﻿1
00:00:02,440 --> 00:00:10,440
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:10,464 --> 00:00:18,464
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:00:18,465 --> 00:00:26,465
 @SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

4
00:00:41,610 --> 00:00:44,780
(ماه در روز)

5
00:00:44,790 --> 00:00:45,790
(همه افراد، سازمان ها، مکان ها و حوادث)

6
00:00:45,790 --> 00:00:46,790
(در این سریال ساختگی هستن)

7
00:00:46,790 --> 00:00:49,430
(کارکنان ایمنی بازیگران کودک را در فیلمبرداری این سریال تضمین کردن)

8
00:00:53,150 --> 00:00:54,720
من تو رو با

9
00:00:56,430 --> 00:00:57,760
دوتا دستای خودم کشتم

10
00:00:59,470 --> 00:01:02,360
خیلی دردسر کشیدی تا بفهمی چرا مردی

11
00:01:04,270 --> 00:01:05,460
و من بودم

12
00:01:12,880 --> 00:01:13,880
...تو

13
00:01:14,820 --> 00:01:16,290
از قبل میدونستی؟

14
00:01:17,910 --> 00:01:19,210
اینکه کسی که تو رو کشته

15
00:01:21,690 --> 00:01:24,280
و اینجوری ول کردو

16
00:01:24,290 --> 00:01:25,490
به این بدبختی افتادی منم؟

17
00:01:27,020 --> 00:01:28,900
...هنوزم میخواستم بدونم

18
00:01:32,660 --> 00:01:34,240
چرا این کار رو کردی

19
00:01:39,100 --> 00:01:41,180
با تمام وجودم دوستت داشتم

20
00:01:49,520 --> 00:01:50,550
چرا؟

21
00:01:55,690 --> 00:01:57,220
چرا منو کشتی؟

22
00:02:00,630 --> 00:02:01,690
چرا این کار رو کردی؟

23
00:02:03,570 --> 00:02:05,060
...چون

24
00:02:05,670 --> 00:02:08,200
هرگز قرار نبود با هم باشیم

25
00:02:13,930 --> 00:02:15,530
...فکر کردم

26
00:02:16,510 --> 00:02:19,680
زندگی دردناکمون بهتر میشه اگه فقط پدرت رو بکشم

27
00:02:21,520 --> 00:02:23,780
ولی این تصور احمقانه و اشتباه من بود

28
00:02:25,990 --> 00:02:27,490
سرنوشتمون تو بدبختی بود

29
00:02:28,780 --> 00:02:30,520
از همون اولش

30
00:02:32,049 --> 00:02:34,709
از لحظه ای که با هم بودیم

31
00:02:35,760 --> 00:02:37,120
دلیلش همینه

32
00:02:41,460 --> 00:02:42,770
...میخواستم

33
00:02:44,210 --> 00:02:46,400
تا با دستام بدبختی هامون رو تموم کنم

34
00:02:47,210 --> 00:02:48,640
حتی تو بدبختی

35
00:02:51,180 --> 00:02:53,180
تنها چیزی که نیاز داشتم تو بودی

36
00:02:57,780 --> 00:03:00,580
به همین دلیل بود که گفتم تا لبه پرتگاه باهات میام

37
00:03:05,050 --> 00:03:07,760
چه طور می تونم عشقمو تو بدبختی زندگی کنم؟

38
00:03:08,650 --> 00:03:10,270
این عشقه؟

39
00:03:12,620 --> 00:03:13,860
ببین حتی الانم

40
00:03:15,700 --> 00:03:17,530
به خاطر عشق من

41
00:03:19,510 --> 00:03:21,870
برای هزار و پونصد سال

42
00:03:23,210 --> 00:03:25,300
با این بدبختی زندگی میکنی

43
00:03:26,680 --> 00:03:28,050
اینارو نگو

44
00:03:31,920 --> 00:03:33,610
...شاید نفریمون

45
00:03:34,490 --> 00:03:36,830
از قلبمون شروع شده

46
00:03:39,960 --> 00:03:42,460
از همون اولش قلبمون

47
00:03:44,120 --> 00:03:45,170
مسیر عشق اشتباهی رو رفته

48
00:03:48,700 --> 00:03:50,110
چیزی نمیدونستمو

49
00:03:51,710 --> 00:03:54,240
حتی تو این زندگی هم دوباره عاشقت شدم

50
00:04:03,650 --> 00:04:05,780
فکر نمی کنم بتونم دیگه کنارت بمونم

51
00:04:08,210 --> 00:04:10,080
طوری که انگار

52
00:04:11,360 --> 00:04:13,330
هیچ اتفاقی نیفتاده و حقیقت رو نمیدونم

53
00:04:29,650 --> 00:04:30,880
این عشق

54
00:04:32,170 --> 00:04:34,770
بین من و تو اشتباه بوده؟

55
00:04:41,890 --> 00:04:42,890
نرو

56
00:04:51,790 --> 00:04:53,900
اگه زندگی گذشتت رو دیده باشی میدونی

57
00:04:55,290 --> 00:04:56,660
میخواستم عاشقت باشم و

58
00:04:58,100 --> 00:05:00,600
برای اولین بار زندگی کنم

59
00:05:02,640 --> 00:05:04,010
خب الان چه طور

60
00:05:05,540 --> 00:05:07,580
ممکنه احساساتم اشتباه باشه؟

61
00:05:10,210 --> 00:05:12,280
منی که مثل مرده ها بودم رو

62
00:05:12,980 --> 00:05:15,020
دوباره زنده کردی

63
00:05:18,480 --> 00:05:19,900
پس نرو

64
00:05:22,590 --> 00:05:23,870
کنارم بمون

65
00:05:24,570 --> 00:05:27,250
توهم میخواستی کینت رو کنار بزاری و راه دیگه ای بری

66
00:05:28,900 --> 00:05:30,270
مگه به خاطر

67
00:05:30,370 --> 00:05:32,370
کینه ای که از من داشتی

68
00:05:33,140 --> 00:05:35,660
به خاطر خیانتم تا الان عذاب نکشیدی؟

69
00:05:36,010 --> 00:05:38,150
چون زمانی بود که باور داشتم با حل کینه

70
00:05:39,150 --> 00:05:41,110
که ازت برای کشتنم داشتم همه چیز تموم میشه

71
00:05:43,020 --> 00:05:44,750
ولی حق با اون پیر مرد بود

72
00:05:45,580 --> 00:05:47,580
این عذاب و رنج

73
00:05:50,330 --> 00:05:52,150
فقط درباره انتقام نیست

74
00:05:52,650 --> 00:05:56,150
گاهی اوقات باید بهش با دقت نگاه کنی

75
00:05:59,070 --> 00:06:00,140
...شاید

76
00:06:02,000 --> 00:06:04,440
کاری که می خواستم بکنم این بوده که دوباره احساساتتمو تایید کنم

77
00:06:07,170 --> 00:06:09,010
زمان هایی که باهم داشتیم رو

78
00:06:11,250 --> 00:06:13,170
واقعا دوستم داشتی؟

79
00:06:15,580 --> 00:06:17,150
چی تو دلت بوده که

80
00:06:18,540 --> 00:06:19,850
منو کشتی؟

81
00:06:22,460 --> 00:06:23,920
ولی الان همه چیز خوبه

82
00:06:25,130 --> 00:06:26,330
اگه تو قلبت

83
00:06:27,220 --> 00:06:29,220
واقعا بهم احساسی داشتی

84
00:06:30,220 --> 00:06:33,290
حتی اگه عشقمون اشتباه بود و دوباره تو بدبختی زندگی کنیم

