﻿1
00:00:01,260 --> 00:00:03,350
آنچه گذشت

2
00:00:03,450 --> 00:00:04,350
پس خونه سالمه؟

3
00:00:04,450 --> 00:00:06,360
مال ما که سالمه

4
00:00:06,460 --> 00:00:07,690
یعنی چی؟

5
00:00:07,790 --> 00:00:11,830
خونه مادرت خراب شده

6
00:00:11,930 --> 00:00:13,900
یعنی چی خراب شده؟

7
00:00:14,000 --> 00:00:15,370
تخریب شده

8
00:00:15,470 --> 00:00:18,540
بیمه‌م گردباد رو پوشش نمی‌ده

9
00:00:18,640 --> 00:00:19,700
امروز باید مواظب سی‌سی باشی

10
00:00:19,800 --> 00:00:21,810
کی تو رو رئیسِ خونه کرده؟

11
00:00:22,610 --> 00:00:24,640
باشه، کلی پرسیدم

12
00:00:24,740 --> 00:00:26,380
من از بومیانِ هایدلبرگم

13
00:00:26,617 --> 00:00:31,617
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

14
00:00:31,826 --> 00:00:35,220
هایدلبرگ، یکی از قشنگ‌ترین شهرهای آلمانه

15
00:00:35,320 --> 00:00:38,390
قلعه هایدلبرگ، پل کارل تئودور

16
00:00:38,490 --> 00:00:40,020
کاخ شوتزینگن

17
00:00:40,120 --> 00:00:41,830
ولی برای من مهم نبود

18
00:00:41,930 --> 00:00:44,660
تنها منظره‌ای که من
می‌خواستم ببینم

19
00:00:44,760 --> 00:00:46,530
وحشتِ همکلاسی‌هام بود

20
00:00:46,630 --> 00:00:49,870
که موقع دیدن برتری عقلیم
روی صورت‌شون می‌نشست

21
00:00:49,970 --> 00:00:51,500
استوانه‌هایی که کوچک‌تر

22
00:00:51,600 --> 00:00:53,400
از ده به توانِ منفیِ سی و پنج هستن

23
00:00:56,840 --> 00:00:58,310
چی شده؟

24
00:00:58,410 --> 00:01:01,410
مگه توی تگزاس، وقتی یه نفر
یه حرف احمقانه می‌زنه، بهش نمی‌خندن؟

25
00:01:01,510 --> 00:01:03,810
معلومه که آره

26
00:01:03,910 --> 00:01:06,550
کی سوتی داده حالا؟

27
00:01:06,650 --> 00:01:08,080
خودت، خنگول

28
00:01:08,190 --> 00:01:10,350
خنگول؟ به من گفتی احمق؟

29
00:01:10,450 --> 00:01:13,320
بچه‌ها، کی می‌تونه بگه که
خنگول‌مون، کجای کارش غلط بود؟

30
00:01:14,120 --> 00:01:15,290
آقای زیگلر

31
00:01:15,390 --> 00:01:18,360
یادش رفت منیفلد کالابی–یائو رو
محاسبه کنه

32
00:01:18,460 --> 00:01:20,460
ممنون آقای زیگلر

33
00:01:20,560 --> 00:01:22,770
وایسا ببینم، منیفلد کالابی–یائو چیه؟

34
00:01:22,870 --> 00:01:25,300
خنگول

35
00:01:25,400 --> 00:01:27,140
خیلی زود فهمیدم

36
00:01:27,240 --> 00:01:29,770
که برخلاف باورها، همه آلمانی‌ها

37
00:01:29,870 --> 00:01:31,710
مهربون و دوست‌داشتنی نبودن

38
00:01:31,734 --> 00:01:41,734
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

39
00:01:41,758 --> 00:01:51,758
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

40
00:01:51,760 --> 00:01:53,400
بعد بابت چیزی که اونا می‌دونستن

41
00:01:53,500 --> 00:01:55,460
.و من نمی‌دونستم، بهم خندیدن
کی همچین کاری می‌کنه آخه؟

42
00:01:55,570 --> 00:01:56,870
تو

43
00:01:56,970 --> 00:01:59,040
الان وقتِ پند و اندرز دادن نیست

44
00:01:59,140 --> 00:02:00,740
بچه‌ت ناراحته

45
00:02:00,840 --> 00:02:03,210
متاسفم

46
00:02:04,110 --> 00:02:05,070
بیا

47
00:02:05,170 --> 00:02:07,080
به‌گمونم همین کافی بود

48
00:02:07,180 --> 00:02:08,850
حالا چطوره یه نوشیدنی گرم بهم بدی؟

49
00:02:14,380 --> 00:02:15,550
امروز مشتری‌های زیادی داریم

50
00:02:15,650 --> 00:02:18,220
.کافی نیست
باید بیش‌تر باشه

51
00:02:18,320 --> 00:02:20,420
چی می‌گی؟
داریم کلی پول درمیاریم

52
00:02:20,520 --> 00:02:22,460
کلی احمق ریخته اینجا

53
00:02:22,560 --> 00:02:24,160
هی

54
00:02:24,260 --> 00:02:27,230
تو رو نمی‌گم، بقیه‌ی احمق‌ها رو می‌گم

55
00:02:28,560 --> 00:02:30,170
داریم چندرغاز پول درمیاریم

56
00:02:30,270 --> 00:02:32,040
من باید خونه‌م رو بازسازی کنم

57
00:02:32,140 --> 00:02:33,940
می‌خوای قیمت رو افزایش بدی؟ -
نه -

58
00:02:34,040 --> 00:02:36,170
وسعت فکریم بیش‌تر از این حرف‌هاست

59
00:02:37,610 --> 00:02:38,440
بازی‌های روی میز

60
00:02:38,540 --> 00:02:40,110
گردونه شانس هم بیاریم خوب می‌شه

61
00:02:40,210 --> 00:02:43,380
این دستگاه‌ها خودشون
به اندازه کافی غیرقانونی هستن

