه هم اینه که گنج خیلی دوره

1164
01:12:25,240 --> 01:12:27,400
پنجاه میلیون نفری

1165
01:12:27,520 --> 01:12:31,200
و یکمی ازش برای بچه های فیلم برداری میذاریم

1166
01:12:32,920 --> 01:12:34,960
خبر بد برای جیمز و ریچارد

1167
01:12:35,040 --> 01:12:39,320
چند ساعت بعد باید تقسیم بر 3 میکردند

1168
01:12:54,400 --> 01:13:00,120
اونجا چخبره؟

1169
01:13:02,120 --> 01:13:03,960
اینجا نیست نه؟

1170
01:13:04,040 --> 01:13:06,680
خدایی اینجا نیست

1171
01:13:06,760 --> 01:13:09,360
تا الان باید پیداش میکردیم

1172
01:13:09,440 --> 01:13:11,560
اهم-
اوه سلام-

1173
01:13:11,640 --> 01:13:13,760
کدوم گوری بودی؟

1174
01:13:13,840 --> 01:13:16,440
من داشتم ناخونام رو کثیف میکردم

1175
01:13:16,560 --> 01:13:18,320
اوه عزیزم

1176
01:13:18,360 --> 01:13:22,720
داشتم کاپوتم رو ماداگاسکاری میکردم

1177
01:13:22,800 --> 01:13:25,680
چرا شما چاله کندید؟

1178
01:13:25,760 --> 01:13:28,160
وسط زمین فوتبال به این زیبایی؟

1179
01:13:29,200 --> 01:13:30,920
چون گنج اینجاست

1180
01:13:31,000 --> 01:13:33,080
گنج اینجا دفنه؟

1181
01:13:33,160 --> 01:13:35,280
بله

1182
01:13:35,320 --> 01:13:38,280
با این وضع داغون وقتشه که

1183
01:13:38,320 --> 01:13:41,960
وقتش نیست که تموم بشه نه؟

1184
01:13:42,040 --> 01:13:44,720
میدونی یه جزیره اونجاست که ازش امدیم

1185
01:13:44,800 --> 01:13:46,200
خب؟

1186
01:13:46,280 --> 01:13:48,920
میدونی اسمش جزیره دزدان دریاییه؟

1187
01:13:50,280 --> 01:13:53,040
خیلی منطقیه

1188
01:13:53,120 --> 01:13:56,760
اگر تو ماداگاسکار نباشه کجاست

1189
01:13:56,840 --> 01:13:59,320
یه جایی مخفیش کرده دیگه

1190
01:13:59,360 --> 01:14:02,120
فکر کنم اونجاست
دربارش فکر کن

1191
01:14:04,120 --> 01:14:05,880
چند وقت بود میدونستی؟

1192
01:14:05,960 --> 01:14:08,760
که اون جزیره اسمش جزیره دزدان دریاییه؟

1193
01:14:09,920 --> 01:14:11,880
همیشه

1194
01:14:21,160 --> 01:14:25,280
ترسیدم که زمین فوتبال کمی اذیت کننده باشه

1195
01:14:25,320 --> 01:14:29,280
سعی کردیم سریع از روستا فرار کنیم

1196
01:14:33,440 --> 01:14:35,400
یالا بریم

1197
01:14:37,040 --> 01:14:38,280
یالا

1198
01:14:43,560 --> 01:14:45,640
یالا راه بیفت

1199
01:14:48,560 --> 01:14:53,000
این جیمز هست ، داداشت داره ابجو رو از کشتی در میاره

1200
01:14:53,080 --> 01:14:55,400
ابجوها باید برن تو کشتی نه بیرون بیان

1201
01:14:55,520 --> 01:15:00,400
وقتی راجر و پسر کابین اماده حرکت شدند

1202
01:15:01,560 --> 01:15:05,280
به پسر دونده یکمی پول و یک جفت کفش دادم

1203
01:15:05,320 --> 01:15:06,960
اره خوبه ؟

1204
01:15:09,320 --> 01:15:12,080
سریعا به سمت کشتی رفتم

1205
01:15:13,200 --> 01:15:14,920
بالاخره

1206
01:15:15,000 --> 01:15:18,280
اون موقع زمین فوتبال رو خراب کردن
الان هم ساحل رو