85
00:06:35,460 --> 00:06:36,900
...قلب من برای تو

86
00:06:39,070 --> 00:06:40,710
هرگز تغییرنمیکنه

87
00:06:46,010 --> 00:06:47,450
هی کانگ یونگ هوا

88
00:06:48,710 --> 00:06:50,410
میشه ماشین نگه داری؟ پیاده میشم

89
00:06:50,410 --> 00:06:52,750
نایون حتما باید این کارو بکنی؟

90
00:06:54,960 --> 00:06:57,220
یون جه ساکت باش و اینجا بمون باشه؟

91
00:06:57,220 --> 00:06:58,460
صبر کن

92
00:07:03,460 --> 00:07:04,900
بذار ببینمت

93
00:07:05,020 --> 00:07:06,260
مطمئنی حالت خوبه؟

94
00:07:06,270 --> 00:07:08,270
چرا اینقدر زود اومدی؟

95
00:07:08,500 --> 00:07:10,500
فکر میکنی چرا؟

96
00:07:10,510 --> 00:07:13,380
باید با چشم خودم میدیدم که سالمی یا نه

97
00:07:13,510 --> 00:07:14,970
هیچ اتفاقی نیفتاده

98
00:07:14,970 --> 00:07:16,870
اخرش به خاطر این

99
00:07:16,880 --> 00:07:18,500
...افکار از خودت راضیت مجرد میمیری

100
00:07:18,510 --> 00:07:20,710
...تمام انرژیت توسط به روح-
کافیه دیگه-

101
00:07:23,210 --> 00:07:24,250
نمی ترسی؟

102
00:07:44,330 --> 00:07:45,370
سوک چول هوان

103
00:07:46,310 --> 00:07:47,580
چرا اون اینجاست؟

104
00:07:59,390 --> 00:08:00,410
چیشده؟

105
00:08:01,120 --> 00:08:02,150
خوبی؟

106
00:08:09,630 --> 00:08:10,770
باید اینجا بمونی

107
00:08:11,070 --> 00:08:12,760
چیشده؟ چه خبره؟

108
00:08:12,770 --> 00:08:14,000
فورا برو داخل

109
00:08:19,070 --> 00:08:20,440
احساس بد اشناییه

110
00:08:44,500 --> 00:08:46,640
خیلی خوبه اینجوری میبینمت پسرم

111
00:08:50,870 --> 00:08:53,070
حیف شد بهم رسیدنمون فقط مدت کوتاهی دووم میاره

112
00:08:53,510 --> 00:08:55,380
ولی قهرمان امروزمن نیستم

113
00:09:05,040 --> 00:09:06,620
یون جه میتونی همون جا بمونی

114
00:09:07,520 --> 00:09:08,520
باشه

115
00:09:10,320 --> 00:09:12,780
یونگ هوا اینجوری نکن بیا بریم داخل

116
00:09:12,780 --> 00:09:14,600
اینجا نمونیم

117
00:09:14,820 --> 00:09:16,520
گفت برو داخل و منتظر باش

118
00:09:17,060 --> 00:09:18,970
یه چیزی عجیبه

119
00:09:20,660 --> 00:09:23,400
هرگز ندیدم قیافش اینجوری باشه

120
00:09:23,660 --> 00:09:25,930
بالاخره یه روحه مطمئنم حالش خوبه

121
00:09:25,930 --> 00:09:27,380
فقط بریم داخل

122
00:09:27,530 --> 00:09:29,640
بذار یکمی بیشتر صبر کنم

123
00:09:45,590 --> 00:09:47,500
اون جونگ یی سول نیست؟

124
00:09:53,740 --> 00:09:56,340
چیشده؟ خوب به نظر نمیاد

125
00:09:59,840 --> 00:10:01,140
خانم جونگ

126
00:10:03,070 --> 00:10:04,150
خوبی؟

127
00:10:04,880 --> 00:10:05,940
ازاردهنده ست

128
00:10:07,570 --> 00:10:08,570
خانم یی سول

129
00:10:21,860 --> 00:10:22,860
کانگ یونگ هوا

130
00:10:23,730 --> 00:10:24,790
بمیر

131
00:10:27,500 --> 00:10:28,840
نه یونگ هوا

132
00:10:35,240 --> 00:10:40,020
(ماه در روز)

133
00:10:40,310 --> 00:10:41,520
خونریزی از ناحیه شکم داره

134
00:10:41,540 --> 00:10:42,660
علائم حیاتیش در حال کاهشه

135
00:10:42,850 --> 00:10:44,160
فورا اتاق عمل اماده کنین

136
00:10:44,180 --> 00:10:46,220
جراحا اماده باشن-
بله-

137
00:10:47,950 --> 00:10:49,390
همراها لطفا اینجا بمونن

138
00:10:56,970 --> 00:10:58,020
چیکار کنم

139
00:11:00,430 --> 00:11:01,840
چیکار کنم اونی

140
00:11:31,790 --> 00:11:32,820
اونی

141
00:11:37,470 --> 00:11:38,510
اونی

142
00:11:40,430 --> 00:11:41,430
اونی

143
00:11:43,940 --> 00:11:45,010
اونی

144
00:11:52,780 --> 00:11:54,450
چیکار کنم؟

145
00:11:55,590 --> 00:11:56,680
تقصیر منه

146
00:11:58,760 --> 00:12:01,690
به خاطر منه چیکار کنم؟

147
00:12:07,190 --> 00:12:08,930
(قسمت 12)

148
00:12:08,930 --> 00:12:10,060
این دیگه چیه؟

149
00:12:10,060 --> 00:12:11,100
(بازیگر جونگ یی سول به اتهام تلاش برای قتل دستگیر شد)

150
00:12:11,110 --> 00:12:12,990
جونگ یی سول برای اقدام به قتل دستگیر شده؟

151
00:12:13,930 --> 00:12:15,970
...چرا جون اوه گوشیشو بر نمیداره

152
00:12:15,980 --> 00:12:17,440
میخواد بکشتم؟

153
00:12:20,270 --> 00:12:21,310
سوک چول هوان

154
00:12:22,040 --> 00:12:23,440
نگران نباش

155
00:12:23,590 --> 00:12:25,440
مگه یکی رو اجیر نکرده بودی پیدام کنه؟

156
00:12:25,750 --> 00:12:27,450
هان جون اوه مجبورم کرد همه این کارها رو بکنم

157
00:12:28,090 --> 00:12:29,090
پس

158
00:12:30,050 --> 00:12:31,450
خواهش میکنم از جونم بگذر

159
00:12:31,950 --> 00:12:34,500
به هیچکس حرفی در موردت نمیزنم

160
00:12:36,870 --> 00:12:38,000
عجب آدمی

161
00:12:38,400 --> 00:12:40,400
چرا فکر میکنی میکشمت؟

162
00:12:40,530 --> 00:12:42,240
آدم به درد بخوری هستی

163
00:12:42,660 --> 00:12:43,660
ببخشید؟

164
00:12:43,840 --> 00:12:46,000
همینطوری به قایم شدن ادامه بده

165
00:12:46,010 --> 00:12:47,300
مثل یه موش ترسو

166
00:12:47,300 --> 00:12:49,700
اونوقت هیچ اتفاق بدی برات نمیفته

167
00:12:50,150 --> 00:12:51,350
ممنونم

168
00:12:51,610 --> 00:12:52,610
اما

169
00:12:54,070 --> 00:12:56,170
حتما این پیامم رو به هان جون اوه برسون

170
00:12:58,390 --> 00:13:00,490
لازم نیست دنبالم بگرده

171
00:13:01,260 --> 00:13:05,130
پدر خودش به دیدن پسرش میاد

172
00:13:13,560 --> 00:13:14,560
لعنتی

173
00:13:18,740 --> 00:13:22,340
یعنی تو این زندگی باید خودم انجامش بدم؟

174
00:13:33,390 --> 00:13:35,380
دکترها گفتن باید چند روز

175
00:13:35,390 --> 00:13:36,490
تو بیمارستان تحت نظر باشه

176
00:13:37,820 --> 00:13:39,150
به هر حال میخوای اونجا چیکار کنی؟

177
00:13:39,280 --> 00:13:40,920
نمیتونم اونجا تنها بذارمش

178
00:13:42,190 --> 00:13:43,500
باید کنارش بمونم

179
00:13:43,770 --> 00:13:44,990
تا الان هم اونجا مونده بودی

180
00:13:45,000 --> 00:13:46,770
اگه تو هم از هوش بری چی؟

181
00:13:48,400 --> 00:13:50,510
امشب آقای جانگ اونجا میمونه

182
00:13:50,930 --> 00:13:52,090
پس باید یکم استراحت کنی

183
00:13:53,400 --> 00:13:55,570
همه این اتفاق ها به خاطر من افتاده

184
00:13:55,570 --> 00:13:56,880
چطور میتونم استراحت کنم؟

185
00:14:00,750 --> 00:14:02,770
نایون به خاطر نفرین من صدمه دید

186
00:14:04,120 --> 00:14:06,490
چون باید قبل از 30 سالگی بمیرم

187
00:14:10,550 --> 00:14:12,090
باید میمردم

188
00:14:14,450 --> 00:14:17,370
اگه به خاطرم اتفاق بدتری براش بیفته چیکار کنم؟

189
00:14:19,020 --> 00:14:20,290
چطور تقصیر توئه؟

190
00:14:20,640 --> 00:14:21,690
تقصیر منه

191
00:14:21,690 --> 00:14:23,290
این نفرین به خاطر تاوان کشتنت

192
00:14:23,290 --> 00:14:25,530
تو زندگی قبلیمه، برای همین تقصیر منه

193
00:14:26,300 --> 00:14:27,400
دیگه تقصیر کی میتونه باشه؟

194
00:14:28,700 --> 00:14:29,770
اتفاقی که برای آقای هان

195
00:14:30,750 --> 00:14:31,850
و نایون افتاده

196
00:14:32,770 --> 00:14:34,770
همه به خاطر منه

197
00:14:35,940 --> 00:14:38,590
همش تقصیر منه، تقصیر منه

198
00:15:12,520 --> 00:15:14,390
سوک چول هوان حتما پشت این اتفاقه

199
00:15:15,810 --> 00:15:17,520
اما اول باید بفهمم

200
00:15:18,680 --> 00:15:20,090
هویت واقعیش چیه

201
00:15:22,600 --> 00:15:25,560
این احساس نحسی که نسبت بهش دارم چیه

202
00:15:30,270 --> 00:15:31,870
نه، منظورم این نیست

203
00:15:31,970 --> 00:15:33,570
چند بار باید بهت بگم؟

204
00:15:33,670 --> 00:15:36,140
پول های غیرقانونی هان مین اوه تو یه حساب بانکی تو آمریکاست