62
00:02:43,480 --> 00:02:45,580
بازی‌های روی میز
ده‌برابر غیرقانونی‌ترن

63
00:02:45,680 --> 00:02:46,650
می‌دونی چرا؟

64
00:02:46,750 --> 00:02:48,850
چون پول زیادی ازشون حاصل می‌شه

65
00:02:48,950 --> 00:02:50,590
پلیس‌ها چی می‌گن اون‌وقت؟

66
00:02:50,690 --> 00:02:53,060
می‌گن بابت رشوه بیش‌تر ممنونم

67
00:02:53,160 --> 00:02:54,420
ننه‌جون، من نمی‌تونم برم زندان

68
00:02:54,520 --> 00:02:55,790
من خانواده دارم

69
00:02:55,890 --> 00:02:57,730
هیچ‌کس نمی‌ره زندان

70
00:02:57,830 --> 00:03:01,130
لطفا، یه‌کم بهش فکر کن

71
00:03:01,900 --> 00:03:03,600
باشه

72
00:03:03,700 --> 00:03:04,730
عملیش می‌کنیم

73
00:03:09,710 --> 00:03:10,810
جیم

74
00:03:10,910 --> 00:03:12,480
سلام، شرمنده که سرزده اومدم

75
00:03:12,580 --> 00:03:14,110
ولی یه سری از وسایل بچگونه‌ی
 مندی رو پیدا کردم

76
00:03:14,210 --> 00:03:15,340
گفتم بهتره بیارمش

77
00:03:15,440 --> 00:03:17,350
مندی که الان اینجا نیست

78
00:03:17,450 --> 00:03:18,980
بچه رو برد چکآپ بگیره

79
00:03:19,080 --> 00:03:20,350
ولی می‌تونی بیای تو
منتظرش بمونی

80
00:03:20,450 --> 00:03:22,090
بیا یه آبجو بزنیم و بازیِ استروز رو تماشا کنیم

81
00:03:22,190 --> 00:03:24,150
آبجو به وقت عصر؟

82
00:03:24,250 --> 00:03:26,120
زنت مشکلی نداره؟

83
00:03:26,220 --> 00:03:28,020
زنم رفته آلمان

84
00:03:28,120 --> 00:03:29,690
یا خدا

85
00:03:29,790 --> 00:03:31,090
کل تابستون رو اونجاست

86
00:03:31,190 --> 00:03:32,960
عجب زندگیِ رویایی‌ای

87
00:03:33,060 --> 00:03:34,630
بیا تو

88
00:03:38,030 --> 00:03:39,570
سلام میسی -
سلام -

89
00:03:39,670 --> 00:03:41,640
لوبیا سبز می‌فروشن؛
یکی بخر دوتا ببره

90
00:03:41,740 --> 00:03:43,340
همه دارن کمکت می‌کنن

91
00:03:43,440 --> 00:03:45,840
خوش به حالت -
من سرمربی‌ام -

92
00:03:45,940 --> 00:03:47,410
کارم همینه

93
00:03:47,510 --> 00:03:50,180
بهت گفته بودم درب بطری رو نندازی اونجا

94
00:03:50,280 --> 00:03:53,550
ببخشید، عذر می‌خوام

95
00:03:54,380 --> 00:03:55,920
ایشون دستیارته؟

96
00:03:56,020 --> 00:03:58,120
صاحب تیمه

97
00:03:58,220 --> 00:04:00,320
زیر بطری‌ها زیر استکانی بذارید

98
00:04:00,420 --> 00:04:02,390
استاد سالزمن

99
00:04:02,490 --> 00:04:04,390
صرفا خواستم بگم که مطالعه کردم

100
00:04:04,490 --> 00:04:06,900
و دیگه منیفلد کالابی–یائو رو
کامل بلدم

101
00:04:07,000 --> 00:04:08,660
باشه

102
00:04:08,770 --> 00:04:10,270
جزء برنامه تحصیلیِ

103
00:04:10,370 --> 00:04:11,270
دانشگاه فناوری تگزاس نبود

104
00:04:11,370 --> 00:04:13,340
دانشگاه فناوری تگزاس؟

105
00:04:13,440 --> 00:04:14,800
به‌نظر جالب میاد

106
00:04:14,900 --> 00:04:16,540
.راستش اونجا همه‌ش شرجیه
...بگذریم

107
00:04:16,640 --> 00:04:19,310
الان دیگه آماده‌م که
نماینده‌ی کلاس باشم

108
00:04:19,410 --> 00:04:21,910
هم‌کلاسی‌هات از معتبرترین

109
00:04:22,010 --> 00:04:23,880
دانشگاه‌های جهان اومدن

110
00:04:23,980 --> 00:04:26,180
ام‌آی‌تیِ شرقی‌ای درکار نیست

111
00:04:26,280 --> 00:04:28,620
خب، اگه می‌شد می‌رفتم یه دانشگاه بهتر

112
00:04:28,720 --> 00:04:31,190
ولی اون موقع یازده سالم بود و باید اقرار کنی
که به‌شدت تحسین برانگیزه