1207
01:15:19,600 --> 01:15:22,040
این همون کشتیه است؟

1208
01:15:22,120 --> 01:15:24,200
اره حالا برای ماست

1209
01:15:24,280 --> 01:15:28,640
با تمام خدمه و مشروب های جیمز

1210
01:15:28,720 --> 01:15:30,400
خواستم بهش یه هدیه بدم

1211
01:15:30,520 --> 01:15:35,840
برای کسی که تنها جاذبه ورزشی شهر رو خراب کرد

1212
01:15:37,320 --> 01:15:39,720
یه پلاک ماشینه

1213
01:15:39,800 --> 01:15:41,800
درواقع اسمش جادوعه

1214
01:15:41,880 --> 01:15:44,560
خانم ها و اقایان پیکسل شده است

1215
01:15:44,640 --> 01:15:46,280
فقط چشم غیر مسلح  میتونه ببینه

1216
01:15:46,320 --> 01:15:48,160
واو عجب پیام عمیقی

1217
01:15:48,240 --> 01:15:50,920
شما نمیتونید بخونیدش چون گفتم یعنی جادو

1218
01:15:51,000 --> 01:15:53,000
ما میتونیم ببینیم چی نوشته

1219
01:15:53,080 --> 01:15:55,760
تکونش بدیم هم قابل خوندنه

1220
01:15:55,840 --> 01:15:58,040
عجب جادوی خفنیه

1221
01:16:00,520 --> 01:16:02,760
ولی تدوینگر برنامه درخواست کرد که

1222
01:16:02,840 --> 01:16:04,640
اینو روی ماشینتون نزارید

1223
01:16:04,720 --> 01:16:06,200
چون اونطوری نمیتونم پیکسلش کنم

1224
01:16:06,280 --> 01:16:08,320
چون ما نمیتونیم بقیه فیلم رو سانسور کنیم

1225
01:16:08,400 --> 01:16:11,240
ولی میتونی بزاریش روی میز کارت

1226
01:16:11,320 --> 01:16:13,560
راه بیفتیم یا نه ؟

1227
01:16:13,640 --> 01:16:15,240
راه بیفتیم یانه؟

1228
01:16:15,320 --> 01:16:16,960
اوکی راه بیفتید لطفا

1229
01:16:30,400 --> 01:16:32,680
همونطور که مقداری از دریا دور بودیم

1230
01:16:32,760 --> 01:16:35,720
ریچارد کتاب تحقیقات خودش رو کرد

1231
01:16:35,800 --> 01:16:38,120
و ما اینجاییم

1232
01:16:38,200 --> 01:16:41,560
اولیور لواسور، لابوس

1233
01:16:41,640 --> 01:16:44,120
اینهاش صلیب

1234
01:16:44,200 --> 01:16:46,960
تصویر یک صلیب روی کشتی اش

1235
01:16:49,080 --> 01:16:51,240
من و جیمز هم نشسته بودیم

1236
01:16:51,320 --> 01:16:54,120
به چیزی که ما دریافتیم

1237
01:16:56,040 --> 01:16:58,080
شدی بر گریلز؟

1238
01:16:58,160 --> 01:17:00,280
ادرار خودته؟

1239
01:17:00,320 --> 01:17:02,520
نه شراب سفیده

1240
01:17:02,600 --> 01:17:04,080
بهرحال

1241
01:17:04,160 --> 01:17:05,640
کمتر از یک هفته

1242
01:17:05,720 --> 01:17:11,320
ما 139 مایل زجر کشیدیم

1243
01:17:11,360 --> 01:17:12,960
و ماشین های ما

1244
01:17:13,040 --> 01:17:16,520
دوتا از ماشین های ما هنوز کار میکنند

1245
01:17:16,600 --> 01:17:18,080
دستاورد جالبیه

1246
01:17:18,160 --> 01:17:21,760
و در واقع این یه ماشین نیست

1247
01:17:21,840 --> 01:17:23,440
این یه ماشین پیسته

1248
01:17:23,560 --> 01:17:25,280
یک ماشین مسابقه

1249
01:17:25,320 --> 01:17:28,600
و من فقط روش چرخای بزرگ گذاشتم

1250
01:17:28,680 --> 01:17:30,600
بزار بهت بگم روندن بنتلی افرود چه حسیه

1251
01:17:30,680 --> 01:17:33,360
حس خیلی عجیبی داره

1252
01:17:33,440 --> 01:17:37,400
حس میکنی از اول خلقت اونجا بودی

1253
01:17:37,520 --> 01:17:40,280
حس قدرت عجیبی داره

1254
01:17:40,320 --> 01:17:42,080
یک اتفاق مقدس

1255
01:17:42,160 --> 01:17:45,680
ولی مال طو داستان یه حشرست که اینور اونور میپره

