﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:12,000
.:: رسانه صابرفان با افتخار تقدیم می کند ::.
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:12,001 --> 00:00:22,001
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

3
00:01:02,666 --> 00:01:04,082
،به خداوند باور داری

4
00:01:04,083 --> 00:01:06,666
،به قادر مطلق
خالق بهشت و زمین؟

5
00:01:07,666 --> 00:01:10,707
...آیا به عیسی مسیح، پروردگارمان، تنها پسر او

6
00:01:10,708 --> 00:01:12,707
که از مریم باکره زاده شد، ایمان داری؟

7
00:01:12,708 --> 00:01:15,207
،که مصلوب شد، به خاک سپرده شد

8
00:01:15,208 --> 00:01:16,874
،از مرگ برخاست

9
00:01:16,875 --> 00:01:19,416
.و اکنون در سمت راست پدر نشسته است

10
00:01:21,500 --> 00:01:23,290
،آیا به روح‌القدس

11
00:01:23,291 --> 00:01:24,999
،کلیسای کاتولیک مقدس

12
00:01:25,000 --> 00:01:28,832
،جمع قدیسان، آمرزش گناهان

13
00:01:28,833 --> 00:01:31,665
رستاخیز جسم و حیات جاودان ایمان داری؟

14
00:01:52,125 --> 00:01:54,457
...رُزا، تو را به نام پدر

15
00:01:54,458 --> 00:01:56,416
...پسر

16
00:01:58,541 --> 00:01:59,875
...و روح‌القدس

17
00:02:01,125 --> 00:02:02,875
.غسل تعمید می‌دهم

18
00:02:24,333 --> 00:02:26,666
،تو دیده می‌شوی، دوست داشته می‌شوی

19
00:02:27,666 --> 00:02:28,916
.و نجات می‌یابی

20
00:02:30,208 --> 00:02:31,624
بهت افتخار می‌کنم

21
00:02:31,625 --> 00:02:33,208
خیلی زیاد

22
00:02:34,333 --> 00:02:36,125
خیلی ازت ممنونم

23
00:02:36,875 --> 00:02:37,833
تو لایقشی

24
00:02:38,416 --> 00:02:39,875
.اگه کسی سزاوارش باشه، اون توئی

25
00:02:41,541 --> 00:02:42,458
خدا خیرت بده

26
00:02:44,375 --> 00:02:49,250
.تبریک میگم
عجب روز زیبایی بود

27
00:02:49,916 --> 00:02:51,208
الیوت کجاست؟

28
00:03:03,125 --> 00:03:03,875
می‌بینید؟

29
00:03:07,458 --> 00:03:08,208
نه

30
00:03:10,333 --> 00:03:11,083
خیله خب

31
00:03:13,583 --> 00:03:14,833
!برو بریم

32
00:03:19,416 --> 00:03:20,915
زدمت. باختی

33
00:03:20,916 --> 00:03:23,416
هی! حواسم نبود

34
00:03:56,708 --> 00:03:57,833
رفت داخل؟

35
00:04:00,875 --> 00:04:04,125
.نباید بریم اون داخل دنبالش

36
00:04:05,291 --> 00:04:06,374
کی گفته؟

37
00:04:06,375 --> 00:04:09,583
.مامان‌مون. همه

38
00:04:11,708 --> 00:04:13,125
چرا؟

39
00:04:36,375 --> 00:04:37,375
الیوت

40
00:05:35,375 --> 00:05:36,166
!فرار کنید

41
00:05:38,291 --> 00:05:39,582
...تو را به نام پدر

42
00:05:39,583 --> 00:05:41,458
...پسر

43
00:05:42,583 --> 00:05:43,750
...و روح‌القدس

44
00:05:45,833 --> 00:05:47,833
.غسل تعمید می‌دهم

45
00:06:13,007 --> 00:06:16,457
« شَـمَـن »

46
00:06:42,958 --> 00:06:43,958
باریکلا

47
00:06:56,333 --> 00:06:57,791
،خب، همونطور که می‌بینید

48
00:06:58,958 --> 00:07:01,000
خیلی باهم فرق ندارن، نه؟

49
00:07:01,833 --> 00:07:03,708
مونتانیا یعنی کوه
(زبان لاتین)