113
00:04:31,290 --> 00:04:34,820
شلدون، از یک جایی به بعد

114
00:04:34,920 --> 00:04:37,030
از سگِ پیانو نواز نمی‌پرسیم

115
00:04:37,130 --> 00:04:38,460
«که «آیا تو سگ هستی؟

116
00:04:38,560 --> 00:04:41,230
«می‌پرسیم «بلدی خوب پیانو بزنی؟

117
00:04:42,130 --> 00:04:43,170
ببخشید؟

118
00:04:43,270 --> 00:04:44,470
از خیلی از همتایانت

119
00:04:44,570 --> 00:04:45,800
عقب‌تری

120
00:04:45,900 --> 00:04:48,300
من هم‌تایی ندارم -
به‌نظرم اونا هم موافقن -

121
00:04:48,400 --> 00:04:50,910
واسه همین می‌خوام
تدریس خصوصی رو پیشنهاد کنم

122
00:04:51,010 --> 00:04:52,910
من براشون تدریس کنم؟ -
نه -

123
00:04:53,010 --> 00:04:54,940
تو برام تدریس می‌کنی؟ -
نه -

124
00:04:55,040 --> 00:04:56,880
من برات تدریس کنم؟

125
00:04:58,110 --> 00:04:59,350
خانم چن

126
00:04:59,450 --> 00:05:00,820
بله استاد؟

127
00:05:00,920 --> 00:05:04,190
مدرک تربیت معلم داری دیگه؟

128
00:05:04,290 --> 00:05:05,220
بله قربان

129
00:05:05,320 --> 00:05:07,390
بهش آموزش بده

130
00:05:12,160 --> 00:05:13,460
دیگه شرط نمی‌پذیریم

131
00:05:13,560 --> 00:05:15,400
اینجا چه خبره؟

132
00:05:15,500 --> 00:05:17,330
میزه رو از کجا آوردی؟

133
00:05:17,430 --> 00:05:18,800
یه آشنایی دارم

134
00:05:18,900 --> 00:05:20,200
این یارو رو از کجا آوردی؟

135
00:05:20,300 --> 00:05:21,940
همون آشنائه‌ست دیگه

136
00:05:22,040 --> 00:05:25,140
قرمز دوازده

137
00:05:25,240 --> 00:05:27,240
برنده‌ای درکار نیست

138
00:05:27,340 --> 00:05:28,950
چرا، یه برنده‌ای درکار هست

139
00:05:29,050 --> 00:05:30,110
قابل اعتماده؟

140
00:05:30,210 --> 00:05:34,220
هرمان رو می‌گی؟
چهره بچگونه‌ش رو ببین

141
00:05:34,320 --> 00:05:35,280
می‌گه توی شب‌های عادی

142
00:05:35,380 --> 00:05:36,590
از یه میز می‌شه

143
00:05:36,690 --> 00:05:38,220
هزار دلار درآورد

144
00:05:38,320 --> 00:05:40,990
باهاش می‌شه کلی پوشک خرید، جورجی

145
00:05:41,090 --> 00:05:42,160
هان

146
00:05:42,260 --> 00:05:43,990
می‌شه پرستار هم گرفت

147
00:05:44,090 --> 00:05:45,760
هان

148
00:05:45,860 --> 00:05:48,970
چرا شما سه‌تا دارید
توی اتاق شلدون زندگی می‌کنید؟