1256
01:17:45,760 --> 01:17:47,360
نه من برا خودم اینطوریه

1257
01:17:47,440 --> 01:17:48,960
کاترهام این حس رو داره

1258
01:17:49,040 --> 01:17:53,640
انگار به فینال جام جهانی دعوت شدی

1259
01:17:53,720 --> 01:17:55,960
و به تو یه صندلی مخصوص دادن

1260
01:17:56,040 --> 01:17:58,200
و در واقع داخل توپه

1261
01:18:00,760 --> 01:18:03,000
ترجیح میدم اول خلقت باشم

1262
01:18:03,080 --> 01:18:05,240
در کنترل خلقت

1263
01:18:05,320 --> 01:18:08,640
تو در کنترل نیستی تو فقط داخل یه توپی

1264
01:18:08,720 --> 01:18:10,960
درحالی که من رئیسم

1265
01:18:11,040 --> 01:18:12,600
یه قاره اینجا داریم

1266
01:18:12,680 --> 01:18:14,400
یکمی گودال روی ماه داریم

1267
01:18:14,520 --> 01:18:16,720
ولی میدونین، از پس اینا برمیایم. عالی میشه

1268
01:18:16,800 --> 01:18:18,280
یکمی صفحات تکتونیکی داریم

1269
01:18:18,320 --> 01:18:20,440
این دقیقا همون اتفاقات اول خلقته

1270
01:18:20,560 --> 01:18:21,880
بله همینه

1271
01:18:21,960 --> 01:18:23,280
کسی ننشسته اونجا نقشه اشو بکشه

1272
01:18:23,320 --> 01:18:28,320
ولی مساله اینه ماشین تو حال به هم زنه

1273
01:18:28,360 --> 01:18:31,400
کثافت ازش میباره

1274
01:18:31,520 --> 01:18:35,720
وقتی از یک دریچاه کثیف رد شدی
کل وجودت کثیف شد

