﻿1
00:00:20,027 --> 00:00:30,027
.:: رسانه صابرفان با افتخار تقدیم می کند ::.
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:30,051 --> 00:00:40,051
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

3
00:02:14,717 --> 00:02:17,262
‫چی مانعت شده؟

4
00:02:19,806 --> 00:02:25,311
‫فردا اونا میان تو رو می‌کُشن

5
00:02:27,230 --> 00:02:30,608
‫عوضی‌ها رو بُکُش

6
00:02:32,026 --> 00:02:36,827
‫در حال حاضر این بهترین
‫تصمیمیه که می‌تونی بگیری

7
00:04:02,533 --> 00:04:03,743
‫آقا

8
00:04:11,501 --> 00:04:12,669
‫اون کار رو نکن

9
00:04:15,797 --> 00:04:17,048
‫تو...

10
00:04:18,174 --> 00:04:20,051
‫اونطور آدمی نیستی

11
00:05:23,531 --> 00:05:27,076
‫« بـازی مـرکـب ۳ »

12
00:05:29,225 --> 00:05:34,061
‫« قـسـمـت پـنـجـم: دایـره، مـثـلـث، مـربـع »

13
00:06:08,326 --> 00:06:09,827
‫چیزی نمی‌بینی؟

14
00:06:12,288 --> 00:06:14,415
‫توی این مه اصلاً چیزی مشخص نیست!

15
00:06:17,460 --> 00:06:19,128
‫سمت راستت رو ببین

16
00:06:19,212 --> 00:06:21,089
‫اونطرف باید چندتا جزیره باشه

17
00:06:25,968 --> 00:06:27,178
‫کاراگاه هانگ جون‌هو

18
00:06:30,181 --> 00:06:31,391
‫صدام رو می‌شنوی؟

19
00:06:37,897 --> 00:06:38,898
‫آره

20
00:06:39,607 --> 00:06:41,025
‫دیگه باید بیخیال بشی

21
00:06:44,695 --> 00:06:47,115
‫چرا همون موقع نذاشتی بمیرم؟

22
00:06:49,283 --> 00:06:51,494
‫اگه بیش‌تر از این توی
‫این بازی سرک بِکِشی،

23
00:06:52,328 --> 00:06:53,371
‫می‌میری

24
00:06:53,871 --> 00:06:55,832
‫پس مجبوری بُکُشیم

25
00:07:35,663 --> 00:07:38,416
‫لطفاً توجه کنید

26
00:07:38,499 --> 00:07:42,753
‫بازی نهایی تا لحظاتی دیگر آغاز می‌شود!

27
00:07:43,421 --> 00:07:48,259
‫لطفاً دستورالعمل‌های کارکنان را دنبال کنید

28
00:07:49,469 --> 00:07:51,471
‫تکرار می‌کنم...

29
00:09:04,877 --> 00:09:06,087
‫تنهایی برگشتی؟

30
00:09:09,465 --> 00:09:11,634
‫گفتم اون رو هم همراه خودت بیار

31
00:09:12,718 --> 00:09:13,719
‫معذرت می‌خوام

32
00:09:18,224 --> 00:09:20,726
‫فکر می‌کردم از همه بیش‌تر می‌شناسمت

33
00:09:21,310 --> 00:09:24,230
‫اگه می‌شناختی، می‌دونستی
‫که من از دستورات پیروی نمی‌کنم

34
00:09:28,734 --> 00:09:29,735
‫چی می‌خوای؟

35
00:09:29,819 --> 00:09:34,073
‫می‌خوام تمام اطلاعاتی که از بازیکن
‫شماره‌ی ۲۴۶ داری رو پاک کنی

36
00:09:37,912 --> 00:09:40,121
‫[ بازیکن ۲۴۶ - گیونگ‌سوک پارک ]

37
00:09:40,204 --> 00:09:43,666
‫[ می‌خواهید این فایل را
‫به صورت دائمی پاک کنید؟ ]

38
00:09:45,501 --> 00:09:46,752
‫همه‌شون رو پاک کردی؟

39
00:09:48,129 --> 00:09:49,130
‫آره

40
00:09:49,964 --> 00:09:52,216
‫گزارش‌های سرور اصلی رو هم پاک کردم

41
00:09:54,677 --> 00:09:55,678
‫متاسفانه...

42
00:09:56,929 --> 00:09:59,599
‫باید اطلاعاتی که توی مغزت
‫ذخیره شدن رو هم پاک کنم

43
00:10:03,227 --> 00:10:04,478
‫یه جای دیگه هم ذخیره شدن

44
00:10:05,688 --> 00:10:07,148
‫یه گزارش کاغذیه

45
00:10:08,190 --> 00:10:11,277
‫برای پاک کردن بازیکن ۲۴۶
‫باید اون کاغذ رو هم از بین ببری

46
00:10:13,487 --> 00:10:14,572
‫کجاست؟

47
00:10:18,701 --> 00:10:20,494
‫توی بایگانی رهبر، طبقه‌ی بالا

48
00:10:21,996 --> 00:10:23,998
‫همونطور که می‌دونی،
‫همه به اونجا دسترسی ندارن

49
00:10:25,041 --> 00:10:26,959
‫به جز خود رهبر، فقط من
‫به اون اتاق دسترسی دارم

50
00:11:25,851 --> 00:11:28,187
‫هویت تایید شد

51
00:11:28,270 --> 00:11:30,147
‫لطفاً طبقه‌ی مورد نظر را انتخاب کنید

52
00:11:31,565 --> 00:11:32,483
‫به آرومی

53
00:11:52,503 --> 00:11:54,130
‫تمامی بازیکنان،

54
00:11:54,213 --> 00:11:58,259
‫لطفاً به سمت آسانسور روبه‌رو بروید

55
00:12:59,138 --> 00:13:03,138
‫[ ایمنی را رعایت کنید ]

56
00:13:08,788 --> 00:13:14,043
‫به همه‌ی شما که به بازی نهایی رسیده‌اید
‫خوش‌آمد و تبریک می‌گویم

57
00:13:15,085 --> 00:13:16,837
‫بازی نهایی...

58
00:13:16,921 --> 00:13:19,340
‫«بازی برج مرکب» است

59
00:13:43,697 --> 00:13:45,658
‫چرا این کار رو می‌کنی؟

60
00:13:49,495 --> 00:13:50,746
‫اطلاعات رو خوندم

61
00:13:53,624 --> 00:13:56,836
‫تو و بازیکن ۲۴۶ قبلاً همکار بودید

62
00:13:59,088 --> 00:14:00,965
‫دوستش داری؟

63
00:14:02,842 --> 00:14:04,677
‫اگه بازیکن ۲۴۶ بمیره...

64
00:14:09,598 --> 00:14:10,975
‫اون نوزاد هم می‌میره

65
00:14:11,600 --> 00:14:12,685
‫دخترش رو میگی؟

66
00:14:15,563 --> 00:14:18,274
‫پس این همه خودت رو اذیت می‌کنی
‫که بچه‌ی یه نفر دیگه رو نجات بدی؟

67
00:14:19,275 --> 00:14:23,112
‫این کار باعث میشه به‌خاطر
‫ترک کردن بچه‌ی خودت کم‌تر احساس گناه بکنی؟

68
00:14:23,904 --> 00:14:25,698
‫لطفاً به اون و دخترش رحم کن

69
00:14:26,740 --> 00:14:27,741
‫باشه

70
00:14:29,827 --> 00:14:31,871
‫تا حدودی درکت می‌کنم

71
00:14:33,455 --> 00:14:35,165
‫اما...