149
00:05:49,070 --> 00:05:50,100
قرمز شونزده

150
00:05:50,200 --> 00:05:52,440
برنده‌ای درکار نیست

151
00:05:54,970 --> 00:05:56,370
می‌شه یه‌کم مواظبش باشی؟

152
00:05:56,470 --> 00:05:58,410
دوست دارم‌ها، ولی باید برم مغازه

153
00:05:58,510 --> 00:05:59,640
برای شام خرید کنم

154
00:05:59,740 --> 00:06:01,110
سیصد و پنجاه

155
00:06:01,210 --> 00:06:03,880
سید و پنجاه دلار واسه
یه ستِ غذاخوری؟

156
00:06:03,980 --> 00:06:05,650
دیوونه‌ای‌ها

157
00:06:05,750 --> 00:06:07,250
درباره جت‌اسکیه هم همین رو گفتی

158
00:06:07,350 --> 00:06:08,580
ولی دقیق گفتم -
...خب -

159
00:06:08,680 --> 00:06:09,890
داره بهتون خوش می‌گذره؟

160
00:06:09,990 --> 00:06:11,720
آره، خیلی

161
00:06:13,220 --> 00:06:14,690
تموم شد -
...چـ -

162
00:06:15,890 --> 00:06:17,530
شوکیس شودان چی پس؟

163
00:06:17,630 --> 00:06:20,260
این هم از لوبیا سبز

164
00:06:20,360 --> 00:06:22,270
نه، نه، نه

165
00:06:22,370 --> 00:06:23,270
این اونی نیست که روی کوپنه

166
00:06:23,370 --> 00:06:24,730
از ردیف پایین بردار

167
00:06:24,830 --> 00:06:26,200
دمت گرم انصافاً

168
00:06:26,300 --> 00:06:27,540
میسی سرویسم می‌کرد

169
00:06:27,640 --> 00:06:29,740
در خدمتت هستم

170
00:06:29,840 --> 00:06:31,270
خیلی‌خب

171
00:06:32,880 --> 00:06:34,540
سلام

172
00:06:34,640 --> 00:06:37,450
عصر به‌خیر. اومدم به شلدون
آموزش بدم

173
00:06:37,550 --> 00:06:40,880
داره توی درس‌هات بهت کمک می‌کنه؟
چه قشنگ

174
00:06:40,980 --> 00:06:43,350
نه، من قراره بهش کمک کنم

175
00:06:44,520 --> 00:06:45,420
ببخشید؟

176
00:06:45,520 --> 00:06:47,620
من قراره بهش آموزش بدم

177
00:06:49,230 --> 00:06:50,730
یه لحظه وایسا

178
00:06:52,830 --> 00:06:54,430
شلی؟

179
00:06:54,530 --> 00:06:56,100
مدرست اومده

180
00:06:56,200 --> 00:06:58,940
.بهش فکر کردم
باید بریم خونه

181
00:06:59,040 --> 00:06:59,940
چرا؟

182
00:07:00,040 --> 00:07:02,970
دلم برای بابام، فوتبال

183
00:07:03,070 --> 00:07:04,270
و زندگی‌مون تنگ شده

184
00:07:05,070 --> 00:07:07,840
عزیزم، مطمئنی
به‌خاطر این نیست

185
00:07:07,940 --> 00:07:08,980
که مدرس لازم شدی

186
00:07:09,080 --> 00:07:11,080
و از قضا یه دختر کوچولوئه؟

187
00:07:11,180 --> 00:07:12,720
تنهام بذار

188
00:07:12,820 --> 00:07:14,480
مگه نگفتی که می‌خوای بیای اینجا

189
00:07:14,580 --> 00:07:17,220
تا چیزهای جدید یاد بگیری
و علمت بیش‌تر بشه؟

190
00:07:17,320 --> 00:07:19,590
من چی می‌دونم آخه؟
من یه خنگولم

191
00:07:19,690 --> 00:07:21,460
هیچ‌کس چنین نظری درباره‌ت نداره

192
00:07:21,560 --> 00:07:23,760
.من چنین نظری دارم
به‌نظرم بهتره

193
00:07:23,860 --> 00:07:25,860
با مبحثِ فضا-زمان آنتی دی سیتر
شروع کنیم

194
00:07:25,960 --> 00:07:28,060
.به‌نظر باحال میاد
چی هست حالا؟

195
00:07:28,160 --> 00:07:29,930
ای‌کاش می‌تونستم بهت بگم

196
00:07:36,370 --> 00:07:37,840
...اوه، آم

197
00:07:37,940 --> 00:07:40,240
زود باش دیگه، راهنماییت کردم مثلا

198
00:07:40,340 --> 00:07:42,680
ژئودسیک رو محسابه می‌کنیم

199
00:07:42,780 --> 00:07:43,550
اشتباه

200
00:07:43,650 --> 00:07:45,210
آخ! چرا می‌زنی؟

201
00:07:45,310 --> 00:07:46,750
درد، بهترین معلمه

202
00:07:46,850 --> 00:07:49,250
دخترکِ بسیار تحسین‌برانگیزی هست

203
00:07:49,350 --> 00:07:50,920
ولی یه ضرب‌المثلی هست که می‌گه

204
00:07:51,020 --> 00:07:53,120
از یه جایی به بعد
پیانو زدنِ سگ مهم نیست

205
00:07:53,220 --> 00:07:54,420
بلکه خوب پیانو زدن مهمه

206
00:07:54,520 --> 00:07:56,960
.من خوب می‌نوازم
پیانو نوازِ کنسرتم

207
00:07:57,060 --> 00:07:58,630
تعجبی نداره

208
00:08:00,100 --> 00:08:01,660
چیه؟

209
00:08:01,760 --> 00:08:04,500
ببخشید، به یه قسمت خنده‌دار
از انجیل رسیدم

210
00:08:06,640 --> 00:08:08,170
بابت غذامون ممنونیم

211
00:08:08,270 --> 00:08:09,810
و به کسی که درستش کرده
خیر و برکت بده

212
00:08:09,910 --> 00:08:12,310
به اونایی هم که رفتن مغازه
و خریدنش هم همین‌طور

213
00:08:14,740 --> 00:08:16,880
شرمنده، خیلی دیر خوابش برد

214
00:08:16,980 --> 00:08:18,510
دچار نفخ معده شده

215
00:08:18,610 --> 00:08:21,320
عجیبه، پیش ما که عالی بود

216
00:08:21,420 --> 00:08:22,990
شاید گرسنه‌ست

217
00:08:23,090 --> 00:08:24,390
شاید داره دندون درمیاره

218
00:08:24,490 --> 00:08:26,760
می‌دونی چیه؟
بهش اسلیم جیم بده مک بزنه

219
00:08:26,860 --> 00:08:29,630
با یه سنگ دو نشون می‌زنیم

220
00:08:33,160 --> 00:08:35,130
امشب خیلی ساکتی‌ها

221
00:08:35,230 --> 00:08:37,970
به مسائل کاری فکر می‌کنم

222
00:08:38,070 --> 00:08:40,140
فکر نمی‌کردم چرخوندن یه خشک‌شویی

223
00:08:40,240 --> 00:08:41,640
این‌قدر استرس‌زا باشه

224
00:08:45,410 --> 00:08:47,610
خب بابا، تو هم کسب و کار خودت رو داری

225
00:08:47,710 --> 00:08:49,750
می‌دونی سروکله زدن با مردم چقدر سخته

226
00:08:49,850 --> 00:08:51,280
...آره. راستش

227
00:08:51,380 --> 00:08:52,820
اون روز یه یارویی اومد مغازه

228
00:08:52,920 --> 00:08:55,020
می‌خواست چرخ‌هایی که پارسال
بهش فروختم رو پس بده