1275
01:18:35,800 --> 01:18:38,120
وقتی من ازونجا رد شدم

1276
01:18:38,200 --> 01:18:40,520
شیشه جلوم یکمی قهوه ای شد

1277
01:18:40,600 --> 01:18:42,560
و تمام

1278
01:18:42,640 --> 01:18:44,840
کولرمو دوباره روشن کردم

1279
01:18:44,920 --> 01:18:47,840
برای همین ماشین من بهتر بود

1280
01:18:47,920 --> 01:18:49,840
من لباسم تمیزه

1281
01:18:49,920 --> 01:18:51,720
ولی مساله این نیست

1282
01:18:51,800 --> 01:18:53,440
مساله تمیز بودن لباس نیست

1283
01:18:53,560 --> 01:18:56,000
هدف پیدا کردن گنج تو ماداگاسکاره

1284
01:18:56,080 --> 01:18:57,920
هیچ گنجی اینجا نیست

1285
01:18:58,000 --> 01:19:00,120
میدونم

1286
01:19:04,080 --> 01:19:08,000
بچه بودم اینطوری میکردم

1287
01:19:08,080 --> 01:19:09,880
ولی یکی بهتره

1288
01:19:09,960 --> 01:19:11,880
عاررر

1289
01:19:11,960 --> 01:19:14,360
عررر

1290
01:19:18,200 --> 01:19:21,040
و بالاخره جزیره دزدان دریایی دیده شد

1291
01:19:21,120 --> 01:19:23,600
و اماده شدیم برای پیاده شدن

1292
01:19:25,320 --> 01:19:28,560
کلارکسون

1293
01:19:28,640 --> 01:19:30,360
کفش های من کو

1294
01:19:40,560 --> 01:19:45,840
وقتی رسیدیم یه حسی داشتیم

1295
01:19:45,920 --> 01:19:50,360
خدایا یه جاده

1296
01:19:50,440 --> 01:19:54,200
حس میکنم امدم روی قالی

1297
01:19:54,280 --> 01:19:58,160
و بالاخره سیگنال موبایل هم داشتیم

1298
01:19:58,240 --> 01:20:02,160
برق و مغازه

1299
01:20:02,240 --> 01:20:03,960
اون یه رستوران واقعیه

1300
01:20:06,240 --> 01:20:08,200
جیمز و ریچارد میتونن برن بیل بزنن

1301
01:20:08,280 --> 01:20:09,960
توی اشپزخونه رستوران شاید

1302
01:20:10,040 --> 01:20:12,000
بیکارش کنند

1303
01:20:12,080 --> 01:20:14,320
تو این کار رو نمیکنی؟

1304
01:20:16,200 --> 01:20:18,120
راجر پسر خدمه

1305
01:20:18,200 --> 01:20:20,160
یک وسیله نقلیه پیدا کرده بود

1306
01:20:21,360 --> 01:20:22,960
ما آمدیم داخل توک توک

1307
01:20:23,040 --> 01:20:25,840
ولی یه نوع معمولیش نه
یه دزد دریایی روشه

1308
01:20:30,280 --> 01:20:31,640
اوه بله

1309
01:20:31,720 --> 01:20:33,840
خیلی حال داد

1310
01:20:35,320 --> 01:20:38,600
وقتی هموند داشت سوغاتی های مسخره میخرید

1311
01:20:38,680 --> 01:20:40,840
یکمی شبیه دزد دریاییه

1312
01:20:40,920 --> 01:20:43,520
یک هتل پیدا کردم

1313
01:20:43,600 --> 01:20:46,240
که می بره سراغ رمز گشاییش

1314
01:20:54,520 --> 01:20:58,080
صبح روز فکر کردیم که

1315
01:20:58,160 --> 01:21:00,920
مردم به ماشین جیمز میخندند

1316
01:21:01,000 --> 01:21:02,200
نه به خودش

1317
01:21:07,760 --> 01:21:10,160
من دیشب بحثی داشتم دوستان

1318
01:21:10,240 --> 01:21:12,400
کدهای لابوس

1319
01:21:12,520 --> 01:21:14,920
به یک سگ ترک اشاره کردند

1320
01:21:15,000 --> 01:21:17,320
و درواقع این معنی یک سگ از ترکیه نیست

1321
01:21:17,400 --> 01:21:19,680
به معنی یگ سگ بی مو هستش

1322
01:21:19,760 --> 01:21:22,760
و وقتی به نقشه جزیره نگاه کردم

1323
01:21:22,840 --> 01:21:26,120
شبیه یک سگ بی مو بود

1324
01:21:26,200 --> 01:21:29,920
و گوش هاش یک ساحله

1325
01:21:30,000 --> 01:21:33,040
و اینجاییه که ما داریم میریم

1326
01:21:33,120 --> 01:21:34,520
و من کاملا مطمئنم

1327
01:21:37,360 --> 01:21:40,160
وقتی به ساحل خشک رسیدیم

1328
01:21:40,240 --> 01:21:43,200
هیچ شباهتی به گوش سگ نداشت

1329
01:21:43,280 --> 01:21:48,280
بلافاصله همکاران من شروع به چرت و پرت گفتن کردند