205
00:15:36,480 --> 00:15:38,170
درضمن من نماینده قانونیش هستم

206
00:15:38,880 --> 00:15:40,540
پس فقط تأییدش کن

207
00:15:41,570 --> 00:15:42,670
لعنتی

208
00:15:48,180 --> 00:15:50,890
جون اوه

209
00:15:56,790 --> 00:15:59,600
وکیلم برای دیدنم اومده؟

210
00:16:12,670 --> 00:16:13,750
هان جون اوه؟

211
00:16:16,380 --> 00:16:17,490
معذرت میخوام جون اوه

212
00:16:18,720 --> 00:16:20,780
واقعا نمیتونم هیچ بهونه ای برات بیارم

213
00:16:21,490 --> 00:16:22,910
نباید از من عذرخواهی کنی

214
00:16:24,280 --> 00:16:26,840
باید از چوی نایون که نزدیک بود
به خاطر کارت بمیره عذرخواهی کنی

215
00:16:27,520 --> 00:16:28,950
و در مورد جرمت

216
00:16:29,760 --> 00:16:31,400
من تصمیم نمیگیرم، دنیا تصمیم میگیره

217
00:16:33,160 --> 00:16:34,430
امروز اومدم اینجا

218
00:16:36,660 --> 00:16:38,770
چون میخواستم یه چیزی رو باهات چک کنم

219
00:16:42,610 --> 00:16:43,850
چی رو چک کنی؟

220
00:16:44,150 --> 00:16:45,400
خب، موضوع اینه

221
00:16:45,400 --> 00:16:48,350
در مورد چیزی که تو اظهاراتتون به پلیس نبوده

222
00:16:48,570 --> 00:16:50,620
جون اوه میخواد یه چیزهایی بدونه

223
00:16:51,520 --> 00:16:52,520
اخیرا با کسی به اسم

224
00:16:54,760 --> 00:16:56,360
سوک چول هوان ملاقات کردی؟

225
00:16:57,590 --> 00:16:59,550
مدیر عامل سابق شرکت سرگرمی بیگینینگ؟

226
00:17:02,220 --> 00:17:03,420
پس واقعا دیدیش؟

227
00:17:04,800 --> 00:17:08,260
ولی اون چه ربطی به اتفاقی که افتاده داره؟

228
00:17:08,930 --> 00:17:12,930
اگه احیانا سوک چول هوان به هر طریقی تهدیدتون کرده

229
00:17:13,200 --> 00:17:14,880
لطفا باهامون صادق باشین

230
00:17:15,930 --> 00:17:18,700
گفتین اون کار رو به قصد کشت انجام دادین

231
00:17:18,780 --> 00:17:21,280
و قربانی هنوز هشیاریش رو به دست نیاورده

232
00:17:21,880 --> 00:17:23,380
اگه مشکلی پیش بیاد

233
00:17:23,820 --> 00:17:25,850
به یه جرم جدی متهم میشین

234
00:17:27,480 --> 00:17:28,510
صبر کنین

235
00:17:29,320 --> 00:17:30,390
منظورتون از تحریک

236
00:17:30,890 --> 00:17:33,800
یا تهدید چیه؟

237
00:17:35,830 --> 00:17:37,420
چرا مدیر عامل سوک همچین کاری کنه؟

238
00:17:37,420 --> 00:17:39,330
سوک چول هوان تحریکت نکرد که این کار رو بکنی؟

239
00:17:40,100 --> 00:17:41,760
این اصلا معنی نمیده

240
00:17:43,230 --> 00:17:46,260
چرا به خاطر حرف یه نفر سعی کنم کسی رو بکشم؟

241
00:17:48,610 --> 00:17:49,840
خب جون اوه

242
00:17:50,550 --> 00:17:53,000
سوک چول هوان هرچقدر هم شیطان صفت باشه

243
00:17:53,650 --> 00:17:56,410
اینکه فکر کنیم با استفاده از خانم جونگ یی سول

244
00:17:56,670 --> 00:17:58,790
بخواد یه غریبه مثل خانم کانگ یونگ هوا رو بکشه

245
00:17:59,710 --> 00:18:01,090
زیاده رویه

246
00:18:05,220 --> 00:18:08,250
جون اوه، کارم اینجا تموم شد دیگه؟

247
00:18:08,250 --> 00:18:10,300
جای جونگ یی سول اینجا امن تره

248
00:18:10,400 --> 00:18:12,690
شما هم باید یه مدت تو نظر نباشی

249
00:18:13,030 --> 00:18:14,230
صبر کن

250
00:18:14,460 --> 00:18:17,070
الان که همه چیز رو تأیید کردی

251
00:18:17,200 --> 00:18:20,200
سوک چول هوان تو تلاش جونگ یی سول
برای کشتن کانگ یونگ هوا نقشی نداشته

252
00:18:20,200 --> 00:18:22,230
اگه نمیخوای به سرنوشت هان مین اوه دچار بشی

253
00:18:23,040 --> 00:18:24,440
در مورد جای سوک چول هوان

254
00:18:25,240 --> 00:18:27,160
به محض اینکه فهمیدی بهم خبر بده

255
00:18:31,620 --> 00:18:32,740
صبر کن

256
00:18:34,180 --> 00:18:35,700
گفت مجبور نیستی دنبالش بگردی

257
00:18:37,890 --> 00:18:39,390
گفت لازم نیست پیداش کنی

258
00:18:40,250 --> 00:18:42,750
چون پدر خودش به دیدن پسرش میاد

259
00:18:45,720 --> 00:18:46,760
چی گفتی؟

260
00:18:47,600 --> 00:18:49,720
اولش فکر کردم داره چرت و پرت میگه

261
00:18:51,140 --> 00:18:52,540
اما الان منم کنجکاو شدم

262
00:18:53,260 --> 00:18:56,080
غیرممکنه سوک چول هوان پدرت باشه

263
00:18:56,640 --> 00:19:00,550
چیزی بین شما دو نفر هست که ازش خبر ندارم؟

264
00:19:18,160 --> 00:19:20,480
(آتش نشان کانگ سوهان از کره)
(روحش قرین رحمت)

265
00:19:25,370 --> 00:19:28,430
بابا، من رو میبینی؟

266
00:19:32,170 --> 00:19:33,470
نایون

267
00:19:34,410 --> 00:19:36,350
به خاطر من خیلی بد صدمه دیده

268
00:19:38,590 --> 00:19:40,090
بابا تو هم میدونی

269
00:19:40,890 --> 00:19:44,030
تا امروز اون تنها خانواده ای بوده که داشتم

270
00:19:46,090 --> 00:19:50,060
برای همین بابا
لطفا به خاطرم ازش مراقبت کن

271
00:19:51,330 --> 00:19:54,260
معجزه و فرشته محافظم

272
00:20:05,050 --> 00:20:06,500
دستبند محافظ

273
00:20:37,200 --> 00:20:40,240
(کانگ سوهان)

274
00:20:47,950 --> 00:20:49,010
درسته

275
00:20:49,860 --> 00:20:51,390
یکی دیگه هم بود

276
00:20:53,090 --> 00:20:55,920
بیا، حالا با بابا یه دستبند ست داری

277
00:20:56,450 --> 00:20:58,900
حتی بعدا که بزرگ شدی و دوست پسر دار شدی هم

278
00:20:59,420 --> 00:21:00,600
نباید هیچوقت درش بیاری

279
00:21:00,730 --> 00:21:03,140
به هر حال که وقتی بزرگ بشم دیگه اندازه م نیست

280
00:21:03,300 --> 00:21:05,540
میتونی مثل مال من بندش رو بلندتر کنی

281
00:21:07,140 --> 00:21:08,310
اما بازم

282
00:21:09,080 --> 00:21:12,280
اینی که لبخند داره رو نگه دار

283
00:21:16,120 --> 00:21:17,550
ممنونم بابا

284
00:21:31,920 --> 00:21:34,160
کی فوت کرده؟

285
00:21:36,570 --> 00:21:40,500
خدایا چطور این خاک به سرمون شد؟

286
00:21:40,500 --> 00:21:41,500
(خدمات آتش نشانی کره)