229
00:08:55,120 --> 00:08:56,550
گارانتیش تموم شده بود

230
00:08:56,650 --> 00:08:58,320
خیلی غرغر کرد

231
00:08:58,420 --> 00:09:00,060
چطور حلش کردی؟

232
00:09:00,160 --> 00:09:01,560
بهش چرخ‌های جدید دارم

233
00:09:01,660 --> 00:09:02,930
چند دلار ضرر کردم

234
00:09:03,030 --> 00:09:04,430
ولی مشتری ثابتم شد دیگه

235
00:09:04,530 --> 00:09:07,360
هوشمندانه‌ست. چیزهای زیادی
می‌شه ازت یاد گرفت

236
00:09:07,460 --> 00:09:10,570
از پدرت هم می‌تونی
چیزهای زیادی یاد بگیری

237
00:09:10,670 --> 00:09:12,900
خیلی‌خب، چی توی چنته داری بزرگمرد؟

238
00:09:15,770 --> 00:09:16,670
...خب

239
00:09:17,870 --> 00:09:19,640
تلفن نجاتش داد

240
00:09:22,210 --> 00:09:23,850
می‌میرید بگید بابت شام خوشمزه

241
00:09:23,950 --> 00:09:25,580
ازت ممنونیم؟ -
الو؟ -

242
00:09:25,680 --> 00:09:27,220
ممنون -
مرسی -

243
00:09:27,320 --> 00:09:28,220
وایسا

244
00:09:28,320 --> 00:09:29,550
جیم، زنته

245
00:09:34,420 --> 00:09:35,690
سلام عزیزم

246
00:09:35,790 --> 00:09:37,960
ببخشید، زمان از دستم در رفت

247
00:09:38,060 --> 00:09:39,060
داشتم با بچه بازی می‌کردم

248
00:09:39,160 --> 00:09:40,460
که خب باید بگم

249
00:09:40,560 --> 00:09:41,800
هر روز بیش‌تر شبیه‌ت می‌شه

250
00:09:41,900 --> 00:09:43,770
باشه، الان میام

251
00:09:43,870 --> 00:09:45,730
پنج دقیقه دیگه اونجام

252
00:09:46,740 --> 00:09:48,040
باید برم

253
00:09:54,840 --> 00:09:55,740
چیه؟

254
00:09:55,840 --> 00:09:56,980
هیچی

255
00:09:57,810 --> 00:10:00,580
جورجی، مشخصه یه چیزی شده

256
00:10:01,380 --> 00:10:03,690
چیزی نشده

257
00:10:06,320 --> 00:10:07,390
بگو دیگه

258
00:10:07,490 --> 00:10:09,160
این‌قدر تابلوئه؟

259
00:10:09,260 --> 00:10:10,490
آره

260
00:10:12,060 --> 00:10:13,560
باشه

261
00:10:13,660 --> 00:10:15,360
ننه‌جون رفته گردونه شانس آورده

262
00:10:15,460 --> 00:10:17,730
من هم بابتش خیلی نگرانم

263
00:10:17,830 --> 00:10:19,440
چرا؟

264
00:10:19,540 --> 00:10:22,640
همین الانش هم کلی تخلف کردیم

265
00:10:22,740 --> 00:10:24,910
گردونه شانس می‌تونه
باعث بشه حبس بخوریم

266
00:10:25,010 --> 00:10:27,510
خب بهش بگو نمی‌خوای
نقشی توی این قضیه داشته باشی