1330
01:21:48,320 --> 01:21:50,120
پس اینه ؟

1331
01:21:50,200 --> 01:21:53,160
این همونجاست؟-
کاملا منطقیه-

1332
01:21:53,240 --> 01:21:54,720
اگر تو یک کارتون بودیم

1333
01:21:54,800 --> 01:21:56,800
از ناو فرار میکنیم

1334
01:21:56,880 --> 01:22:00,040
گنج رو خالی میکنی و سریع دفنش میکنی

1335
01:22:00,120 --> 01:22:02,960
و بهترین جا برای دفن ساحله

1336
01:22:03,040 --> 01:22:05,160
و ما روش وایسادیم

1337
01:22:05,240 --> 01:22:07,280
بایدم وایسی

1338
01:22:07,320 --> 01:22:09,800
ممکنه اونجا هم باشه

1339
01:22:09,880 --> 01:22:12,560
به 3 گروه تقسیم شیم

1340
01:22:12,640 --> 01:22:14,200
تا چیزی رو جا نندازیم

1341
01:22:14,280 --> 01:22:16,360
پس هموند تو اونجارو بگرد

1342
01:22:16,440 --> 01:22:18,840
من هم میرم اون ته

1343
01:22:18,920 --> 01:22:22,520
بریم سرکار رفقا

1344
01:22:25,720 --> 01:22:30,360
ازونجایی که به دنبال یک صلیب 220 پوندی بودیم

1345
01:22:30,440 --> 01:22:34,560
یک طلایاب بهترین گزینه بود

1346
01:22:34,640 --> 01:22:37,000
باید چکش کنم

1347
01:22:37,080 --> 01:22:39,920
ببینم میتونم غضروف اهنمی رو پیدا کنم

1348
01:22:40,000 --> 01:22:41,960
ایناها

1349
01:22:43,040 --> 01:22:44,440
ووو

1350
01:22:44,560 --> 01:22:47,600
کاملا کار میکنه

1351
01:22:47,680 --> 01:22:50,160
وقتی پیداش کنم صدا میده

1352
01:22:50,240 --> 01:22:52,680
چون دزدا عادت داشتند

1353
01:22:52,760 --> 01:22:54,600
وقتی گنجشون رو دفن میکردند

1354
01:22:54,680 --> 01:22:57,840
یک زندانی رو بالاش میذاشتن

1355
01:22:57,920 --> 01:23:00,640
که روح گنج رو محافظت کنه

1356
01:23:02,200 --> 01:23:04,200
همونطور که انتظار میرفت

1357
01:23:04,280 --> 01:23:06,640
من داشتم کارهارو انجام میدادم

1358
01:23:06,720 --> 01:23:09,040
خیلی طول میکشه

1359
01:23:09,120 --> 01:23:11,040
من میخوام 4 تا طلایاب کار بذارم

1360
01:23:11,120 --> 01:23:13,760
روی این تریلر

1361
01:23:13,840 --> 01:23:18,680
هم میتونم از ماشین استفاده کنم همینکه
چهار  تا دستگاه همزمان استفاده کنم

1362
01:23:22,120 --> 01:23:26,520
به ما گفتن که تو این هوای گرم بگردیم

1363
01:23:26,600 --> 01:23:28,880
من ترجیح دادم وقتمو بهتر بگذرونم

1364
01:23:28,960 --> 01:23:31,280
یه سرپناه بسازم

1365
01:23:49,880 --> 01:23:52,640
عالی عالی

1366
01:23:52,720 --> 01:23:58,040
اخرای صبح کار من اماده شد

1367
01:24:03,040 --> 01:24:04,880
یکمی سیستماتیک کار میکنم

1368
01:24:04,960 --> 01:24:06,440
بهترین کاربردش اینه

1369
01:24:06,560 --> 01:24:09,600
جرخ های من نشون میدن چقدر از کار رو انجام دادم