72
00:14:35,249 --> 00:14:36,917
‫از خط قرمز عبور کردی

73
00:14:37,835 --> 00:14:38,961
‫خیلی زیاد هم عبور کردی

74
00:15:07,573 --> 00:15:09,575
‫اینکه فکر می‌کردم تو خاصی

75
00:15:11,076 --> 00:15:13,704
‫به این دلیل نبود که تو هم اهل شمالی

76
00:15:20,419 --> 00:15:23,881
‫فکر می‌کردم من رو
‫بهتر از بقیه درک می‌کنی

77
00:15:32,806 --> 00:15:34,308
‫درست مثل تو،

78
00:15:35,059 --> 00:15:37,603
‫منم کسی که بیش‌تر از همه
‫دوستش داشتم رو از دست دادم

79
00:15:38,938 --> 00:15:41,023
‫اونم فقط به‌خاطر اینکه
‫نتونستم یه کلیه جور کنم

80
00:15:44,818 --> 00:15:47,029
‫در حالی که اینجا پر از کلیه‌ست

81
00:15:53,535 --> 00:15:56,413
‫رئیس، از اتاق کنترل مزاحم میشم

82
00:16:01,460 --> 00:16:04,672
‫رئیس، صدام رو می‌شنوید؟
‫از اتاق کنترل مزاحم میشم

83
00:16:16,058 --> 00:16:16,892
‫بگو

84
00:16:17,476 --> 00:16:20,521
‫برای شروع بازی آماده‌ایم.
‫همه منتظرن

85
00:16:22,648 --> 00:16:23,899
‫شروع کنید

86
00:16:24,566 --> 00:16:25,818
‫منم به زودی میام

87
00:16:38,789 --> 00:16:40,249
‫درمورد تو اشتباه می‌کردم

88
00:16:41,959 --> 00:16:45,170
‫باید تو رو هم مثل اونا
‫وارد بازی می‌کردم

89
00:16:48,132 --> 00:16:51,677
‫فکر می‌کردم چون بچه‌ت رو
‫ترک کردی با بقیه فرق داری

90
00:17:02,855 --> 00:17:05,232
‫اینقدر نگران بچه‌ی دیگران نباش

91
00:17:05,315 --> 00:17:07,568
‫و برو توی آسمون پیش بچه‌ی خودت باش

92
00:17:09,153 --> 00:17:10,863
‫یه جور می‌کُشمت که زجر نکشی

93
00:17:20,998 --> 00:17:22,583
‫بازم داری فرار می‌کنی؟

94
00:17:24,835 --> 00:17:25,836
‫می‌خوای کجا بری؟

95
00:17:31,300 --> 00:17:32,593
‫خودت که می‌دونی

96
00:17:34,511 --> 00:17:36,430
‫اون آسانسور تو رو جایی نمی‌بره

97
00:17:37,931 --> 00:17:39,725
‫مگه اینکه نقاب من رو داشته باشی

98
00:17:55,032 --> 00:17:58,535
‫قوانین بازی به این صورت هستند:

99
00:17:59,369 --> 00:18:05,542
‫بازیکنان بر روی برج‌های مربع، مثلث،
‫و دایره‌شکل بازی خواهند کرد

100
00:18:06,293 --> 00:18:11,340
‫قرار است روی این سه برج
‫یک بازی هل دادنی انجام دهید

101
00:18:11,965 --> 00:18:15,469
‫اولین دور بازی روی برج مربع‌شکلی
‫که روی آن ایستاده‌اید، انجام خواهد شد

102
00:18:15,552 --> 00:18:20,349
‫اگه بتوانید یک یا تعداد بیش‌تری بازیکن زنده را
‫از روی برج به پایین هل بدهید،

103
00:18:20,432 --> 00:18:25,521
‫تمامی بازیکنان باقی‌مانده برای دور بعد بازی،
‫بر روی برج مثلث‌شکل مستقر می‌شوند

104
00:18:26,063 --> 00:18:28,857
‫و به همین صورت، اگر یک
‫یا تعداد بیش‌تری بازیکن زنده را

105
00:18:28,941 --> 00:18:32,402
‫در دور دوم بازی از روی
‫برج مثلث‌شکل به پایین هل بدهید،

106
00:18:32,486 --> 00:18:35,781
‫بر روی برج دایره‌شکل مستقر می‌شوید

107
00:18:35,864 --> 00:18:38,617
‫همین قانون برای دور نهایی
‫بر روی برج دایره‌شکل هم اعمال می‌شود

108
00:18:38,700 --> 00:18:40,786
‫اگر یک یا تعداد بیش‌تری بازیکن زنده را
‫از روی برج به پایین هل بدهید،

109
00:18:40,869 --> 00:18:45,207
‫تمامی بازیکنان باقی‌مانده
‫به عنوان برنده‌های نهایی اعلام می‌شوند

110
00:18:47,960 --> 00:18:50,212
‫لطفاً توجه داشته باشید

111
00:18:50,754 --> 00:18:55,092
‫که اگر در زمان معین شده
‫موفق به هل دادن کسی نشوید،

112
00:18:55,175 --> 00:18:58,345
‫تمام بازیکنان روی برج حذف خواهند شد

113
00:19:05,344 --> 00:19:08,621
‫خب، می‌دونیم سه تا بازیکنی
‫که قراره حذف بشن، کیا هستن

114
00:19:09,404 --> 00:19:11,951
‫باید ببینیم به چه ترتیبی حذف میشن

115
00:19:26,415 --> 00:19:27,708
‫مین‌سو

116
00:19:32,880 --> 00:19:34,089
‫مین‌سو

117
00:19:35,424 --> 00:19:36,425
‫مین‌سو

118
00:19:39,970 --> 00:19:40,971
‫مین‌سو

119
00:19:42,848 --> 00:19:45,684
‫داداش، دلم برات تنگ شده بود

120
00:19:46,810 --> 00:19:49,688
‫لطفاً کمکم کن، مین‌سو

121
00:19:52,024 --> 00:19:53,233
‫بازم قرص می‌خوای؟

122
00:19:54,735 --> 00:19:56,028
‫بهت چند تا میدم

123
00:19:57,029 --> 00:19:58,113
‫لطفاً!

124
00:20:05,662 --> 00:20:07,456
‫گرفتمت، بی‌عرضه‌ی عوضی

125
00:20:07,539 --> 00:20:09,124
‫حرومزاده‌ی بی‌پدر!

126
00:20:09,208 --> 00:20:11,668
‫هی، قرص‌هام رو پس بده

127
00:20:13,962 --> 00:20:17,049
‫قرص‌های لامصبم رو پس بده!

128
00:20:17,132 --> 00:20:18,592
‫مین‌سو، پسر جون

129
00:20:19,176 --> 00:20:20,677
‫نمی‌تونی طاقت بیاری

130
00:20:21,428 --> 00:20:23,096
‫قرص‌هام رو پس بده، حرومزاده!

131
00:20:23,180 --> 00:20:25,432
‫خیلی بزدلی، پسر!

132
00:20:25,515 --> 00:20:27,226
‫قرص‌هام رو بده، عوضی بی‌شعور!

133
00:20:38,028 --> 00:20:39,488
‫چه مرگشه؟

134
00:20:39,571 --> 00:20:42,449
‫به جای بازیکن شماره‌ی ۴۵۶،
‫به نظرم باید...