267
00:10:27,610 --> 00:10:29,250
گفتم، ولی گفت می‌شه

268
00:10:29,350 --> 00:10:30,850
روزانه هزار دلار ازش درآورد

269
00:10:30,950 --> 00:10:32,380
اوه

270
00:10:32,480 --> 00:10:33,550
پس برو تو کارش

271
00:10:33,650 --> 00:10:35,520
ولی ممکنه بیفتم زندان

272
00:10:35,620 --> 00:10:37,720
منتظرت می‌مونم تا آزاد بشی

273
00:10:37,820 --> 00:10:40,290
فکر می‌کردم طرفِ من رو می‌گیری

274
00:10:40,390 --> 00:10:41,990
جورجی، من طرف توئم

275
00:10:42,090 --> 00:10:44,460
در واقع، باید زودتر ازدواج کنیم

276
00:10:44,560 --> 00:10:47,130
تا نتونم علیه‌ت شهادت بدم

277
00:10:47,230 --> 00:10:49,570
یکی دیگه از دلایلش
اینه که عاشقمی دیگه

278
00:10:49,670 --> 00:10:51,430
روزانه هزار دلار؟

279
00:10:51,530 --> 00:10:53,970
معلومه که عاشقتم

280
00:10:55,270 --> 00:10:57,610
گوش کن، فکرهام رو کردم

281
00:10:57,710 --> 00:11:00,680
و به این نتیجه رسیدم که
به ریسکش می‌ارزه

282
00:11:00,780 --> 00:11:02,810
خوبه. مندی هم هست؟

283
00:11:02,910 --> 00:11:04,410
ازش نپرسیدم

284
00:11:04,510 --> 00:11:06,280
خوش‌حالم که قانعت کرد

285
00:11:06,380 --> 00:11:08,850
برو بالا سر هرمان

286
00:11:08,950 --> 00:11:10,090
روال کار رو یاد بگیر

287
00:11:10,190 --> 00:11:12,660
می‌خوای مسئولیت گردونه رو
به عهده بگیرم؟

288
00:11:12,760 --> 00:11:14,160
بایستی آماده باشیم

289
00:11:15,660 --> 00:11:17,590
یارو پاش لب گوره

290
00:11:17,690 --> 00:11:18,930
قرمز دوازده

291
00:11:19,030 --> 00:11:20,300
برنده‌ای درکار نیست

292
00:11:22,000 --> 00:11:22,900
حالت خوبه؟

293
00:11:23,000 --> 00:11:23,900
آره

294
00:11:24,000 --> 00:11:25,900
کلا یه ریه دارم

295
00:11:26,740 --> 00:11:28,740
کانی گفت که روال کار رو یادم می‌دی

296
00:11:28,840 --> 00:11:30,240
حتما. کاری نداره

297
00:11:30,340 --> 00:11:32,610
خیلی زود یاد می‌گیری

298
00:11:33,510 --> 00:11:35,310
دیگه شرط نمی‌پذیریم

299
00:11:35,410 --> 00:11:37,110
یعنی این میز رو ازت خریدیم؟

300
00:11:37,210 --> 00:11:38,550
آره

301
00:11:38,650 --> 00:11:41,080
خودم قبلا یه قمارخونه کوچیک داشتم

302
00:11:41,180 --> 00:11:42,920
تا اینکه درش تخته شد

303
00:11:43,020 --> 00:11:44,350
پلیس‌ها فهمیدن؟

304
00:11:44,450 --> 00:11:45,890
نه، از این خبرها نبود

305
00:11:45,990 --> 00:11:47,490
پای مافیای جنوب
وسط بود

306
00:11:47,590 --> 00:11:49,260
تهدید کردن که یه‌جام رو قطع می‌کنن

307
00:11:49,360 --> 00:11:50,990
قرمز شونزده

308
00:11:51,090 --> 00:11:53,130
قرمز شونزده

309
00:11:53,230 --> 00:11:55,660
کجات رو؟

310
00:11:57,130 --> 00:11:59,200
اشتباهه -
چیش اشتباهه؟ -

311
00:11:59,300 --> 00:12:01,170
تمام ابعاد رو درنظر نداشتی

312
00:12:01,270 --> 00:12:03,740
نیفلد کالابی–یائو
شیش‌تا بعد داره

313
00:12:03,840 --> 00:12:05,140
به‌شرطی که فریمون باشه

314
00:12:05,240 --> 00:12:06,410
بدون فرمیون، می‌تونه

315
00:12:06,510 --> 00:12:07,880
‫۲۶ بعد داشته باشه

316
00:12:07,980 --> 00:12:10,550
چی؟ دکتر لینک‌لتر و دکتر استرگیس

317
00:12:10,650 --> 00:12:13,020
چیزی از ۲۶ بعد نگفتن -
اینا کی‌ان دیگه؟ -

318
00:12:13,120 --> 00:12:14,980
استادمن و به‌شدت باهوشن

319
00:12:15,080 --> 00:12:16,390
اسم‌شون رو تاحالا نشنیدم

320
00:12:16,490 --> 00:12:17,790
من هم احتمالا اسم استادهای تو رو نشنیدم

321
00:12:17,890 --> 00:12:20,320
من همین اواخر، شاگردِ
هنری وی کندال بودم

322
00:12:20,420 --> 00:12:23,290
همون برنده‌ی جایزه‌ی نوبل
که تحقیقات پیشگامانه‌ای