1370
01:24:10,720 --> 01:24:12,800
مثل شخم زدن

1371
01:24:21,080 --> 01:24:23,120
گند زدم

1372
01:24:23,200 --> 01:24:26,680
تبدیل کردن یک تریلر طلایاب

1373
01:24:26,760 --> 01:24:31,600
به یک طلایاب به دردنخور

1374
01:24:35,040 --> 01:24:36,800
ا 50 میل

1375
01:24:38,080 --> 01:24:40,120
مالیات نداره ؟

1376
01:24:42,640 --> 01:24:44,080
وسطای بعد از ظهر

1377
01:24:44,160 --> 01:24:46,720
راجر و سمان خسته شده بودند

1378
01:24:48,320 --> 01:24:51,080
یه بوق بزن فقط

1379
01:24:51,160 --> 01:24:55,320
ولی در نهایت پناهگاه من حاضر شد

1380
01:25:04,440 --> 01:25:06,640
یکمی شربت موز براتون اماده کردم

1381
01:25:07,800 --> 01:25:09,880
این دیگه چیه

1382
01:25:09,960 --> 01:25:14,120
من گفتم دارم پناهگاه درست میکنم

1383
01:25:14,200 --> 01:25:16,040
این یه بار عه

1384
01:25:16,120 --> 01:25:18,120
بله ببخشید باری که شبیه پناهگاهه

1385
01:25:18,200 --> 01:25:20,320
مناسب شما نیست

1386
01:25:20,360 --> 01:25:23,880
بابت شربت ممنونم

1387
01:25:23,960 --> 01:25:27,560
ولی میشه یکمی کمک کنی کارمون تموم شه؟

1388
01:25:27,640 --> 01:25:29,520
تا صلیب سوزان گوا رو پیدا کنیم

1389
01:25:29,600 --> 01:25:31,800
یک صلیب 7 فوتی طلایی مزین شده با یاقوت سرخ

1390
01:25:31,880 --> 01:25:34,320
میشه بگم دقیق کجاست؟

1391
01:25:34,400 --> 01:25:36,520
مثل بقیه گنج های یافت شده

1392
01:25:36,600 --> 01:25:38,120
داخل شهر واتیکانه

1393
01:25:38,200 --> 01:25:40,040
نه نیست

1394
01:25:40,120 --> 01:25:42,080
واقعی بود ما میدونیم

1395
01:25:42,160 --> 01:25:45,000
دولت فرانسه لابوس رو ترجیح داد

1396
01:25:45,080 --> 01:25:46,880
یک عذرخواهی برای دزدی هاش

1397
01:25:46,960 --> 01:25:48,640
اگر به فرانسه بر میگشت

1398
01:25:48,720 --> 01:25:50,840
و صلیب رو تحویل میداد

1399
01:25:50,920 --> 01:25:52,280
وایسا ببینم

1400
01:25:52,320 --> 01:25:53,920
فراسنه چکار کرد؟

1401
01:25:54,000 --> 01:25:57,560
گفتند که
به تو لابوس یک عفو میدیم

1402
01:25:57,640 --> 01:26:01,160
اگر صلیب رو برگردونی فرانسه

1403
01:26:01,240 --> 01:26:03,800
گفت نه و سر حرفش موند

1404
01:26:03,880 --> 01:26:05,440
ولی این چیزا تو کتاب همون نبودن؟

1405
01:26:05,560 --> 01:26:09,240
اینها ارجاع داده می شوند به
قطعات منبع اصلی
تحقیقات دانشگاهی

1406
01:26:09,320 --> 01:26:12,640
و شواهد میگه روی این ساحله

1407
01:26:12,720 --> 01:26:15,360
تو موافقی که هیچ گنجی وجود نداره

1408
01:26:15,440 --> 01:26:18,600
هیچ گنجی تا به حال اینجا دفن نشده

1409
01:26:18,680 --> 01:26:20,520
بله چون هنوز گمشده است

1410
01:26:20,600 --> 01:26:23,320
توت عامون هزاران ساله که پیدا نشده

1411
01:26:23,360 --> 01:26:25,320
و حالا این

1412
01:26:25,400 --> 01:26:30,600
اگر من برم اون پایین
گنج رو پیدا میکنم

1413
01:26:30,680 --> 01:26:32,320
شانسی داریم ؟ -
اره -

1414
01:26:32,360 --> 01:26:34,920
اگر سریع بگردم میتونم برگردم اینجا؟

1415
01:26:35,000 --> 01:26:37,040
سریع نه ولی اره

1416
01:26:37,120 --> 01:26:38,560
ما ساحل رو تقسیم کردیم

1417
01:26:38,640 --> 01:26:41,320
اگر برم بگردم اوکیه؟

1418
01:26:41,400 --> 01:26:43,720
اگر خوب بگردی پیداش میکنی

1419
01:26:43,800 --> 01:26:45,880
توی بار تو جشن میگیریم

1420
01:26:45,960 --> 01:26:48,120
قابل فهمه
چیزایی که گفتید متقاعد کننده بود

1421
01:26:48,200 --> 01:26:50,080
دوباره توی بار میبینیمت

1422
01:26:50,160 --> 01:26:52,320
اره ، توی ... 20 دقیقه

1423
01:26:52,400 --> 01:26:53,880
...امم -
نه ، 20 دقیقه -

1424
01:26:53,960 --> 01:26:58,240
این کار بزرگیه -
من میتونم توی 20 دقیقه -
انجامش بدم

1425
01:26:58,320 --> 01:27:02,320
پس تا زمانی که هامند و می
کارشون رو تموم میکنن