135
00:20:43,533 --> 00:20:48,830
‫لطفاً دکمه‌ی روی زمین را فشار دهید
‫تا دور اول بازی آغاز شود

136
00:21:04,638 --> 00:21:06,515
‫بازی آغاز شد

137
00:21:07,182 --> 00:21:10,477
‫‏۱۵ دقیقه فرصت دارید

138
00:21:10,560 --> 00:21:11,937
‫خیلی‌خب، گوش کنید

139
00:21:12,020 --> 00:21:15,065
‫بیاید منطقی راجع بهش حرف بزنیم

140
00:21:15,649 --> 00:21:18,610
‫اگه شروع کنیم به هل دادن همدیگه
‫و اوضاع قاراشمیش بشه،

141
00:21:18,694 --> 00:21:21,530
‫ممکنه همه‌مون بمیریم، موافقید؟

142
00:21:21,613 --> 00:21:22,698
‫- آره
‫- آره

143
00:21:23,365 --> 00:21:28,203
‫خیلی شرایط ناگواریه،
‫اما اگه هر دور یه نفر رو حذف کنیم

144
00:21:28,287 --> 00:21:31,540
‫می‌تونیم کم‌ترین کشته رو داشته باشیم

145
00:21:31,623 --> 00:21:32,624
‫نظرتون چیه؟

146
00:21:32,708 --> 00:21:35,168
‫- به نظرم عالیه
‫- درست میگی

147
00:21:35,252 --> 00:21:40,716
‫حالا، چطور تصمیم بگیریم
‫هر دور کی باید حذف بشه؟

148
00:21:41,591 --> 00:21:44,803
‫مشکل همینه، مگه نه؟

149
00:21:44,886 --> 00:21:46,013
‫بیاید رای‌گیری کنیم

150
00:21:46,513 --> 00:21:50,267
‫با رای‌گیری هم مشخص می‌کردیم
‫که بازی ادامه پیدا کنه یا نه

151
00:21:50,350 --> 00:21:55,314
‫پس بیاید برای مشخص کردن فرد قربانی هم
‫رای‌گیری کنیم، که عامه‌پسند باشه

152
00:21:57,733 --> 00:21:59,484
‫خیلی‌خب، رای‌گیری خوبه

153
00:21:59,568 --> 00:22:00,902
‫من موافقم

154
00:22:00,986 --> 00:22:02,988
‫بهتره عامه‌پسند باشه

155
00:22:03,572 --> 00:22:07,701
‫پس بیاید کسایی که فکر می‌کنیم
‫باید حذف بشن رو نامزد کنیم،

156
00:22:07,784 --> 00:22:09,703
‫صحبت کنیم، و رای بدیم

157
00:22:09,786 --> 00:22:11,788
‫به نظرم اینطوری اکثریت راضی هستن

158
00:22:11,872 --> 00:22:13,665
‫منطقیه

159
00:22:13,749 --> 00:22:17,169
‫اون گفت یه معلمه

160
00:22:17,252 --> 00:22:19,338
‫واقعاً هم مثل تحصیل‌کرده‌ها حرف می‌زنه

161
00:22:19,421 --> 00:22:20,255
‫خیلی‌خب

162
00:22:20,339 --> 00:22:21,715
‫حالا که زمان داریم،

163
00:22:21,798 --> 00:22:25,427
‫بیاید کسایی که فکر می‌کنیم
‫باید حذف بشن رو نامزد کنیم

164
00:22:37,272 --> 00:22:41,610
‫به نظرم انتخاب درست
‫حذف کردن بازیکن ۲۲۲ هست

165
00:22:42,652 --> 00:22:45,155
‫میشه دلیلت رو بهمون بگی؟

166
00:22:45,238 --> 00:22:48,408
‫راستش رو بخواید، بازیکن ۲۲۲
‫قبلاً یه بار حذف شده،

167
00:22:48,492 --> 00:22:52,079
‫اما بچه‌ش جاش رو توی بازی گرفت

168
00:22:52,162 --> 00:22:53,955
‫غیر قابل قبوله

169
00:22:54,039 --> 00:22:56,291
‫به نظرم منصفانه نیست

170
00:22:56,875 --> 00:22:58,043
‫موافقم

171
00:22:58,126 --> 00:23:01,963
‫از همون اول هم ناعادلانه بود
‫که بازیکن ۲۲۲ به بازی برگرده

172
00:23:02,047 --> 00:23:03,882
‫و علاوه بر این،

173
00:23:03,965 --> 00:23:06,843
‫نوزاد هم به تنهایی نمی‌تونه بازی کنه
‫یا برای رای‌گیری تصمیمی بگیره

174
00:23:06,927 --> 00:23:08,887
‫به نظرم با حذف کردن بازیکن ۲۲۲،

175
00:23:08,970 --> 00:23:14,059
‫بازی و روند رای‌گیری
‫برای همه منصفانه‌تر میشه

176
00:23:14,142 --> 00:23:16,645
‫من خیلی بلد نیستم استدلال بیارم

177
00:23:19,648 --> 00:23:24,361
‫اما فرض کنید اون کوچولو
‫اصلاً زنده از اینجا خارج بشه

178
00:23:26,113 --> 00:23:28,031
‫بعدش قراره چیکار کنه؟

179
00:23:30,325 --> 00:23:31,701
‫مامانش مُرده

180
00:23:34,079 --> 00:23:36,248
‫و به نظر می‌رسه پدری هم نداره

181
00:23:36,915 --> 00:23:39,334
‫کی قراره ازش مراقبت کنه؟

182
00:23:41,336 --> 00:23:42,546
‫متاسفانه،

183
00:23:43,672 --> 00:23:45,465
‫اصلاً امیدی به زنده موندش نیست

184
00:23:49,094 --> 00:23:50,178
‫موافق نیستی؟

185
00:24:01,314 --> 00:24:02,649
‫خیلی‌خب

186
00:24:03,358 --> 00:24:08,613
‫اگه کسی اعتراض نداره،
‫بیاید برای حذف شدن بازیکن ۲۲۲ رای‌گیری کنیم

187
00:24:08,697 --> 00:24:09,698
‫صبر کنید

188
00:24:11,450 --> 00:24:12,742
‫من اعتراض دارم

189
00:24:14,703 --> 00:24:15,704
‫به چی اعتراض داری؟

190
00:24:15,787 --> 00:24:18,206
‫این بازی سه دور داره

191
00:24:18,290 --> 00:24:21,209
‫باید این رو در نظر بگیریم
‫و تصمیمات معقول‌تری بگیریم

192
00:24:21,293 --> 00:24:23,253
‫چه تصمیمی معقول‌تر از اینه؟

193
00:24:23,336 --> 00:24:28,216
‫به نظرم بازیکن ۴۵۶ هر کاری ازش بربیاد
‫برای نجات دادن نوزاد انجام میده

194
00:24:28,884 --> 00:24:31,803
‫الان شاید مقاومت کنه،

195
00:24:31,887 --> 00:24:37,309
‫اما اگه خودش رو به هل دادن تهدید کنیم،
‫دیگه به نوزاد اهمیتی نمیده

196
00:24:37,392 --> 00:24:39,060
‫چون جون خودش در خطره

197
00:24:39,144 --> 00:24:42,522
‫حالا که فکرش رو می‌کنم، حرفش منطقیه

198
00:24:43,148 --> 00:24:44,274
‫همه‌تون دیدید

199
00:24:44,858 --> 00:24:48,528
‫موقع بازی طناب‌بازی
‫نوزاد رو با خودش به اونور پل برد

200
00:24:49,029 --> 00:24:51,865
‫دلیلش رو نمی‌دونم،
‫اما به راحتی بیخیال نوزاد نمیشه

201
00:24:53,366 --> 00:24:55,494
‫ممکنه اون روانی...