50
00:07:04,541 --> 00:07:05,707
کوه

51
00:07:05,708 --> 00:07:07,874
ریو یعنی رودخانه

52
00:07:07,875 --> 00:07:09,583
رودخانه

53
00:07:10,291 --> 00:07:11,749
ولکان؟ یعنی آتش‌فشان

54
00:07:11,750 --> 00:07:13,415
آتش‌فشان

55
00:07:13,416 --> 00:07:14,458
دیوس چی؟

56
00:07:15,458 --> 00:07:16,500
سوال خوبیه

57
00:07:17,958 --> 00:07:19,291
این دو تا خیلی شبیه هم نیستن

58
00:07:20,666 --> 00:07:23,582
دیوس... یعنی خدا

59
00:07:23,583 --> 00:07:24,999
خدا

60
00:07:32,166 --> 00:07:33,540
ممنون

61
00:07:46,250 --> 00:07:47,791
بازم می‌خوای؟

62
00:07:49,958 --> 00:07:50,999
عدس می‌خوری؟

63
00:07:51,000 --> 00:07:52,290
الان برمی‌گردم

64
00:07:52,291 --> 00:07:53,375
کجا داری میری؟

65
00:07:54,458 --> 00:07:55,582
می‌خوای منم بیام؟ -
نه -

66
00:07:55,583 --> 00:07:57,124
نه؟ ردیفی خودت؟ -
اوهوم -

67
00:07:57,125 --> 00:07:58,124
نه؟

68
00:07:58,125 --> 00:07:59,708
می‌خوام اینجا بمونی

69
00:08:01,250 --> 00:08:03,124
گشنته، آقا؟

70
00:08:03,125 --> 00:08:05,833
لوبیا؟ برنج؟

71
00:08:08,916 --> 00:08:10,416
عصر بخیر

72
00:08:11,333 --> 00:08:12,875
سرده

73
00:08:13,750 --> 00:08:15,415
ما غذای گرم داریم

74
00:08:15,416 --> 00:08:16,416
لطفا بفرمائید

75
00:08:28,833 --> 00:08:29,958
هی

76
00:08:35,583 --> 00:08:36,708
!وای

77
00:08:45,250 --> 00:08:46,416
رزا

78
00:08:50,041 --> 00:08:51,624
سلام، اینتی

79
00:08:51,625 --> 00:08:53,624
...امیدوارم بدونی که ما هر روز بابت

80
00:08:53,625 --> 00:08:55,291
.تو و خانواده‌ت شکرگزاری می‌کنیم

81
00:08:55,958 --> 00:08:58,625
بابت کلیسا، آب، کلینیک

82
00:08:59,583 --> 00:09:01,583
تمام اونا به لطف شماست

83
00:09:02,916 --> 00:09:05,958
ما هر روز خدا رو شاکر هستیم

84
00:09:07,916 --> 00:09:08,790
ممنون از شما

85
00:09:12,291 --> 00:09:13,750
سر و صدا

86
00:09:15,583 --> 00:09:17,625
زیادی سر و صدا می‌کنن

87
00:09:18,750 --> 00:09:24,457
،وقتی خدای تو ساکته
.تو نمی‌تونی ساکت باشی

88
00:09:25,875 --> 00:09:27,583
اون یکی، اون یکی. اونجا

89
00:09:29,083 --> 00:09:32,625
!رائول! توماس

90
00:09:33,333 --> 00:09:34,249
!رائول

91
00:09:34,250 --> 00:09:35,833
باید بریم

92
00:09:36,916 --> 00:09:38,790
میشه فردا بازی کنیم؟

93
00:09:38,791 --> 00:09:40,583
اوهوم. آره

94
00:09:41,833 --> 00:09:43,582
هی. هی، هی

95
00:09:43,583 --> 00:09:44,500
هیس

96
00:10:22,291 --> 00:10:23,166
الیوت

97
00:10:24,541 --> 00:10:25,374
سلام

98
00:10:25,375 --> 00:10:27,458
اون... چی بهت گفته بودم؟

99
00:10:29,708 --> 00:10:31,165
این چه بازی‌ای هستش؟

100
00:10:31,166 --> 00:10:32,582
.اونی که سرش توافق کرده بودیم نیست

101
00:10:32,583 --> 00:10:34,332
و گفته بودیم هیچوقت بیرون از خونه نری

102
00:10:34,333 --> 00:10:36,000