323
00:12:23,390 --> 00:12:24,760
در زمینه‌ی پراکندگی ناکشسان ژرفِ

324
00:12:24,860 --> 00:12:27,100
الکترون و پروتون و نوترون‌های متصل
انجام داده؟

325
00:12:27,200 --> 00:12:29,970
آره -
نمی‌شناسمش -

326
00:12:31,100 --> 00:12:33,200
دوباره تلاش کن

327
00:12:38,210 --> 00:12:39,380
اوه، فهمیدم مشکل از کجاست

328
00:12:39,480 --> 00:12:40,610
این احمقانه‌ست

329
00:12:40,710 --> 00:12:42,180
نمی‌تونی بُعد اختراع کنی

330
00:12:42,280 --> 00:12:43,510
این بعد رو داریم

331
00:12:43,610 --> 00:12:45,950
این بعد و این بعد رو

332
00:12:46,780 --> 00:12:49,590
بعد زمان رو یادت رفت

333
00:12:52,390 --> 00:12:53,690
اوه، ممنون

334
00:13:05,400 --> 00:13:06,940
می‌خوای بشینی؟

335
00:13:07,040 --> 00:13:10,640
اگه بشینم، ممکنه دیگه نتونم بلند بشم

336
00:13:12,910 --> 00:13:14,980
اوه اوه

337
00:13:15,080 --> 00:13:16,950
مافیای جنوبی

338
00:13:17,050 --> 00:13:18,410
چی کار کنیم؟

339
00:13:18,510 --> 00:13:21,020
آروم باش، بذار خودم صحبت کنم

340
00:13:21,120 --> 00:13:23,020
کی مسئولِ اینجاست؟

341
00:13:23,120 --> 00:13:24,520
ایشون

342
00:13:25,820 --> 00:13:27,090
پول‌ها رو بده

343
00:13:27,190 --> 00:13:28,490
نمی‌تونم

344
00:13:28,590 --> 00:13:30,330
باید شکم دخترم رو سیر کنم

345
00:13:31,130 --> 00:13:34,060
امیدوارم تک‌فرزند بودن رو
دوست داشته باشه

346
00:13:44,340 --> 00:13:46,040
چرا بیداری؟

347
00:13:46,140 --> 00:13:47,810
خوابم نمی‌بره

348
00:13:47,910 --> 00:13:49,110
من هم همین‌طور

349
00:13:49,210 --> 00:13:50,580
چای می‌خوری؟

350
00:13:50,680 --> 00:13:52,080
چای داغ؟

351
00:13:52,180 --> 00:13:54,150
مگه من ملکه انگلیسم؟

352
00:13:54,950 --> 00:13:56,180
حالت خوبه؟

353
00:13:56,290 --> 00:13:58,750
بزرگ نشو. دنیای بزرگ‌سال‌ها افتضاحه

354
00:13:58,850 --> 00:14:00,420
دیر گفتی

355
00:14:00,520 --> 00:14:02,360
می‌دونی این روزها سیر کردنِ
شکم یه خانواده، چقدر خرج داره؟

356
00:14:02,460 --> 00:14:04,090
اگه به‌خاطر کوپن‌ها نبود

357
00:14:04,190 --> 00:14:06,230
خدا می‌دونه چطور
از پس زندگی برمی‌اومدیم

358
00:14:07,100 --> 00:14:09,470
خب، پول در آوردن هم آسون نیست

359
00:14:09,570 --> 00:14:12,130
دلم می‌خواد مندی و سی‌سی رو تامین کنم

360
00:14:12,230 --> 00:14:14,400
...ولی

361
00:14:14,500 --> 00:14:15,900
خیلی برام استرس‌زاست

362
00:14:16,000 --> 00:14:18,140
کل روز زحمت کشیدم که
به کارهای خونه برسم

363
00:14:18,240 --> 00:14:19,640
بعد هیچ‌کس ازم تشکر نکرد

364
00:14:19,740 --> 00:14:20,740
درکت می‌کنم

365
00:14:20,840 --> 00:14:22,040
مگه وقتی من از سرکار برمی‌گردم

366
00:14:22,140 --> 00:14:23,550
کسی ازم می‌پرسه روزم چطور بود؟

367
00:14:23,650 --> 00:14:24,880
روزت چطور بود؟

368
00:14:24,980 --> 00:14:26,550
نپرس

369
00:14:27,420 --> 00:14:29,590
چرا به این کار ادامه می‌دیم؟

370
00:14:29,690 --> 00:14:32,490
خب، من یه نامزد و بچه دارم

371
00:14:32,590 --> 00:14:34,420
همه‌مون هم داریم
توی اتاق شلدون می‌خوابی

372
00:14:34,520 --> 00:14:35,890
آره، دهنت سرویسه

373
00:14:35,990 --> 00:14:38,090
باید می‌گفتم خودم
چرا دارم ادامه می‌دم؟

374
00:14:46,270 --> 00:14:47,600
الو؟

375
00:14:47,700 --> 00:14:49,940
‫چرا بهم نگفتی که
‫۲۶ بعد وجود داره؟

376
00:14:50,040 --> 00:14:51,470
چی؟

377
00:14:51,589 --> 00:14:53,359
الان توی هایدلبرگم و دارم
درسِ نظریه‌ی ریسمان رو می‌خونم

378
00:14:53,440 --> 00:14:55,480
و به لطف تو به‌شدت
از بقیه عقبم

379
00:14:55,580 --> 00:14:59,620
شلدون، ساعت سه صبحه

380
00:14:59,720 --> 00:15:02,350
حالا فهمیدم چرا استرگیس جواب نداد

381
00:15:03,150 --> 00:15:04,950
حالا بفهم که چرا قطع می‌کنم

382
00:15:05,050 --> 00:15:06,560
یه بچه رو مدرس خصوصیم کردن

383
00:15:06,660 --> 00:15:08,190
و استادم به گفت خنگول

384
00:15:08,290 --> 00:15:10,260
حالا از تماس گرفتنت خوش‌حال شدم

385
00:15:10,360 --> 00:15:11,730
از اینجا خوشم نمیاد

386
00:15:11,830 --> 00:15:13,660
دلم برای باهوش‌ترین دانش‌آموزِ کلاس بودن
تنگ شده

387
00:15:13,760 --> 00:15:15,560
پسرم، اگر همیشه باهوش‌ترین باشی

388
00:15:15,660 --> 00:15:17,330
هیچ‌وقت هیچی یاد نمی‌گیری

389
00:15:17,430 --> 00:15:19,940
جالبه. پس چی کار کنم؟

390
00:15:20,040 --> 00:15:21,000
گوش کن

391
00:15:21,100 --> 00:15:22,870
دارم گوش می‌دم

392
00:15:22,970 --> 00:15:24,310
نه، جوابت همین بود

393
00:15:24,410 --> 00:15:26,170
کاری که توش افتضاحی رو بکن

394
00:15:26,270 --> 00:15:27,810
خفه‌خون بگیر و گوش کن

395
00:15:27,910 --> 00:15:28,940
...ولی اگه

396
00:15:29,040 --> 00:15:30,180
سر کلاس، گوش بده

397
00:15:30,280 --> 00:15:31,780
...ولی می‌تونم

398
00:15:37,420 --> 00:15:39,660
فکرکنم باید برم بشاشم

399
00:15:45,560 --> 00:15:47,360
صبحونه درست نکردی؟

400
00:15:47,460 --> 00:15:49,300
کردم. دارم می‌خورمش

401
00:15:49,400 --> 00:15:51,370
و وقتی کارم تموم شد
می‌رم تلویزیون ببینم

402
00:15:51,470 --> 00:15:54,570
تو هم باید صبحونه خودت رو
درست کنی وظرف‌ها رو بشوری