287
00:21:41,510 --> 00:21:46,470
خدایا، حالا چیکار کنیم؟

288
00:21:49,080 --> 00:21:51,290
ادای احترام

289
00:21:55,410 --> 00:21:56,750
تو صحنه

290
00:21:57,420 --> 00:21:58,950
حادثه از دنیا رفت؟

291
00:21:59,530 --> 00:22:00,530
آره

292
00:22:01,330 --> 00:22:03,990
تو آپارتمان سونگ دونگ آتیش سوزی شده بود

293
00:22:04,300 --> 00:22:05,600
قربانی رو نجات داد

294
00:22:07,190 --> 00:22:09,190
اما خودش نتونست بیاد بیرون

295
00:22:10,490 --> 00:22:13,400
وقتی اتفاقی مثل این میفته

296
00:22:14,430 --> 00:22:15,600
قلبم به درد میاد

297
00:22:15,610 --> 00:22:17,350
هیچوقت نمیتونی بهش عادت کنی

298
00:22:18,380 --> 00:22:19,700
فقط بدتر میشه

299
00:22:21,010 --> 00:22:23,710
هنوزم بعد از 20 سال همین حس رو دارم

300
00:22:25,850 --> 00:22:26,890
کانگ یونگ هوا

301
00:22:27,680 --> 00:22:28,710
بله

302
00:22:28,710 --> 00:22:30,180
باید آماده بشی که برگردی سر کار

303
00:22:32,920 --> 00:22:35,720
البته، باید برگردم سر کار

304
00:22:35,920 --> 00:22:38,370
باید زودتر برگردی

305
00:22:38,460 --> 00:22:41,260
سونگ وو میگه روزی چند بار دلش برات تنگ میشه

306
00:22:42,370 --> 00:22:44,430
این واقعا قیافه کسیه که دلش برام تنگ شده؟

307
00:22:45,140 --> 00:22:46,200
خب

308
00:22:46,960 --> 00:22:48,930
چون این اولین مراسم ختم همکاراش

309
00:22:49,110 --> 00:22:51,550
از وقتیه که منصوب شده

310
00:22:52,650 --> 00:22:53,670
روحیه اتو حفظ کن

311
00:22:54,320 --> 00:22:56,080
من میرم سیگار بکشم

312
00:22:56,240 --> 00:22:59,320
-منم میام
-حتما

313
00:23:04,480 --> 00:23:05,720
حالت خوبه؟

314
00:23:06,950 --> 00:23:10,420
اگه من جای آقای سونگ بودم

315
00:23:13,400 --> 00:23:16,140
همون تصمیم و میگرفتم؟

316
00:23:17,340 --> 00:23:19,060
فکر میکردم اگه یه آتش نشان میشدم

317
00:23:19,070 --> 00:23:20,200
میتونستم فداکاری کنم

318
00:23:22,080 --> 00:23:23,600
ولی وقتی با چشمای خودم دیدمش

319
00:23:23,610 --> 00:23:25,200
نمیدونم دیگه اعتماد به نفس اشو دارم یا نه

320
00:23:26,900 --> 00:23:28,440
ترسیدم

321
00:23:31,820 --> 00:23:34,860
که نکنه بزارم یه قربانی بمیره

322
00:23:36,450 --> 00:23:37,830
به خاطر شک و تردیدهام

323
00:24:13,860 --> 00:24:15,060
چرا باید

324
00:24:15,720 --> 00:24:17,570
بهش فکر کنم؟

325
00:24:19,190 --> 00:24:21,600
من فقط برادرم و نجات دادم

326
00:24:23,930 --> 00:24:25,370
اگه اون بمیره

327
00:24:27,840 --> 00:24:29,380
تو میتونی برگردی

328
00:24:29,540 --> 00:24:31,850
کسی که از زندگی قبلی یونگ هوا خبر داره

329
00:24:32,740 --> 00:24:34,910
کسی که با دروغاش مین اوه رو گول زد

330
00:24:35,120 --> 00:24:37,850
سوک چول هوان حتی یه آدم هم نیست

331
00:24:38,210 --> 00:24:39,740
اون یه هیولاست

332
00:24:42,210 --> 00:24:44,130
کسی که از کو ته جو و هان مین اوه سواستفاده کرده

333
00:24:45,480 --> 00:24:48,250
و اونقدر دل سنگه که بدون یه لحظه تردید اونا رو بکشه