202
00:24:56,244 --> 00:24:57,370
‫پدر نوزاد باشه؟

203
00:24:59,080 --> 00:25:00,582
‫بیخیال بابا

204
00:25:01,333 --> 00:25:03,835
‫بیاید هر دوتاشون رو هل بدیم پایین
‫و قال قضیه رو بکنیم

205
00:25:03,919 --> 00:25:04,878
‫نمی‌تونیم اون کار رو بکنیم

206
00:25:04,961 --> 00:25:07,380
‫اگه می‌خوایم هر شیش نفرمون زنده بمونیم

207
00:25:07,464 --> 00:25:09,382
‫هر دور فقط باید یه نفر رو هل بدیم

208
00:25:10,175 --> 00:25:11,426
‫نمی‌فهمی؟

209
00:25:13,553 --> 00:25:16,014
‫چطور می‌خوایم اون ۲ نفر رو
‫از هم جدا کنیم؟

210
00:25:16,097 --> 00:25:18,767
‫اگه می‌خوایم نوبتی هلشون بدیم
‫باید حتماً از هم جداشون کنیم

211
00:25:19,809 --> 00:25:21,186
‫باید یه راهی پیدا کنیم

212
00:25:22,437 --> 00:25:26,233
‫برای این دور، می‌تونیم
‫هدف آسون‌تر رو حذف کنیم

213
00:25:51,550 --> 00:25:55,178
‫همونطور که می‌دونید،
‫بازیکن ۱۲۵ یه معتاده

214
00:25:55,262 --> 00:25:57,639
‫انگار توی مرحله‌ی خماریه

215
00:25:57,722 --> 00:25:59,432
‫نمی‌دونیم ممکنه چه کاری ازش سر بزنه

216
00:26:01,226 --> 00:26:03,728
‫به نظرم اول بازیکن ۱۲۵ رو حذف کنیم

217
00:26:04,312 --> 00:26:08,316
‫بعدش برای جدا کردن بازیکن ۴۵۶ از نوزاد
‫یه راهی پیدا می‌کنیم

218
00:26:10,277 --> 00:26:12,654
‫خیلی‌خب، وقت زیادی برامون نمونده

219
00:26:12,737 --> 00:26:14,197
‫بیاید رای‌گیری کنیم

220
00:26:14,781 --> 00:26:18,868
‫هر کسی با حذف بازیکن ۱۲۵ موافقه،
‫لطفاً دستش رو بیاره بالا

221
00:26:21,496 --> 00:26:23,248
‫‏۶ تا رای آورد. تایید شد!

222
00:26:36,137 --> 00:26:37,908
‫عجب، یه لحظه صبر کنید

223
00:26:38,202 --> 00:26:40,485
‫انگار دارن ترتیب رو تغییر میدن

224
00:26:44,144 --> 00:26:45,103
‫صبر کنید

225
00:26:45,186 --> 00:26:46,146
‫معذرت می‌خوام

226
00:26:46,229 --> 00:26:48,648
‫صبر کنید، من... متاسفم

227
00:26:49,190 --> 00:26:50,191
‫ببخشید

228
00:26:50,275 --> 00:26:51,359
‫می‌فهمم

229
00:26:52,152 --> 00:26:55,614
‫می‌دونم که متاسفی،
‫پس فقط دست بِکِش و بپر

230
00:26:55,697 --> 00:26:57,657
‫لطفاً من رو ببخشید

231
00:26:57,741 --> 00:26:59,117
‫فقط می‌ترسیدم

232
00:26:59,701 --> 00:27:02,787
‫از مُردن خیلی می‌ترسیدم

233
00:27:02,871 --> 00:27:04,539
‫- نمی‌خواستم اون اتفاق بیُفته
‫- گوش کن

234
00:27:04,623 --> 00:27:07,375
‫درموردش حرف زدیم
‫و دست جمعی یه تصمیم گرفتیم

235
00:27:07,459 --> 00:27:09,127
‫- لطفاً من رو ببخش
‫- متاسفم

236
00:27:09,210 --> 00:27:11,338
‫اما باید بمیری

237
00:27:14,883 --> 00:27:16,301
‫همه‌تون برید به جهنم!

238
00:27:18,428 --> 00:27:20,388
‫مگه چیکار کردم که باید بمیرم؟

239
00:27:20,472 --> 00:27:22,182
‫چه کار اشتباهی انجام دادم؟

240
00:27:23,350 --> 00:27:27,187
‫فقط داشتم تمام تلاشم رو می‌کردم

241
00:27:28,063 --> 00:27:29,939
‫نمی‌دونستم، باشه؟

242
00:27:30,523 --> 00:27:32,692
‫نمی‌دونستم اوضاع اینطوری میشه!

243
00:27:32,776 --> 00:27:33,860
‫لعنتی

244
00:27:34,444 --> 00:27:35,987
‫حرف زدن باهاش فایده‌ای نداره!

245
00:27:36,613 --> 00:27:37,989
‫هلش بدید پایین!

246
00:27:40,575 --> 00:27:41,701
‫کی هلش میده؟

247
00:27:44,579 --> 00:27:46,122
‫خودت هلش بده

248
00:27:51,086 --> 00:27:52,087
‫من؟

249
00:27:59,427 --> 00:28:00,428
‫صبر کنید

250
00:28:01,930 --> 00:28:02,889
‫اگه برم هلش بدم،

251
00:28:04,099 --> 00:28:06,017
‫ولی من رو محکم بگیره چی؟

252
00:28:07,360 --> 00:28:08,390
‫ها؟

253
00:28:10,021 --> 00:28:11,398
‫احمق‌ها...

254
00:28:13,400 --> 00:28:16,528
‫خب، پس کی قراره هلش بده؟

255
00:28:17,899 --> 00:28:18,899
‫اگه بازیکن ۱۲۵ مقاومت کنه،
‫حذف کردنش خیلی راحت نیست

256
00:28:22,832 --> 00:28:25,423
‫کسی جرات نداره اون کار رو بکنه

257
00:28:27,872 --> 00:28:29,124
‫وقت‌مون داره تموم میشه

258
00:28:29,624 --> 00:28:32,752
‫اگه به موقع هلش ندیم، همه‌مون می‌میریم!

259
00:28:32,836 --> 00:28:34,504
‫لعنتی

260
00:28:45,557 --> 00:28:46,641
‫برید کنار

261
00:28:52,522 --> 00:28:56,109
‫چیکار کردم که سزاوار چنین سرنوشتی‌ام؟
‫چه کار اشتباهی انجام دادم؟

262
00:28:56,818 --> 00:28:59,279
‫چرا همیشه این بلاها سر من میان؟
‫مگه من چیکار کردم؟

263
00:29:03,867 --> 00:29:04,909
‫متاسفم

264
00:29:05,535 --> 00:29:07,078
‫نمی‌خواستم این کار رو بکنم

265
00:29:11,249 --> 00:29:12,584
‫مین‌سو

266
00:29:30,935 --> 00:29:31,936
‫سه‌می

267
00:29:33,897 --> 00:29:34,939
‫من...