403
00:15:55,340 --> 00:15:56,540
...ولی

404
00:15:56,640 --> 00:15:59,010
داشتی عالی پیش می‌رفتی
و مثل آدم بزرگ‌ها رفتار می‌کردی

405
00:15:59,110 --> 00:16:00,110
می‌پختی و می‌شستی

406
00:16:00,210 --> 00:16:02,280
اوهوم، سیروپ رو بده

407
00:16:03,950 --> 00:16:05,910
فکر می‌کردم روال خودمون رو داریم

408
00:16:06,010 --> 00:16:07,250
حالا یه روال جدید دارم

409
00:16:07,350 --> 00:16:08,720
یخچال رو باز کن

410
00:16:12,090 --> 00:16:13,260
لیست کارهای روزمره؟

411
00:16:13,360 --> 00:16:14,760
درسته

412
00:16:14,860 --> 00:16:17,790
در جریانی که با شغلِ من
خرج زندگی‌مون درمیاد؟

413
00:16:17,890 --> 00:16:20,030
درسته، ممنون

414
00:16:20,130 --> 00:16:21,600
خواهش می‌کنم

415
00:16:21,700 --> 00:16:23,170
و پیشاپیش واسه شستن لباس‌ها

416
00:16:23,270 --> 00:16:24,330
و بیرون بردن آشغال‌ها ممنونم

417
00:16:24,430 --> 00:16:26,170
جورجی چی؟

418
00:16:26,270 --> 00:16:27,270
لیست رو نگاه کن

419
00:16:27,370 --> 00:16:28,470
جورجی چمن رو کوتاه می‌کنه

420
00:16:28,570 --> 00:16:29,910
و توالت رو می‌شوره

421
00:16:33,580 --> 00:16:35,340
تحت هیچ شرایطی نباید سعی کنید

422
00:16:35,440 --> 00:16:39,250
...نوع اول و نوع دوم رو

423
00:16:39,350 --> 00:16:40,880
دوست داشتم بی‌خیال بشم و فرار کنم

424
00:16:40,980 --> 00:16:42,620
ولی اون‌قدری کامیک خونده بودم

425
00:16:42,720 --> 00:16:44,350
که می‌دونستم قهرمان‌ها تسلیم نمی‌شن

426
00:16:44,450 --> 00:16:47,960
به‌جای فرار کردن
تصمیم گرفتم بمونم

427
00:16:48,060 --> 00:16:51,030
و با بزرگ‌ترین چالش زندگیم مواجه بشم؛

428
00:16:51,130 --> 00:16:52,560
خفه‌خون گرفتن

429
00:16:52,660 --> 00:16:55,630
کسی درباره فشرده‌سازی ابعاد

430
00:16:55,730 --> 00:16:57,630
نظری نداره؟

431
00:16:59,670 --> 00:17:01,500
هوم

432
00:17:01,600 --> 00:17:03,640
بفرما -
باید سوپرشارژهای سالم رو -

433
00:17:03,740 --> 00:17:05,610
محفوظ نگه داشت

434
00:17:05,710 --> 00:17:08,040
و  تبدیل هنکل

435
00:17:08,140 --> 00:17:10,350
...در این معادله

436
00:17:12,480 --> 00:17:15,580
این لحظه‌ی کلیدی‌ای توی زندگیم بود

437
00:17:15,680 --> 00:17:18,850
وقتی یاد گرفتم پذیرای نظراتِ
افراد باهوش‌تر از خودم باشم

438
00:17:18,950 --> 00:17:22,320
هم به عنوان یک مرد رشد کردم
هم به عنوان یک دانشمند

439
00:17:22,420 --> 00:17:25,630
...متواضع، باهوش

440
00:17:25,730 --> 00:17:27,700
واقعا حرف ندارم

441
00:17:27,777 --> 00:17:33,777
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

442
00:17:35,800 --> 00:17:36,540
سلام

443
00:17:36,640 --> 00:17:37,870
چی شد که اومدی؟

444
00:17:37,970 --> 00:17:39,410
خب، لیست امور روزانه رو تکمیل کردم

445
00:17:39,510 --> 00:17:41,640
واسه همین آدری
بعد از ظهر رو بهم مرخصی داد

446
00:17:42,510 --> 00:17:43,810
بیا تو

447
00:17:43,910 --> 00:17:46,150
خیلی‌خب، با خودم گفتم
بهتره یه کار باحال بکنیم

448
00:17:46,250 --> 00:17:47,680
این که اصلا باحال نیست

449
00:17:47,780 --> 00:17:49,280
من لیست کارهای روزانه رو ننوشتم

450
00:17:49,380 --> 00:17:50,750
یه گوشه‌ش رو بگیر دیگه

451
00:17:50,850 --> 00:17:52,250
گوشه نداره

452
00:17:53,520 --> 00:17:54,790
جورجی، بیا کمک‌مون کن

453
00:17:54,890 --> 00:17:56,830
من به چیزی دست نزنم
به نفع خودتونه

454
00:17:56,949 --> 00:18:29,949
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