334
00:24:59,660 --> 00:25:01,420
کسی که برای 1500 سال با خشم و کینه

335
00:25:01,730 --> 00:25:04,350
دور دنیا می‌چرخه

336
00:25:06,280 --> 00:25:07,440
این پدر منه

337
00:25:09,120 --> 00:25:10,240
سو ری بو

338
00:25:15,560 --> 00:25:17,920
از قیافت معلومه حالا می‌دونی من کیم

339
00:25:19,180 --> 00:25:20,180
راستش

340
00:25:20,920 --> 00:25:22,680
اگه منو نمیشناختی ناراحت می‌شدم

341
00:25:25,400 --> 00:25:27,730
تو کسی بودی که

342
00:25:27,730 --> 00:25:29,730
چاقو به قلبم فرو کرد

343
00:25:30,640 --> 00:25:31,640
تو

344
00:25:33,000 --> 00:25:34,470
تو سوک چول هوان نیستی

345
00:25:35,400 --> 00:25:37,280
تو خیلی استادی

346
00:25:38,970 --> 00:25:40,050
تحت تاثیر قرار گرفتم

347
00:25:40,820 --> 00:25:43,070
یه ذره هم شبیه هان ری تا نبودی

348
00:25:43,080 --> 00:25:44,620
تو هم خاطراتش یادته

349
00:25:46,680 --> 00:25:49,680
ارزشش رو داشت که 1500 سال دنبالت کنم

350
00:25:50,290 --> 00:25:51,290
چی؟

351
00:25:51,750 --> 00:25:53,390
دو ها هنوز بهت نگفته؟

352
00:25:54,090 --> 00:25:55,550
من کسی ام که تو رو کشتم

353
00:25:55,560 --> 00:25:58,220
توی تموم 18 تا زندگی که داشتی

354
00:26:00,800 --> 00:26:01,960
امروز

355
00:26:05,310 --> 00:26:07,580
با 19امین مرگت روبرو میشی

356
00:26:14,350 --> 00:26:15,510
چه اتفاقی افتاد؟

357
00:26:16,410 --> 00:26:17,440
چطور ممکنه؟

358
00:26:23,750 --> 00:26:25,030
دلیلش اینه

359
00:26:26,590 --> 00:26:29,220
من به کمک کو ته جو از شر طلسم خلاص شدم

360
00:26:32,490 --> 00:26:35,600
تو ته جو دو رو مجبور کردی همچین کاری بکنه؟

361
00:26:37,100 --> 00:26:38,540
همینطور آقای هان رو

362
00:26:39,260 --> 00:26:40,760
و یی سول؟

363
00:26:44,080 --> 00:26:46,170
قبلا بهت نگفتم؟

364
00:26:47,620 --> 00:26:49,010
هزاربار

365
00:26:50,470 --> 00:26:52,590
یا ده هزار بار
من دوباره متولد میشم

366
00:26:53,590 --> 00:26:54,650
و

367
00:26:55,890 --> 00:26:57,090
دوباره

368
00:27:01,900 --> 00:27:03,130
تو رو

369
00:27:07,100 --> 00:27:08,100
پیدات میکنم

370
00:27:10,190 --> 00:27:11,330
و دوباره

371
00:27:11,340 --> 00:27:14,140
همه زندگی هات رو نابود میکنم

372
00:27:15,230 --> 00:27:18,470
توی این زندگی نمی‌تونی به شیوه خودت پیش بری

373
00:27:18,470 --> 00:27:20,910
اطرافیانت مثل همیشه میمیرن

374
00:27:20,910 --> 00:27:22,740
با اینم مشکلی نداری؟

375
00:27:24,210 --> 00:27:25,740
از مرگ پدر و مادرت خبر نداری؟

376
00:27:25,740 --> 00:27:28,620
اون فاجعه به خاطر کارمای تو اتفاق افتاد؟

377
00:27:29,650 --> 00:27:30,650
چی؟

378
00:27:31,090 --> 00:27:32,830
دختره ی احمق

379
00:27:35,100 --> 00:27:37,520
خوب فکر کن ببین منظورم از اینکه

380
00:27:37,530 --> 00:27:40,320
سرنوشت غم انگیزت دوباره تکرار میشه

381
00:27:40,330 --> 00:27:42,070
وقتی عاشق دو ها بشی چی بود

382
00:27:44,070 --> 00:27:45,140
نه

383
00:27:46,160 --> 00:27:47,540
این حقیقت نداره

384
00:27:49,700 --> 00:27:52,940
حتی اگه تکرار بشه، این سرنوشت منه

385
00:27:52,940 --> 00:27:54,850
بقیه تقصیری ندارن

386
00:27:56,380 --> 00:27:58,890
اگه زندگی گذشته ات یادت بیاد، الآنم می‌دونی که

387
00:28:00,620 --> 00:28:02,510
چند تا آدم بی گناه

388
00:28:02,510 --> 00:28:05,180
به خاطر تو و دو ها مردن

389
00:28:07,030 --> 00:28:08,150
پس

390
00:28:09,130 --> 00:28:11,460
حتی اگه جلومو بگیری چیزی عوض نمیشه

391
00:28:14,760 --> 00:28:16,430
مگر اینکه بمیری

392
00:28:19,160 --> 00:28:20,760
این داستان غم‌انگیز مدام تکرار میشه

393
00:28:21,580 --> 00:28:23,500
هر بار به یه شکلی

394
00:28:34,620 --> 00:28:35,810
یونگ هوا کجاست؟

395
00:28:35,820 --> 00:28:38,380
فعلا فرستادمش بره خونه

396
00:28:38,390 --> 00:28:39,680
خسته به نظر می‌رسید

397
00:28:41,030 --> 00:28:42,860
درسته، خوب

398
00:28:45,530 --> 00:28:47,730
یکی اینو آورده

399
00:28:48,400 --> 00:28:50,870
می‌دونی کیم دو ها کیه؟

400
00:28:52,260 --> 00:28:55,070
با اینو بدم به دو ها

401
00:28:55,080 --> 00:28:56,670
ولی اصن نمیدونم اون کیه

402
00:28:57,610 --> 00:28:58,880
این درخت چیه؟

403
00:29:04,240 --> 00:29:05,440
درخت توسه

404
00:29:08,150 --> 00:29:11,450
یه هدیه از طرف ارباب سو برای جشن گرفتن پیروزیته

405
00:29:13,830 --> 00:29:15,150
شبیه توت هستن

406
00:29:17,690 --> 00:29:19,260
توت های توس ان

407
00:29:20,920 --> 00:29:23,960
میوه هاش مثل خرمالو خوشمزه ان ولی دونه اش سمی و مرگباره

408
00:29:26,960 --> 00:29:29,500
مردم وقتی میرفتن شکار این زهر و میزدن به نوک تیرهاشون

409
00:29:29,500 --> 00:29:30,540
که اینطور

410
00:29:31,050 --> 00:29:32,570
پس ارباب سو دادتش به تو

411
00:29:32,580 --> 00:29:34,780
به این امید که تو جنگ بعدی هم پیروز بشی

412
00:29:35,470 --> 00:29:37,470
کسایی که می‌خوان خودکشی کنن هم

413
00:29:38,620 --> 00:29:40,050
این میوه‌ها رو میخورن

414
00:29:45,950 --> 00:29:47,250
پدرم اینو فرستاده

415
00:29:48,490 --> 00:29:49,490
این

416
00:29:58,660 --> 00:30:00,340
(باغ گل سارو)

417
00:30:11,440 --> 00:30:13,890
یونگ هوا کجا بودی؟

418
00:30:15,390 --> 00:30:16,680
سو ری بو بود

419
00:30:18,360 --> 00:30:20,650
اون مرده چول هوان

420
00:30:24,630 --> 00:30:25,660
دوباره دیدیش؟

421
00:30:29,040 --> 00:30:31,260
حالت خوبه؟ آسیب ندیدی؟

422
00:30:32,660 --> 00:30:33,700
دارم میگم

423
00:30:34,640 --> 00:30:36,970
طلسم دانه نیلوفری که بهم دادی

424
00:30:38,400 --> 00:30:40,110
دوباره این بار ازم محافظت کرد

425
00:30:43,880 --> 00:30:45,240
ولی صورتت چی شده؟

426
00:30:46,180 --> 00:30:47,650
ازت محافظت کرد

427
00:30:49,450 --> 00:30:50,980
الان باید چیکار کنم؟

428
00:30:53,150 --> 00:30:54,150
چی؟

429
00:30:55,630 --> 00:30:56,630
من

430
00:30:58,330 --> 00:30:59,370
تو

431
00:31:01,930 --> 00:31:02,960
چیکار کنیم؟

432
00:31:03,800 --> 00:31:05,200
از الان به بعد؟

433
00:31:05,900 --> 00:31:07,260
درباره چی حرف میزنی؟

434
00:31:08,500 --> 00:31:09,840
پدرم چیزی بهت گفت؟

435
00:31:10,540 --> 00:31:13,810
اگه اینجا بمونم نا یئون تو خطر میفته

436
00:31:16,740 --> 00:31:17,780
باید برم

437
00:31:20,410 --> 00:31:21,710
بیا اول بریم خونه

438
00:31:30,220 --> 00:31:31,690
بهتره یه چیزی بخوری

439
00:31:32,460 --> 00:31:33,870
به اندازه کافی غذا نخوردی

440
00:31:34,600 --> 00:31:36,300
وقتی بیمارستان بودی

441
00:31:36,690 --> 00:31:38,730
همینجا بمون برات یه کم خوراکی بیارم

442
00:31:42,340 --> 00:31:45,170
میشه کنارم بمونی؟

443
00:31:53,650 --> 00:31:54,710
پس بهم بگو

444
00:31:56,450 --> 00:31:58,220
با پدرم

445
00:31:58,630 --> 00:32:00,030
درباره چی حرف زدین؟

446
00:32:02,360 --> 00:32:04,900
درباره اینکه چی نگرانت می‌کنه و از چی میترسی

447
00:32:05,960 --> 00:32:07,420
من از همه آدما میترسم

448
00:32:08,490 --> 00:32:09,800
از اینکه بشناسمشون

449
00:32:14,780 --> 00:32:16,110
از نفرین میترسی؟

450
00:32:24,280 --> 00:32:26,620
هزار و پانصد سال مرگ مداوم

451
00:32:27,790 --> 00:32:29,180
سرنوشتی نیست که بشه ازش فرار کرد

452
00:32:29,180 --> 00:32:31,650
ولی مقصرش پدرمه، تو الان اینو میدونی

453
00:32:32,090 --> 00:32:33,530
پس از چی میترسی؟

454
00:32:34,420 --> 00:32:36,850
فقط باید از تو در برابر پدرم محافظت کنم

455
00:32:36,860 --> 00:32:39,760
اگه تو این مدت بقیه آسیب ببینن یا بمیرن چی؟

456
00:32:41,430 --> 00:32:42,460
چی؟

457
00:32:46,500 --> 00:32:48,170
این چیزیه که ازش میترسم

458
00:32:50,700 --> 00:32:52,170
تا وقتی من کنارتم

459
00:32:57,850 --> 00:33:00,480
بقیه مردم بی‌گناه یا آسیب میبینن یا میمیرن

460
00:33:04,750 --> 00:33:05,830
...بهت گفتم

461
00:33:07,150 --> 00:33:09,330
موقع کشتنت چه فکری تو سرم داشتم

462
00:33:13,130 --> 00:33:15,570
جدا که، تصمیمی که تو زندگی قبلیم گرفتم درست بوده

463
00:33:16,930 --> 00:33:19,200
ما از اولشم نباید باهم میبودیم

464
00:33:19,200 --> 00:33:20,200
نه

465
00:33:21,340 --> 00:33:23,040
این درست نیست. لطفا

466
00:33:24,430 --> 00:33:25,500
تو درموردش اشتباه میکنی

467
00:33:26,880 --> 00:33:28,510
...ما بلاخره همدیگه رو ملاقات کردیم

468
00:33:28,580 --> 00:33:30,150
دیگه باید قبولش کنیم

469
00:33:34,980 --> 00:33:37,590
تمام نتایجی که الان میتونیم ببینیم غم‌انگیزه

470
00:33:43,150 --> 00:33:44,420
...اگه تمام نتایج‌مون

471
00:33:46,800 --> 00:33:48,400
غم‌انگیز بود

472
00:33:51,430 --> 00:33:54,880
من بیشتر از 1500 سال با همون ذهنیت منتظرت نمیموندم