268
00:29:36,274 --> 00:29:37,275
‫خیلی متاسفم

269
00:29:39,903 --> 00:29:41,446
‫من رو ببخش، سه‌می

270
00:29:41,988 --> 00:29:43,031
‫همراهم بیا

271
00:30:35,583 --> 00:30:38,211
‫بازیکن ۱۲۵ حذف شد

272
00:30:41,965 --> 00:30:46,261
‫پس کارایی میله همین بوده

273
00:30:46,344 --> 00:30:49,556
‫این جوون مغز خوبی داره

274
00:30:53,810 --> 00:30:56,729
‫دور اول به پایان رسید

275
00:31:00,441 --> 00:31:01,442
‫برو به سمت راست

276
00:31:02,670 --> 00:31:06,670
دانلود فیلم و سریال بدون سانسور از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

277
00:32:34,202 --> 00:32:37,622
‫تمامی بازیکنان،
‫لطفاً بر روی برج دوم مستقر شوید

278
00:32:51,406 --> 00:32:52,947
‫حالا، خانم‌ها و آقایون،

279
00:32:52,948 --> 00:32:57,411
‫وقتش رسیده که بازیکن ۲۲۲
‫و ۴۵۶ حذف بشن

280
00:32:57,412 --> 00:32:59,484
‫باید اول از هم جداشون کنن

281
00:32:59,485 --> 00:33:03,736
‫خب، کار آسونی نیست،
‫چون ۴۵۶ کاملاً دیوونه‌ست

282
00:33:16,744 --> 00:33:20,915
‫لطفاً دکمه‌ی روی زمین را فشار دهید
‫تا دور دوم بازی آغاز شود

283
00:33:32,885 --> 00:33:33,886
‫صبر کن

284
00:33:36,973 --> 00:33:39,183
‫می‌تونیم اول اون رو از نوزاد جدا کنیم،
‫بعدش دکمه رو فشار بدیم

285
00:33:43,855 --> 00:33:44,981
‫خیلی‌خب

286
00:33:45,606 --> 00:33:48,526
‫بیاید کسایی که فکر می‌کنیم
‫باید حذف بشن رو نامزد کنیم

287
00:33:48,609 --> 00:33:49,986
‫و فوراً رای‌گیری رو شروع کنیم

288
00:33:50,069 --> 00:33:52,113
‫من بازیکن ۲۲۲ رو نامزد می‌کنم

289
00:33:52,196 --> 00:33:53,448
‫- کسی اعتراضی داره؟
‫- من اعتراضی ندارم

290
00:33:53,531 --> 00:33:54,365
‫منم اعتراضی ندارم

291
00:33:54,449 --> 00:33:56,993
‫تایید شد. بازیکن ۲۲۲ باید حذف بشه

292
00:34:05,460 --> 00:34:06,753
‫موافقم

293
00:34:06,836 --> 00:34:11,883
‫چون از ۸ نفر، ۶ نفر به حذف شدن
‫بازیکن ۲۲۲ رای دادن،

294
00:34:11,966 --> 00:34:17,472
‫با رای اکثریت حذف شدن
‫بازیکن ۲۲۲ تایید میشه

295
00:34:20,892 --> 00:34:22,769
‫می‌دونم چه حسی داری

296
00:34:22,852 --> 00:34:25,188
‫می‌دونم نمی‌خوای اون بلا رو
‫سر یه نوزاد بیاری

297
00:34:25,271 --> 00:34:26,981
‫من خودم توی خونه ۲ تا بچه دارم

298
00:34:27,565 --> 00:34:28,733
‫درسته

299
00:34:28,816 --> 00:34:33,279
‫ما هم انسانیم.
‫ما هم علاقه‌ای به این کار نداریم

300
00:34:33,362 --> 00:34:35,865
‫اون نوزاد، مادرش رو از دست داده

301
00:34:35,948 --> 00:34:38,451
‫اینکه اینجا بدون اینکه زجر بکشه
‫زندگیش رو به پایان برسونیم

302
00:34:38,534 --> 00:34:41,287
‫ممکنه خیلی براش بهتر باشه

303
00:34:41,370 --> 00:34:42,705
‫موافق نیستی؟

304
00:34:42,789 --> 00:34:45,792
‫ازت نمی‌خوایم خودت اون رو بکشی، آقا

305
00:34:45,875 --> 00:34:49,253
‫فقط لطفاً نوزاد رو به این میله وصل کن

306
00:34:49,337 --> 00:34:52,173
‫اینطوری می‌فرستیمش به یه جای بهتر

307
00:34:53,216 --> 00:34:56,677
‫اصلاً می‌تونی یه جای دیگه رو نگاه کنی

308
00:34:59,263 --> 00:35:03,434
‫اگه نوزاد رو تحویل ندی،
‫مجبور میشم هر دوتاتون رو بندازم پایین

309
00:35:07,647 --> 00:35:09,982
‫فکر کن هر دوتامون رو کشتی، بعدش چی؟

310
00:35:12,110 --> 00:35:14,403
‫دور بعدی می‌خواید کی رو بکشید؟

311
00:35:17,031 --> 00:35:19,367
‫می‌خواید چیکار کنید، قرعه‌کشی می‌کنید؟

312
00:35:19,450 --> 00:35:20,743
‫یا...

313
00:35:22,912 --> 00:35:24,705
‫راحت‌ترین هدف رو حذف می‌کنید؟

314
00:35:26,624 --> 00:35:28,835
‫بازی آغاز شد

315
00:35:28,918 --> 00:35:32,255
‫‏۱۵ دقیقه فرصت دارید

316
00:35:32,880 --> 00:35:36,259
‫چیکار کردی؟
‫داشتیم باهاش حرف می‌زدیم!

317
00:35:36,342 --> 00:35:39,053
‫دیگه برام مهم نیست

318
00:35:40,388 --> 00:35:42,890
‫اگه بیخیال نوزاد نمیشه،
‫هر دوتاشون رو هل بده

319
00:35:53,943 --> 00:35:55,403
‫اگه می‌تونی، هلم بده

320
00:35:56,320 --> 00:35:57,488
‫اما یادت باشه،

321
00:35:58,614 --> 00:36:00,741
‫ممکنه نفر بعدی خودت باشی

322
00:36:01,617 --> 00:36:05,037
‫انگار الان که خودمون داریم حرف می‌زنیم،
‫اون پشت دارن نقشه می‌ریزن

323
00:36:05,121 --> 00:36:06,789
‫خب؟ باید چیکار کنیم؟

324
00:36:12,920 --> 00:36:15,089
‫منتظر چی هستی؟
‫هلشون بده دیگه!

325
00:36:25,474 --> 00:36:26,601
‫چیکار می‌کنی؟

326
00:36:27,518 --> 00:36:29,145
‫بیاید درموردش فکر کنیم

327
00:36:29,228 --> 00:36:30,479
‫به چی فکر کنیم؟

328
00:36:31,898 --> 00:36:33,941
‫بدش به من.
‫حالا که نمی‌تونی، خودم انجامش میدم

329
00:36:34,942 --> 00:36:36,694
‫چند بار باید بهت بگم؟

330
00:36:36,777 --> 00:36:38,571
‫اگه هر دوتاشون رو حذف کنیم،

331
00:36:38,654 --> 00:36:42,074
‫دور بعدی باید یکی از خودمون حذف بشه

332
00:36:42,158 --> 00:36:44,702
‫اینقدر احمق نباش
‫و مغزت رو به کار بنداز!

333
00:36:44,785 --> 00:36:47,914
‫الان به من گفتی احمق؟
‫حرومزاده، اول تو رو می‌کُشم

334
00:36:47,997 --> 00:36:49,957
‫تمومش کنید!

335
00:36:50,041 --> 00:36:52,627
‫نباید با هم دعوا کنیم!