1426
01:27:02,360 --> 01:27:04,720
من هم کارمو شروع میکنم

1427
01:27:17,560 --> 01:27:21,360
باید در مورد این یکم مراقب باشی اگه داری
این کار رو توی خونه انجام میدی

1428
01:27:21,440 --> 01:27:23,240
دارم سعی میکنم که یه چیزی
از توی باغچت پیدا کنم

1429
01:27:30,520 --> 01:27:33,560
درسته ، این کابل فیوز هستش

1430
01:27:33,640 --> 01:27:36,960
یک سرشو اونجا بزار
اینجوری

1431
01:27:37,040 --> 01:27:39,640
و من سر دیگشو روشن میکنم
و چیزی که گفته بودم رو دارم

1432
01:27:39,720 --> 01:27:43,760
سه دقیقه تا بدست اوردن کوتاه ترین
مسیر امن توی ام اف بی

1433
01:27:43,840 --> 01:27:45,760
قبل از اینکه

1434
01:27:45,840 --> 01:27:47,680
اوکی

1435
01:27:49,160 --> 01:27:51,320
دوست داشتنیه -

1436
01:27:52,400 --> 01:27:54,760
اون سه دقیقه نیست
لعنتی

1437
01:27:54,840 --> 01:27:56,920
لعنتی لعنتی

1438
01:27:59,160 --> 01:28:00,560
شروع کن

1439
01:28:00,640 --> 01:28:02,440
اه ، خاموشش کردم

1440
01:28:03,960 --> 01:28:06,360
اه ، کنترل پایداری

1441
01:28:07,880 --> 01:28:11,680
نه نه نه -

1442
01:28:26,040 --> 01:28:28,320
اوه ، یا خود مسیح

1443
01:28:35,800 --> 01:28:40,200
قسمت مثبتش اینه که
کار من خیلی دقیق بود

1444
01:28:41,320 --> 01:28:43,560
...قسمت منفیش اینکه ، به هر حال

1445
01:28:43,640 --> 01:28:45,600
چیزی پیدا کردی ؟

1446
01:28:45,680 --> 01:28:47,280
هیچ چیز ، تو چطور ؟

1447
01:28:48,440 --> 01:28:51,640
هیچی . اون فقط یه چیز کوچیک
برای انجام دادن داره

1448
01:28:51,720 --> 01:28:54,360
پس هیچی اونجا نیست
اونجا چطور ؟

1449
01:28:54,440 --> 01:28:56,920
و آزار دهندس
و من این رو نمیسازم

1450
01:28:57,000 --> 01:28:59,200
... من فقط این ایمیل رو داشتم

1451
01:29:02,240 --> 01:29:03,880
اوووه

1452
01:29:03,960 --> 01:29:05,960
بی رحمانس -

1453
01:29:06,040 --> 01:29:08,400
اه ، رفقا
چیه ؟ -

1454
01:29:11,440 --> 01:29:13,360
رفقا ، اونجاست

1455
01:29:13,440 --> 01:29:15,280
این ... گوش کن ، اونجاست

1456
01:29:16,400 --> 01:29:18,320
بیل بزن بیل بزن

1457
01:29:24,280 --> 01:29:27,000
یه چیزی اونجاس -

1458
01:29:27,080 --> 01:29:28,680
اونجا

1459
01:29:28,760 --> 01:29:30,440
یا خود مسیح ، این چیه ؟

1460
01:29:33,240 --> 01:29:35,680
این چیه ؟

1461
01:29:43,920 --> 01:29:46,040
فک کنم این جام مقدسه

1462
01:29:47,800 --> 01:29:49,480
اوه لعنتی

1463
01:29:51,600 --> 01:29:55,280
در کمال ناامیدی
وقت پایانه

1464
01:29:56,920 --> 01:29:59,120
خاطرات دیگه ای ازبچگیت نداری ؟

1465
01:29:59,200 --> 01:30:01,880
نه چیزی ندارم -
اوکی ، که اینطور -

1466
01:30:01,960 --> 01:30:03,720
خیلی ممنون که تماشا کردید

1467
01:30:03,800 --> 01:30:05,840
مراقب خودتون باشید
به زودی میبینمتون

1468
01:30:05,864 --> 01:30:25,864
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

1469
01:30:25,888 --> 01:30:42,888
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