473
00:33:59,110 --> 00:34:00,780
اگه همون اول من و کشته بودی

474
00:34:04,010 --> 00:34:07,180
آقای هان و نایون خوب بودن

475
00:34:07,180 --> 00:34:08,260
کانگ یونگ هوا

476
00:34:09,180 --> 00:34:10,590
اصلا چرا به همچنین چیزی فکر میکنی؟

477
00:34:11,950 --> 00:34:13,680
دیگه خسته شدم

478
00:34:16,400 --> 00:34:17,450
هم از این نفرین

479
00:34:19,320 --> 00:34:20,360
و هم از سرنوشت

480
00:35:24,550 --> 00:35:26,030
درک میکنم

481
00:35:28,400 --> 00:35:29,470
چرا الان از پا دراومدی

482
00:35:32,700 --> 00:35:33,740
تو ترجیح میدادی

483
00:35:36,030 --> 00:35:39,550
دردت و بریزی تو خودت

484
00:35:40,800 --> 00:35:43,570
تا اینکه ببینی اطرافیانت اذیت میشن

485
00:35:46,510 --> 00:35:47,840
ولی باید حداقل

486
00:35:50,220 --> 00:35:51,880
یه فرصت بهم بدی

487
00:35:56,320 --> 00:35:58,090
راه به این طولانی‌ای رو اومدم تا

488
00:36:01,470 --> 00:36:02,990
بفهمم چه حسی

489
00:36:04,590 --> 00:36:06,200
درموردش دارم

490
00:36:10,010 --> 00:36:11,030
دیگه هرگز

491
00:36:13,110 --> 00:36:14,680
از دستت نمیدم

492
00:36:17,410 --> 00:36:18,450
به هر قیمتی شده

493
00:36:21,660 --> 00:36:23,380
از تو و آدمای اطرافت

494
00:36:25,880 --> 00:36:27,430
محافظت میکنم

495
00:36:31,590 --> 00:36:32,590
فقط یکم دیگه

496
00:36:35,260 --> 00:36:36,630
صبر کن

497
00:37:13,110 --> 00:37:15,700
این حداقل مواد مغزی بهتری از قبلی داره

498
00:37:16,570 --> 00:37:18,030
با اینکه غذای بیرون بره

499
00:37:19,050 --> 00:37:20,110
زودی برمیگردم

500
00:37:38,570 --> 00:37:39,660
نایون به هوش اومده

501
00:37:39,660 --> 00:37:40,720
(یون جه)

502
00:37:42,990 --> 00:37:44,070
...اونی

503
00:37:52,280 --> 00:37:53,450
اونی

504
00:37:58,410 --> 00:37:59,450
اونی

505
00:38:03,320 --> 00:38:05,380
انقدر محکم بغلم نکن
درد میکنه

506
00:38:05,720 --> 00:38:07,080
هنوز حالم کامل خوب نشده

507
00:38:11,760 --> 00:38:12,860
خدایا شکرت

508
00:38:13,660 --> 00:38:15,530
الان خیالم راحته

509
00:38:16,760 --> 00:38:19,060
به غیر از اون شکستگی، حالش خوبه

510
00:38:19,070 --> 00:38:20,930
با این حال باید دوباره به طور کامل بررسی کنیم

511
00:38:21,360 --> 00:38:23,570
و عمل هم خیلی خوب پیش رفت

512
00:38:26,180 --> 00:38:27,340
خیلی متاسفم

513
00:38:28,880 --> 00:38:29,910
متاسفم

514
00:38:30,780 --> 00:38:32,820
تو هیچ کار اشتباهی نکردی

515
00:38:33,380 --> 00:38:35,860
تو به جای من آسیب دیدی

516
00:38:39,260 --> 00:38:40,780
اگه تو آسیب میدیدی

517
00:38:41,630 --> 00:38:42,720
بدتر از اینا میشدی

518
00:38:42,720 --> 00:38:45,260
اونوقت بیشتر از یه سال تو این بیمارستان میموندی

519
00:38:46,970 --> 00:38:48,030
چی میگی

520
00:38:50,570 --> 00:38:54,300
پس دیگه برام متاسف نباش، به جاش ازم ممنون باش

521
00:38:54,510 --> 00:38:57,800
میتونی لطفم و با تاابد شستن دستشوییِ خونه

522
00:38:57,800 --> 00:38:59,380
جبران کنی

523
00:39:00,010 --> 00:39:01,280
تا ابد؟ این دیگه زیاده رویه

524
00:39:04,280 --> 00:39:08,410
میدونستین الان مثل دوتا خواهر واقعی به نظر میایین؟

525
00:39:09,820 --> 00:39:13,860
به گونم باید بریم آزمایش دی ان ای بدیم

526
00:39:14,030 --> 00:39:16,030
خواهرای خونی؟ ما که شبیه هم نیستیم

527
00:39:16,900 --> 00:39:18,930
من خوشگل‌ترم، مگه نه؟-
شک نکن-

528
00:39:34,450 --> 00:39:36,740
اطرافیانت مثل همیشه میمیرن

529
00:39:36,740 --> 00:39:38,510
فکر کردی میتونی تحمل کنی؟

530
00:39:42,090 --> 00:39:44,220
متوقف کردن من چیزی رو عوض نمیکنه

531
00:39:45,760 --> 00:39:47,320
در هر حال

532
00:39:51,130 --> 00:39:52,700
این ماجرای غم‌انگیز

533
00:39:53,530 --> 00:39:55,470
ادامه پیدا میکنه، مگر اینکه بمیری

534
00:40:00,410 --> 00:40:02,680
متاسفم ارباب

535
00:40:04,380 --> 00:40:06,840
اگه کس دیگه‌ای آسیب ببینه یا بمیره

536
00:40:07,950 --> 00:40:11,570
دیگه هرگز نمیتونم با این حجم از گناه زندگی کنم

537
00:40:31,130 --> 00:40:32,660
(باغ گل سارو)

538
00:40:40,380 --> 00:40:42,410
(باغ گل سارو)

539
00:40:46,740 --> 00:40:50,680
(باغ گل سارو)

540
00:41:16,970 --> 00:41:18,610
اگه اینجایی یکم احترام از خودت نشون بده

541
00:41:22,050 --> 00:41:23,610
میدونم تویی، پدر

542
00:41:28,700 --> 00:41:30,760
بلاخره دیدمت، پسر

543
00:41:32,570 --> 00:41:35,360
چه طرز برخورد با پدر از دست رفته‌ته که داری؟

544
00:41:35,900 --> 00:41:38,510
حالا دیگه از تمام کارایی که کردی خبر دارم

545
00:41:39,630 --> 00:41:40,760
چطور جرات میکنی

546
00:41:42,110 --> 00:41:43,800
بهم بگی احترام بذارم؟

547
00:41:47,680 --> 00:41:49,510
باتوجه به چیزی که از صورتت معلومه

548
00:41:49,840 --> 00:41:51,940
میتونم بگم اون دختر هنوزم

549
00:41:51,950 --> 00:41:53,410
بعد از 1500 سال پابندت کرده

550
00:41:57,550 --> 00:41:58,780
خب حالا

551
00:41:59,820 --> 00:42:02,930
چطور باید اون دختر و تو این زندگی بکشم؟

552
00:42:05,200 --> 00:42:06,800
نظرت و بهم بگو

553
00:42:09,430 --> 00:42:11,130
بذار یه چیزی ازت بپرسم

554
00:42:14,260 --> 00:42:16,530
چرا برای اینکه جلوم و بگیری انقدر پیش رفتی؟

555
00:42:17,510 --> 00:42:18,650
من همین حالاشم

556
00:42:19,510 --> 00:42:21,780
جهنم آتیشین و بخاطرت تجربه کردم

557
00:42:25,450 --> 00:42:26,590
هرچی نباشه

558
00:42:28,150 --> 00:42:29,680
هنوزم پسرتم

559
00:42:32,450 --> 00:42:33,590
پس چرا؟

560
00:42:37,430 --> 00:42:39,570
دوها خودش این بلا رو سر خودش آورد

561
00:42:42,800 --> 00:42:44,260
حالا دیگه میتونی

562
00:42:44,970 --> 00:42:46,910
تو سن بالا استراحت کنی

563
00:42:47,510 --> 00:42:51,300
به نظر میرسه که میتونی جایگاهت و بهش بسپاری

564
00:42:52,570 --> 00:42:55,650
دوها داره بخاطر خودم

565
00:42:56,510 --> 00:42:57,950
ازم سرپیچی میکنه

566
00:42:58,950 --> 00:43:00,280
یا بخاطر تو؟

567
00:43:01,680 --> 00:43:04,320
سگی که بزرگ کردم حالا واسه من آدم شده

568
00:43:05,590 --> 00:43:07,050
باید قلاده‌ش و محکم کنم

569
00:43:09,550 --> 00:43:10,660
و بنشونمش سرجاش

570
00:43:11,530 --> 00:43:13,200
موافق نیستی؟

571
00:43:15,930 --> 00:43:17,030
مطمئن نیستم

572
00:43:18,030 --> 00:43:19,530
برای من خیلی وقته که از اون موقع گذشته

573
00:43:24,610 --> 00:43:26,550
انتظار این جواب و داشتم

574
00:43:29,680 --> 00:43:31,880
آشکار کردن خودت یه اشتباه بود

575
00:43:34,110 --> 00:43:35,320
چون دیگه

576
00:43:36,820 --> 00:43:38,860
نمیتونی به کانگ یونگ هوا آسیب برسونی

577
00:43:43,430 --> 00:43:44,990
میدونی چرا

578
00:43:44,990 --> 00:43:47,570
نمیتونستی متوجهِ وجود داشتن من بشی؟

579
00:43:48,630 --> 00:43:50,930
آدما با یکم کینه‌توزی

580
00:43:50,930 --> 00:43:52,740
میتونن مرتکب قتل بشن

581
00:43:54,510 --> 00:43:56,340
این یعنی اینکه میتونم

582
00:43:56,740 --> 00:43:59,510
با استفاده از کینه‌ی انسان‌ها، هروقت بخوام اون دختر و بکشم