336
00:36:52,710 --> 00:36:53,878
‫آروم باشید، خب؟

337
00:36:53,961 --> 00:36:56,505
‫قول دادیم که تا آخرش
‫مثل یه تیم پشت هم می‌مونیم

338
00:36:56,589 --> 00:37:00,801
‫آره. هنوز زمان داریم،
‫پس بیاید درموردش حرف بزنیم

339
00:37:01,636 --> 00:37:04,013
‫دیگه حرف زدن بسه!

340
00:37:05,097 --> 00:37:07,016
‫اون حرومزاده داره فیلم بازی می‌کنه

341
00:37:07,099 --> 00:37:09,310
‫اگه واقعاً یه‌کم هلش بدیم،

342
00:37:09,810 --> 00:37:12,730
‫مجبور میشه بیخیال نوزاد بشه!

343
00:37:12,813 --> 00:37:14,565
‫از کجا اینقدر مطمئنی؟

344
00:37:17,568 --> 00:37:18,861
‫من یه فکری دارم

345
00:37:38,839 --> 00:37:41,676
‫[ فهرست بازیکنان، سال ۲۰۲۴ ]

346
00:38:00,194 --> 00:38:01,904
‫[ گیونک‌سوک پارک ]

347
00:38:04,532 --> 00:38:05,908
‫[ همسر: اون‌سونگ لی ]
‫[ دختر: نایون پارک ]

348
00:38:05,992 --> 00:38:07,952
‫[ پس از فوت همسر
‫دخترش را به تنهایی بزرگ کرده ]

349
00:38:08,035 --> 00:38:11,080
‫[ دخترش در بیمارستان آموزشی سئوهیون
‫به دلیل سرطان خون تحت درمان است ]

350
00:38:43,696 --> 00:38:44,864
‫به موتورش شلیک کن

351
00:38:47,950 --> 00:38:49,368
‫برو کنار قایق

352
00:39:27,531 --> 00:39:29,116
‫سنگ، کاغذ، قیچی

353
00:39:33,329 --> 00:39:34,538
‫سنگ، کاغذ، قیچی

354
00:39:38,084 --> 00:39:39,543
‫سنگ، کاغذ، قیچی

355
00:39:42,838 --> 00:39:44,256
‫سنگ، کاغذ، قیچی

356
00:39:46,175 --> 00:39:47,176
‫ایول!

357
00:39:56,936 --> 00:39:58,396
‫سنگ، کاغذ، قیچی

358
00:40:07,905 --> 00:40:09,532
‫خیلی‌خب، کت‌ها رو دربیارید

359
00:40:09,615 --> 00:40:11,117
‫همه رو بذارید اینجا

360
00:40:24,463 --> 00:40:25,631
‫بازیکن ۲۴۶

361
00:40:26,924 --> 00:40:27,925
‫حذف شد

362
00:40:50,698 --> 00:40:52,408
‫همه‌تون خوب گوش کنید

363
00:40:54,452 --> 00:40:56,287
‫بهتره محکم من رو بگیرید

364
00:40:56,370 --> 00:40:57,538
‫می‌شنوید؟

365
00:40:57,621 --> 00:40:59,039
‫نگران نباش

366
00:40:59,957 --> 00:41:01,709
‫فقط کارت رو انجام بده

367
00:41:02,543 --> 00:41:05,588
‫اگه نتونستی نوزاد رو ازش جدا کنی،
‫هر دوتاشون رو بِکِش عقب

368
00:41:05,671 --> 00:41:08,799
‫وسط که باشه بهتر می‌تونیم
‫نوزاد رو ازش بگیریم

369
00:41:10,134 --> 00:41:13,304
‫وقتی جداشون کردیم،
‫من سریع بازیکن ۴۵۶ رو هل میدم

370
00:41:13,929 --> 00:41:15,598
‫عاشق این نقشه‌ام

371
00:41:15,681 --> 00:41:18,184
‫این جوون واقعاً مغز خوبی داره

372
00:41:18,267 --> 00:41:20,769
‫حواستون باشه گند نزنید

373
00:41:22,313 --> 00:41:24,732
‫بیاید شروع کنیم.
‫یالا، تیم!

374
00:41:55,888 --> 00:41:57,890
‫اوه، این؟

375
00:41:57,973 --> 00:41:59,433
‫برداشت اشتباه نکن

376
00:42:00,059 --> 00:42:04,063
‫فقط یه اقدام احتیاطیه، همین

377
00:42:06,524 --> 00:42:09,693
‫داشتیم همفکری می‌کردیم،
‫و یه برنامه‌ای ریختیم

378
00:42:09,777 --> 00:42:13,030
‫فکر کنم تو هم ازش خوشت میاد

379
00:42:15,157 --> 00:42:16,492
‫برنامه چیه؟

380
00:42:16,575 --> 00:42:18,452
‫تصمیم گرفتیم قرعه‌کشی کنیم

381
00:42:18,994 --> 00:42:20,579
‫بین هر ۸ نفرمون قرعه‌کشی می‌کنیم

382
00:42:20,663 --> 00:42:26,710
‫تا تصمیم بگیریم توی این دور
‫و دور بعدی کیا باید حذف بشن

383
00:42:27,378 --> 00:42:29,964
‫بیا، قرعه‌ها آماده‌ان

384
00:42:30,047 --> 00:42:33,676
‫کسی که کوتاه‌ترین تیکه رو
‫داشته باشه، حذف میشه

385
00:42:34,218 --> 00:42:35,427
‫آره

386
00:42:35,511 --> 00:42:39,723
‫اگه بهمون شک داری،
‫اصلاً خودت بگو کی اول برداره

387
00:42:40,307 --> 00:42:42,226
‫آره، می‌تونی تو بگی

388
00:42:42,309 --> 00:42:43,477
‫من که مشکلی ندارم

389
00:42:43,561 --> 00:42:44,937
‫شنیدی؟

390
00:42:45,729 --> 00:42:46,730
‫نظرت چیه؟

391
00:42:49,191 --> 00:42:50,234
‫نوزاد چی میشه؟

392
00:42:50,317 --> 00:42:53,737
‫خودت برای نوزاد هم یه تیکه بردار

393
00:42:53,821 --> 00:42:55,614
‫اینجوری دیگه مشکلی پیش نمیاد

394
00:43:01,370 --> 00:43:02,621
‫خیلی‌خب، خوبه

395
00:43:02,705 --> 00:43:04,665
‫پس لطفاً بیا اینطرف

396
00:43:05,791 --> 00:43:08,794
‫تا بتونیم قرعه‌کشی کنیم

397
00:43:09,545 --> 00:43:10,546
‫نه

398
00:43:12,172 --> 00:43:13,591
‫بیاریدشون اینجا

399
00:43:15,384 --> 00:43:17,803
‫چرا؟ به ما اعتماد نداری؟

400
00:43:17,886 --> 00:43:19,346
‫نه، ندارم

401
00:43:19,430 --> 00:43:22,391
‫بیاریدشون اینجا.
‫همین‌جا برمی‌دارم

402
00:43:27,313 --> 00:43:30,274
‫لطفاً بدشون بهم

403
00:43:32,776 --> 00:43:34,945
‫آره، باشه

404
00:43:35,779 --> 00:43:39,700
‫صبر کن.
‫بذار یه بار دیگه بشمارمشون

405
00:44:42,888 --> 00:44:44,098
‫لطفاً من رو نکُش

406
00:44:45,808 --> 00:44:47,309
‫اونا مجبورم کردن

407
00:44:47,393 --> 00:44:49,728
‫اگه قبول نمی‌کردم
‫من رو می‌کُشتن

408
00:44:50,813 --> 00:44:51,897
‫لطفاً من رو نکُش

409
00:44:52,523 --> 00:44:54,983
‫زن و بچه دارم

410
00:44:55,067 --> 00:44:57,069
‫فقط می‌خواستم هر جور که شده
‫جون سالم به در ببرم

411
00:44:58,487 --> 00:45:00,072
‫شرمنده

412
00:45:03,450 --> 00:45:05,369
‫التماست می‌کنم.
‫لطفاً بهم رحم کن

413
00:45:05,452 --> 00:45:06,912
‫- هلش بده!
‫- آره!