583
00:44:01,110 --> 00:44:02,320
تو زندگی بعدی

584
00:44:02,570 --> 00:44:04,470
و زندگیِ بعدش

585
00:44:06,240 --> 00:44:07,680
لازم نیست دست خودم به خون آلوده شه

586
00:44:10,410 --> 00:44:12,210
میلیون ها آدم تو این دنیا هستن

587
00:44:12,450 --> 00:44:15,090
که میتونن بخاطر کینه‌شون اون و برام بکشن

588
00:44:16,090 --> 00:44:17,990
پس فایده‌ی اینکه

589
00:44:19,530 --> 00:44:20,860
جلوی من و بگیری چیه؟

590
00:44:28,160 --> 00:44:30,410
..‌.تو-
به خودت یه نگاه بنداز-

591
00:44:31,110 --> 00:44:34,170
نکنه یادت رفته من مثل خودت یه روح بودم؟

592
00:44:34,180 --> 00:44:35,340
برام مهم نیست

593
00:44:35,610 --> 00:44:37,470
حتی اگه روحت وارد یه بدن دیگه بشه

594
00:44:37,740 --> 00:44:41,320
مطمئن میشم پیدات کنم و نابودت کنم

595
00:44:41,510 --> 00:44:43,310
پس بگو چجوری میخوای جلوی اون دخترو

596
00:44:43,320 --> 00:44:45,260
وقتی تصمیم گرفته خودش و بکشه بگیری؟

597
00:44:45,660 --> 00:44:47,860
پسرِ احمقم

598
00:44:48,630 --> 00:44:51,490
که حتی نمیتونه احساسات واقعیش و به زن مورد علاقه‌‌ش بگه

599
00:45:01,410 --> 00:45:04,410
من آروم و کامل اون دختر و

600
00:45:04,510 --> 00:45:06,880
به لبه‌ی صخره کشوندم

601
00:45:07,410 --> 00:45:10,340
تا بتونه زندگی خودش و بگیره

602
00:45:11,110 --> 00:45:12,550
باید دست بجونبونی

603
00:45:13,880 --> 00:45:16,220
چون من تنها کسی نیستم که وقتش داره تموم میشه

604
00:45:35,470 --> 00:45:38,230
از وقتی اومدم بیرون خیلی گذشته

605
00:45:38,240 --> 00:45:40,610
حس خوبی داره

606
00:45:43,180 --> 00:45:46,610
آره دقیقا همون چیزیه که میخوام

607
00:45:50,880 --> 00:45:53,260
چرا دوباره داری یه جوری نگاه میکنی؟

608
00:45:56,160 --> 00:45:58,050
یادته دفعه قبل چی بهم گفتی؟

609
00:45:59,360 --> 00:46:01,430
گفتی ازت ممنون باشم نه شرمنده

610
00:46:01,470 --> 00:46:04,200
آره، خودم گفتم

611
00:46:04,470 --> 00:46:07,300
تا آخر عمرم ازت ممنونم

612
00:46:07,660 --> 00:46:10,200
پس هر اتفاقی هم که افتاد نمیخواد ازم شرمنده باشی

613
00:46:11,380 --> 00:46:14,950
حتی اگه لباس هات رو اشتباهی شستم و غیر قابل استفاده شدن؟

614
00:46:15,280 --> 00:46:18,110
بازم نباید ازت عذرخواهی کنم و باید ازت تشکر کنم؟

615
00:46:19,010 --> 00:46:20,010
منظورت اینه؟

616
00:46:21,340 --> 00:46:22,360
آره

617
00:46:23,260 --> 00:46:25,280
ما دیگه قرار نیست هیچوقت شرمنده همدیگه باشیم

618
00:46:25,590 --> 00:46:27,550
فقط باید قدردان همدیگه باشیم

619
00:46:28,950 --> 00:46:31,400
چی شده؟ امروز خیلی عجیب شدی

620
00:46:33,630 --> 00:46:37,400
غذایی که دوست داری رو برات آماده کردم

621
00:46:37,630 --> 00:46:39,630
بمحض اینکه چشمت بهش بخوره
ازم ممنون میشی

622
00:46:41,970 --> 00:46:42,970
خیلی خب

623
00:46:45,780 --> 00:46:47,180
قراره غافلگیر بشی

624
00:46:51,950 --> 00:46:53,050
هی

625
00:46:53,880 --> 00:46:54,880
اونجاست

626
00:46:58,160 --> 00:46:59,660
یونگ هوا

627
00:47:00,820 --> 00:47:02,260
خیلی خوشمزه ست

628
00:47:02,590 --> 00:47:04,760
واقعا تحت تاثیر قرار گرفتم
ازت ممنونم

629
00:47:07,970 --> 00:47:09,830
سلام به همگی

630
00:47:09,840 --> 00:47:11,160
خانم کانگ-
هی یونگ هوا-

631
00:47:11,160 --> 00:47:12,930
خانم کانگه که-
بی خبر اومدی-

632
00:47:12,930 --> 00:47:14,460
این یه سوپرایزه-
...میدونستم-

633
00:47:14,470 --> 00:47:17,370
این موقع روز گرسنته

634
00:47:17,380 --> 00:47:18,730
پیتزاست-
آره-

635
00:47:18,740 --> 00:47:20,670
محشره-
بابت پیتزا ممنونم-

636
00:47:20,680 --> 00:47:23,050
خیلی خوشمزه ست-
مگه نه؟-

637
00:47:24,680 --> 00:47:25,910
فوق العاده ست

638
00:47:27,110 --> 00:47:28,180
بی نظیره

639
00:47:43,740 --> 00:47:47,660
(کانگ یونگ هوا)

640
00:47:56,650 --> 00:47:57,650
خانم کانگ

641
00:47:58,150 --> 00:48:00,510
اینجا چیکار میکنی؟ فکر کردم با من داری غذا میخوری

642
00:48:01,780 --> 00:48:04,820
هی سونگ وو، میخواستم یه چیزی رو بهت بگم

643
00:48:05,450 --> 00:48:07,450
به من؟-
آره-

644
00:48:08,030 --> 00:48:09,950
...هیچوقت به اون مشکلی که اون سری

645
00:48:10,090 --> 00:48:11,950
تو سالن ختم گفتی جوابی ندادم

646
00:48:12,470 --> 00:48:14,130
اوه، اشکالی نداره

647
00:48:14,700 --> 00:48:18,200
وقتی حرفام  رو به شما گفتم‌ خیلی حالم بهتر شد

648
00:48:19,160 --> 00:48:23,070
اما میخوام جواب خودم رو بگم

649
00:48:24,470 --> 00:48:26,010
چه جوابی؟

650
00:48:32,180 --> 00:48:36,260
وقتی من بمیرم زندگی اونایی که بعد من هستن
در هر صورت ادامه داره

651
00:48:38,610 --> 00:48:39,780
اگه اینو بدونیم

652
00:48:39,780 --> 00:48:42,220
دیگه تو لحظات حساس و بحرانی دچار تردید نمیشیم

653
00:48:49,590 --> 00:48:50,590
اوه پسر

654
00:48:54,800 --> 00:48:57,380
...چی؟ هان جون اوه

655
00:48:58,700 --> 00:49:00,410
منظورم روحه

656
00:49:00,780 --> 00:49:02,280
شنیدم یونگ هوا اونجا بوده

657
00:49:02,820 --> 00:49:04,410
همین الان رفت، چرا؟

658
00:49:04,840 --> 00:49:06,680
رفت؟ کجا رفت؟

659
00:49:07,150 --> 00:49:08,680
من از کجا بدونم

660
00:49:09,550 --> 00:49:12,180
ازت پرسیدم چرا رفت؟
اتفاقی براش افتاده؟

661
00:49:13,820 --> 00:49:15,350
حالش خوب بود؟

662
00:49:15,360 --> 00:49:17,950
یا چیزی بهت نگفت؟

663
00:49:19,570 --> 00:49:22,360
اوه، آره

664
00:49:22,530 --> 00:49:23,800
...بهم گفتش

665
00:49:25,130 --> 00:49:27,200
اگه اومدی اینو بهت بدم

666
00:49:49,090 --> 00:49:52,720
قصد دارم سرنوشت اشتباهمون رو که
به مسیر اشتباهی رفته بود رو درست کنم