414
00:45:06,995 --> 00:45:07,913
‫برو کنار!

415
00:45:16,380 --> 00:45:19,049
‫بازیکن ۳۳۶ حذف شد

416
00:45:21,719 --> 00:45:22,970
‫من طرف توئم

417
00:45:31,707 --> 00:45:32,829
‫عجب

418
00:45:32,830 --> 00:45:34,732
‫قول و قرارشون خیلی دووم نیاورد

419
00:45:35,563 --> 00:45:37,668
‫همیشه همینطوره!

420
00:45:42,781 --> 00:45:45,409
‫خیلی‌خب! همه آروم باشید

421
00:45:45,909 --> 00:45:48,954
‫یه نفر حذف شده،
‫پس می‌تونیم بریم روی برج بعدی

422
00:45:49,037 --> 00:45:50,789
‫نیازی نیست با هم دعوا کنیم

423
00:45:50,873 --> 00:45:53,792
‫فقط باید برای دور بعدی تصمیم‌گیری کنیم

424
00:45:54,376 --> 00:45:57,921
‫فقط یه دور باقی مونده

425
00:45:59,590 --> 00:46:02,259
‫احمق نباش، اون چاقو رو بذار کنار

426
00:46:02,342 --> 00:46:04,428
‫بیا بهش فکر کنیم، باشه؟

427
00:46:05,971 --> 00:46:08,098
‫دور نهاییه،

428
00:46:09,349 --> 00:46:12,060
‫پس به نظرم این بار دیگه
‫واقعاً باید قرعه‌کشی کنیم

429
00:46:12,144 --> 00:46:13,228
‫نظرتون چیه؟

430
00:46:13,312 --> 00:46:15,063
‫من... موافقم

431
00:46:16,106 --> 00:46:18,859
‫ببین، قرعه‌ها آماده‌ان

432
00:46:20,277 --> 00:46:24,615
‫کسایی که با قرعه‌کشی موافقن،
‫دستشون رو ببرن بالا

433
00:46:26,825 --> 00:46:29,995
‫باشه، از ۷ نفر، ۴ نفر موافقن

434
00:46:30,078 --> 00:46:33,999
‫بر اساس رای اکثریت، قرعه‌کشی می‌کنیم

435
00:46:34,750 --> 00:46:36,627
‫کاملاً منصفانه

436
00:46:36,710 --> 00:46:39,463
‫مگه همین رو نمی‌خواستیم؟

437
00:46:40,672 --> 00:46:41,673
‫نه

438
00:46:43,550 --> 00:46:46,053
‫اونا ۴ نفرن، خودمون ۲ نفر

439
00:46:46,136 --> 00:46:47,930
‫هر لحظه ممکنه بهمون خیانت کنن

440
00:46:48,514 --> 00:46:49,723
‫ما به تو خیانت کنیم؟

441
00:46:49,807 --> 00:46:51,225
‫تو از خیانت حرف می‌زنی؟

442
00:46:51,308 --> 00:46:53,143
‫تو به ما خیانت کردی!

443
00:46:53,227 --> 00:46:56,104
‫خودت پیشنهاد دادی که لباس‌ها رو
‫گره بزنیم و نوزاد رو بگیریم!

444
00:46:56,188 --> 00:46:59,024
‫همه‌ش فکر اون بود

445
00:46:59,107 --> 00:47:02,778
‫این روزها نباید
‫به جوون‌های حریص اعتماد کرد!

446
00:47:04,196 --> 00:47:06,240
‫می‌خواستم نوزاد رو نجات بدم

447
00:47:09,159 --> 00:47:10,160
‫من...

448
00:47:13,539 --> 00:47:14,623
‫پدرشم

449
00:47:18,230 --> 00:47:19,591
‫یا خدا!

450
00:47:19,775 --> 00:47:22,173
‫کی انتظار چنین چیزی رو داشت؟

451
00:47:22,174 --> 00:47:24,429
‫بازیکن ۳۳۳ پدر اون نوزاده؟

452
00:47:24,793 --> 00:47:30,308
‫یعنی پدر، مادر، و بچه
‫توی یه بازی شرکت کردن

453
00:47:30,309 --> 00:47:31,309
‫واقعاً...

454
00:47:33,763 --> 00:47:37,069
‫تازه دور قبل مادربزرگ
‫و پسرش رو هم داشتیم

455
00:47:37,070 --> 00:47:40,634
‫انگار داریم یکی از اون برنامه‌های زنده‌ی
‫خانوادگی رو تماشا می‌کنیم

456
00:47:41,795 --> 00:47:43,936
‫آره، باید اعتراف کنم

457
00:47:43,937 --> 00:47:46,398
‫این بار از انتخاب بازیکن‌ها
‫خیلی تحت تاثیر قرار گرفتم

458
00:47:46,399 --> 00:47:52,282
‫هوم. به نظرم برگردوندن
‫بازیکن ۴۵۶ به بازی، بهترین فکر بوده

459
00:47:55,205 --> 00:47:58,542
‫تو پدر اون نوزادی؟

460
00:47:59,209 --> 00:48:01,461
‫نه... امکان نداره

461
00:48:02,170 --> 00:48:06,550
‫اما تو کسی بودی که می‌خواستی
‫اول نوزاد رو بُکُشی

462
00:48:06,633 --> 00:48:10,929
‫آقا. تو که حرفش رو باور نمی‌کنی، نه؟

463
00:48:12,848 --> 00:48:15,392
‫به نظرت چرا به جای تو،
‫بقیه رو هل دادم پایین؟

464
00:48:17,102 --> 00:48:18,770
‫چرا الان داری اعتراف می‌کنی؟

465
00:48:19,813 --> 00:48:22,024
‫می‌خواستم با جون‌هی
‫از اینجا خارج بشم

466
00:48:24,234 --> 00:48:26,486
‫اما بهم اعتماد نداشت

467
00:48:37,706 --> 00:48:39,249
‫خودمون سلاح داریم

468
00:48:40,083 --> 00:48:42,419
‫اگه با هم همکاری کنیم،

469
00:48:43,211 --> 00:48:45,088
‫نمی‌تونن بلایی سرمون بیارن

470
00:48:46,173 --> 00:48:48,634
‫در واقع، خودمون می‌تونیم
‫تصمیم بگیریم که کی حذف بشه

471
00:48:55,307 --> 00:48:57,309
‫لطفاً حرفم رو باور کن

472
00:48:57,392 --> 00:49:00,812
‫واقعاً می‌خوام از نوزاد محافظت کنم

473
00:49:07,986 --> 00:49:09,947
‫آره، چیزی نیست. بیا اینجا

474
00:49:10,530 --> 00:49:11,907
‫- چی؟ چی شده؟
‫- بگیریدش

475
00:49:11,990 --> 00:49:14,284
‫- چیکار می‌کنید؟
‫- محکم بگیریدش

476
00:49:26,254 --> 00:49:28,215
‫خیلی‌خب، ببینید!

477
00:49:28,298 --> 00:49:31,009
‫راه‌حل رو پیدا کردم

478
00:49:31,677 --> 00:49:32,970
‫این یارو رو قربانی می‌کنیم!

479
00:49:35,180 --> 00:49:37,349
‫این یارو رو حسابی کتک می‌زنیم،

480
00:49:37,432 --> 00:49:40,227
‫می‌بریمش روی برج دایره‌شکل،

481
00:49:40,310 --> 00:49:43,105
‫دکمه‌ی شروع بازی رو می‌زنیم
‫و پرتش می‌کنیم پایین

482
00:49:43,188 --> 00:49:44,481
‫بعدش هم بازی تموم میشه!

483
00:49:45,315 --> 00:49:46,400
‫خودمون ۵ نفر...

484
00:49:46,483 --> 00:49:49,069
‫یعنی ۶ نفر، چون نوزاد هم هست

485
00:49:49,152 --> 00:49:53,240
‫پول رو بین خودمون ۶ نفر تقسیم می‌کنیم
‫و گورمون رو گم می‌کنیم

486
00:49:53,323 --> 00:49:54,950
‫نفری ۷.۶ میلیارد بهمون می‌رسه!

487
00:49:55,033 --> 00:49:56,284
‫چطوره؟

488
00:49:57,577 --> 00:49:59,204
‫راه‌حل خوبیه؟

489
00:50:03,955 --> 00:50:07,391
‫قربانی! چه فکر بکری!

490
00:50:13,885 --> 00:50:14,803
‫لطفاً...

491
00:50:16,513 --> 00:50:18,807
‫خواهش می‌کنم... لطفاً کمکم کنید

492
00:50:20,934 --> 00:50:23,812
‫واقعاً آدم سمجیه

493
00:50:23,895 --> 00:50:25,188
‫یکی از پاهاش رو بگیر

494
00:50:26,273 --> 00:50:29,443
‫خیلی‌خب، خوبه.
‫خیلی محکم بگیرش!

495
00:50:38,452 --> 00:50:39,953
‫درست شد

496
00:50:40,537 --> 00:50:42,456
‫قربانی!

497
00:50:42,539 --> 00:50:44,166
‫حاضر و آماده‌ست

498
00:50:45,250 --> 00:50:48,879
‫الان فقط باید ببریمش اونطرف

499
00:50:52,966 --> 00:50:53,967
‫برید عقب

500
00:50:57,471 --> 00:51:00,390
‫مشکلی هست، آقا؟

501
00:51:07,230 --> 00:51:08,565
‫این راه‌حل نیست

502
00:51:09,274 --> 00:51:11,526
‫پس می‌خوای چه غلطی بکنیم؟

503
00:51:14,988 --> 00:51:16,323
‫قرعه‌کشی می‌کنیم

504
00:51:18,116 --> 00:51:19,367
‫منصفانه

505
00:51:20,368 --> 00:51:21,578
‫و بدون دغلکاری

506
00:51:24,456 --> 00:51:25,916
‫نوزاد رو هم وارد قرعه‌کشی نمی‌کنیم

507
00:51:27,084 --> 00:51:28,794
‫محض رضای خدا

508
00:51:29,586 --> 00:51:30,712
‫حتماً شوخیت گرفته

509
00:51:30,796 --> 00:51:32,589
‫اینطوری می‌تونیم راحت
‫بازی رو تموم کنیم

510
00:51:32,672 --> 00:51:35,425
‫چرا این کار رو می‌کنی؟

511
00:51:35,509 --> 00:51:37,260
‫بازیکن ۳۳۳!

512
00:51:37,344 --> 00:51:39,429
‫با این روانی موافقی؟

513
00:51:40,055 --> 00:51:42,432
‫اصلاً با عقل جور در میاد؟

514
00:52:12,546 --> 00:52:14,297
‫تو! بمیر!

515
00:52:28,395 --> 00:52:29,479
‫ولش کن، حرومزاده!

516
00:52:46,204 --> 00:52:47,330
‫صبر کن!

517
00:52:47,414 --> 00:52:48,874
‫لطفاً بهم رحم کن!

518
00:53:40,467 --> 00:53:42,636
‫آفرین، بچه‌ها!

519
00:53:42,719 --> 00:53:44,429
‫کار درستی کردید!

520
00:53:45,180 --> 00:53:49,935
‫اون عوضی‌ها باید
‫خیلی وقت پیش می‌مُردن!

521
00:53:50,602 --> 00:53:54,022
‫خیلی‌خب. الان فقط ۵ نفریم

522
00:53:54,689 --> 00:53:56,942
‫خب، چیکار کنیم؟

523
00:53:57,025 --> 00:53:58,652
‫آره، قربانی!

524
00:53:58,735 --> 00:54:02,239
‫اگه بِکِشونیمش روی برج بعدی
‫و دور بعدی پرتش کنیم پایین،

525
00:54:03,114 --> 00:54:04,866
‫هر سه تامون...

526
00:54:04,950 --> 00:54:07,619
‫یعنی هر چهار تامون،
‫از جمله بچه، زنده می‌مونیم

527
00:54:07,702 --> 00:54:08,745
‫بذارید حساب کنم

528
00:54:08,828 --> 00:54:12,165
‫نفری... ۱۱.۴ میلیارد بهمون می‌رسه!

529
00:54:13,333 --> 00:54:17,629
‫با اون مقدار پول،
‫همه‌مون در نهایت رستگار می‌شیم، نه؟

530
00:54:22,217 --> 00:54:24,386
‫یعنی به ۱۱.۴ میلیارد راضی نیستید؟

531
00:54:24,886 --> 00:54:28,556
‫من فقط ۱۰ میلیارد نیاز دارم،

532
00:54:29,432 --> 00:54:31,893
‫پس جهنم و ضرر!

533
00:54:31,977 --> 00:54:33,603
‫اون ۱.۴ میلیارد رو میدم بهتون!

534
00:54:33,687 --> 00:54:37,065
‫می‌تونید بین خودتون تقسیمش کنید

535
00:54:37,774 --> 00:54:40,235
‫می‌تونید تقسیمش کنید. می‌تونید...

536
00:54:43,196 --> 00:54:44,656
‫نفری ۱۵.۲ میلیارد گیرمون میاد

537
00:54:46,783 --> 00:54:48,076
‫اگه تو بمیری

538
00:54:58,128 --> 00:54:59,879
‫بازیکن ۱۰۰ حذف شد

539
00:55:09,097 --> 00:55:11,641
‫دور دوم به پایان رسید

540
00:55:35,707 --> 00:55:36,958
‫متاسفم،

541
00:55:37,667 --> 00:55:39,961
‫اما نمی‌خوام قربانی شما باشم

542
00:55:41,087 --> 00:55:43,882
‫صبر کن! آروم باش

543
00:55:46,760 --> 00:55:49,804
‫نمی‌خوایم اون کار رو بکنیم. باشه؟

544
00:55:53,725 --> 00:55:55,602
‫پس بمون سر جات

545
00:55:56,436 --> 00:55:57,854
‫بیا حرف بزنیم

546
00:55:58,646 --> 00:56:00,899
‫می‌تونید با همدیگه حرف بزنید

547
00:56:03,610 --> 00:56:04,986
‫من دیگه نیستم

548
00:56:06,112 --> 00:56:07,447
‫نه!

549
00:56:12,994 --> 00:56:16,039
‫بازیکن ۰۳۹ حذف شد

550
00:56:16,063 --> 00:56:26,063
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

551
00:56:26,087 --> 00:56:36,087
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