667
00:49:53,760 --> 00:49:55,470
...بعضی وقت ها با خودم فکر میکنم

668
00:49:56,030 --> 00:49:58,340
نباید وقتی به رودخونه هان میپریدم

669
00:50:00,200 --> 00:50:02,870
عاجزانه از الهه نگهبانم میخواستم

670
00:50:02,880 --> 00:50:04,280
که نجاتت بده

671
00:50:05,970 --> 00:50:07,680
اگه اون موقع مرده بودم

672
00:50:08,680 --> 00:50:10,780
کارمون به اینجا نمیکشید

673
00:50:14,450 --> 00:50:16,510
"سرنوشت اشتباهمون که به مسیر اشتباهی رفته"

674
00:50:36,200 --> 00:50:37,470
...اون موقع تو رودخونه هان

675
00:50:39,070 --> 00:50:40,070
نه

676
00:50:54,030 --> 00:50:56,130
همین یه ماه پیش

677
00:50:58,160 --> 00:51:00,630
آرزو میکردم که هردومون زنده بمونیم

678
00:51:07,910 --> 00:51:10,030
...الان برگشتم اینجا

679
00:51:10,800 --> 00:51:12,300
تا همه چیز رو تموم کنم

680
00:51:19,720 --> 00:51:22,510
...اما تک تک لحظاتی که باهات گذروندم

681
00:51:25,050 --> 00:51:26,280
خوشحالم کرد

682
00:51:33,800 --> 00:51:36,260
چرا داری کتاب منو میخونی؟

683
00:52:13,410 --> 00:52:14,630
بخاطر همین

684
00:52:17,200 --> 00:52:18,280
اصلا پشیمون نیستم

685
00:52:22,470 --> 00:52:23,650
من نمیرم

686
00:52:53,450 --> 00:52:54,780
به خودت بیا یونگ هوا

687
00:52:58,380 --> 00:52:59,590
توی تله اش نیافت

688
00:53:04,510 --> 00:53:05,720
این بار فرق میکنه

689
00:53:07,050 --> 00:53:09,450
تصمیم گرفتم خودم مسئولیت همه چیز رو قبول کنم

690
00:53:10,930 --> 00:53:12,470
مطمئنی تصمیم خودته؟

691
00:53:16,470 --> 00:53:17,530
نه

692
00:53:18,760 --> 00:53:19,760
...تو قبلا

693
00:53:21,340 --> 00:53:23,910
برای زندگیت خیلی ارزش قائل بودی

694
00:53:25,380 --> 00:53:26,970
...و هزار و پونصد سال پیش، هان ری تا

695
00:53:28,450 --> 00:53:30,780
بهم گفت که زنده بمونم

696
00:53:32,650 --> 00:53:34,490
حالا چی شده که همچین تصمیمی گرفتی؟

697
00:53:35,650 --> 00:53:37,110
اگه هزار و پونصد سال پیش

698
00:53:38,490 --> 00:53:40,550
به جای اینکه تو رو بکشم خودم مرده بودم

699
00:53:41,280 --> 00:53:44,300
این طلسم لعنتی تا الان ادامه پیدا نمیکرد

700
00:53:45,200 --> 00:53:47,130
درسته که دیره، اما باید دست به کار بشم

701
00:53:48,820 --> 00:53:50,470
این بخاطر هردومونه

702
00:53:53,130 --> 00:53:54,760
پس سعی نکن نظرم رو عوض کنی

703
00:53:54,860 --> 00:53:55,910
...اگه

704
00:53:57,200 --> 00:53:58,780
...نظرم رو عوض نمیکردی

705
00:54:02,150 --> 00:54:04,570
مطمئنم که هر لحظه امکانش رو داشتم که جونت رو بگیرم

706
00:54:08,320 --> 00:54:09,490
اما اشتباه کردم

707
00:54:12,930 --> 00:54:13,930
...من هیچوقت

708
00:54:18,320 --> 00:54:19,970
هیچوقت نمیتونم بکشمت

709
00:54:25,360 --> 00:54:26,800
از بین همه مصیبت هایی که انتخاب کردم

710
00:54:31,300 --> 00:54:32,840
...ملاقات با تو

711
00:54:37,180 --> 00:54:38,950
بهترین اتفاقی بود که تو زندگیم افتاده بود

712
00:54:44,220 --> 00:54:46,360
اما اگه هنوزم اصرار داری

713
00:54:48,220 --> 00:54:49,630
...بیا شرط بببندیم

714
00:54:52,090 --> 00:54:53,570
...تا ببینیم کی واقعا میتونه

715
00:54:55,990 --> 00:54:57,470
منو پشت سر بذاره و فراموش کنه

716
00:55:04,700 --> 00:55:05,740
...ازت

717
00:55:06,880 --> 00:55:07,910
...میخوام که

718
00:55:09,280 --> 00:55:10,410
بری

719
00:55:11,240 --> 00:55:12,550
این چیزیه که واقعا میخوام

720
00:55:14,050 --> 00:55:16,010
اگه واقعا این خواسته رو داری

721
00:55:17,380 --> 00:55:20,430
ارباب باهام شرط میبندین؟

722
00:55:27,530 --> 00:55:29,090
اگه توی مسیرتون به من نگاه نکردین

723
00:55:33,530 --> 00:55:35,110
این آخرین باری میشه که همدیگه رو میبینیم

724
00:56:01,300 --> 00:56:02,360
...مطمئنی

725
00:56:04,340 --> 00:56:05,700
پشیمون نمیشی؟

726
00:56:07,300 --> 00:56:08,340
...فکر میکنم

727
00:56:09,780 --> 00:56:11,200
قراره پشیمون بشم

728
00:56:14,880 --> 00:56:16,240
...اما جز این

729
00:56:19,450 --> 00:56:20,950
کاری از دستم بر نمیاد

730
00:56:26,550 --> 00:56:28,430
...میترسم

731
00:56:30,360 --> 00:56:31,450
دوباره پشیمون بشم

732
00:56:34,760 --> 00:56:36,700
میترسم اگه دوباره عاشق همدیگه بشیم

733
00:56:38,800 --> 00:56:41,030
...گذشته غم انگیزمون دوباره تکرار بشه

734
00:56:45,840 --> 00:56:47,950
اما کاری از دستم بر نمیاد

735
00:56:49,780 --> 00:56:51,970
با تموم وجودم عاشقت شدم

736
00:56:55,720 --> 00:56:56,910
و میخوام زنده بمونم

737
00:57:01,030 --> 00:57:02,530
و با تو

738
00:57:03,550 --> 00:57:05,030
...بعنوان کانگ یونگ هوا

739
00:57:07,400 --> 00:57:10,700
فقط میخوام با تو زندگی کنم

740
00:57:15,930 --> 00:57:16,970
آره

741
00:57:20,340 --> 00:57:21,340
بیا زنده بمونیم

742
00:57:24,570 --> 00:57:25,650
زندگی میکنیم

743
00:57:29,220 --> 00:57:30,220
...ما

744
00:57:34,130 --> 00:57:35,860
سرنوشتمون رو تغییر میدیم

745
00:58:36,050 --> 00:58:38,860
(ماه در روز)

746
00:58:39,530 --> 00:58:40,550
بهت قول میدم

747
00:58:41,320 --> 00:58:42,800
...پایان این زندگیمون

748
00:58:43,550 --> 00:58:45,090
غم انگیز ختم نمیشه

749
00:58:47,300 --> 00:58:50,090
باید طلسم یونگ هوا رو بشکنم

750
00:58:51,470 --> 00:58:53,730
حتی اگه بمیرم هم با تو کاری ندارم

751
00:58:53,740 --> 00:58:56,240
چطوری باید این روح شیطانی رو از بین ببرم؟

752
00:58:56,510 --> 00:58:58,630
...جواب سوالت

753
00:58:58,880 --> 00:59:01,910
بین دلیلی که اینجا هستی و وسوسه اون روح شیطانیه

754
00:59:02,180 --> 00:59:04,110
چه فرقی میکنه؟

755
00:59:04,180 --> 00:59:05,510
اون طلسم دیگه از بین رفته

756
00:59:05,534 --> 00:59:22,534
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

757
00:59:22,558 --> 00:59:36,558
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