فقط... یه بازیه دیگه

103
00:10:40,250 --> 00:10:41,125
ببخشید

104
00:10:43,041 --> 00:10:43,791
هی

105
00:10:45,125 --> 00:10:46,415
می‌دونم برات سخته

106
00:10:46,416 --> 00:10:48,249
،می‌دونم خیلی از خونه فاصله داریم

107
00:10:48,250 --> 00:10:50,000
اما خداوند این رو از ما می‌خواد

108
00:10:52,416 --> 00:10:54,250
کار کلیسای جدیدم تقریبا تمومه

109
00:10:56,208 --> 00:10:58,250
.تاییدیه‌ات فرداست

110
00:11:01,041 --> 00:11:03,041
همه‌چی داره جفت‌وجور میشه، درسته؟

111
00:11:06,791 --> 00:11:08,000
ساعت بابابزرگ کو؟

112
00:11:12,500 --> 00:11:13,291
خونه‌ست

113
00:11:14,125 --> 00:11:15,375
فردا می‌زنیش به دستت؟

114
00:11:16,000 --> 00:11:17,375
بله

115
00:11:18,916 --> 00:11:20,040
خوبه

116
00:11:20,041 --> 00:11:21,250
غذا داره سرد میشه

117
00:11:21,958 --> 00:11:24,416
فکر کنم من دیگه برم خونه

118
00:11:25,791 --> 00:11:26,625
مطمئنی؟

119
00:11:27,291 --> 00:11:28,707
آره، مطمئنم

120
00:11:28,708 --> 00:11:30,208
شب خوش. دوست دارم

121
00:11:32,875 --> 00:11:33,791
دوست دارم

122
00:13:45,958 --> 00:13:47,000
...نکن

123
00:13:58,333 --> 00:14:00,666
هیچ چیزی زیباتر از رستگاری نیست

124
00:15:03,583 --> 00:15:04,500
الیوت؟

125
00:15:09,375 --> 00:15:10,208
الی؟

126
00:15:24,791 --> 00:15:27,082
الیوت کجاست؟ -
تو اتاقش -

127
00:15:27,083 --> 00:15:28,291
نه، نیست

128
00:15:36,791 --> 00:15:37,625
نباید جای دوری باشه

129
00:15:39,458 --> 00:15:41,833
،من خونه خانواده جوزف رو بررسی می‌کنم
تو برو سمت رودخونه رو بگرد

130
00:15:43,458 --> 00:15:44,958
دیشب با الیوت دعوا کردی؟

131
00:15:45,625 --> 00:15:47,832
نه. نه راستش

132
00:15:47,833 --> 00:15:49,499
 خواهش می‌کنم بگو که
دعواتون مثل دفعه پیش نبود

133
00:15:49,500 --> 00:15:50,499
نه، اونطوری نبود

134
00:15:50,500 --> 00:15:51,957
،باشه عزیزم
،باید قبول کنی

135
00:15:51,958 --> 00:15:53,624
گاهی به پسره یه‌کمی سخت می‌گیری

136
00:15:53,625 --> 00:15:55,290
خب، یکی باید سخت بگیره

137
00:15:55,291 --> 00:15:56,833
این حرفت یعنی چی؟

138
00:15:59,666 --> 00:16:00,458
دعوا نکردیم

139
00:16:16,041 --> 00:16:17,290
رائول

140
00:16:17,291 --> 00:16:18,707
خانم ویلیامز؟

141
00:16:18,708 --> 00:16:20,166
الیوت رو ندیدی؟

142
00:16:22,125 --> 00:16:23,207
رائول، لطفا

143
00:16:23,208 --> 00:16:24,749
...اگه چیزی می‌دونی

144
00:16:26,250 --> 00:16:27,499
لطفا

145
00:16:27,500 --> 00:16:28,666
صبح بخیر

146
00:16:30,166 --> 00:16:31,166
همه‌چی مرتبه؟

147
00:16:31,791 --> 00:16:34,040
نمی‌تونه الیوت رو پیدا کنه

148
00:16:34,041 --> 00:16:35,040
چی؟

149
00:16:35,041 --> 00:16:36,250
منظورت چیه؟

150
00:16:37,625 --> 00:16:38,915
خونه نیستش

151
00:16:38,916 --> 00:16:40,583
اما امروز تائیدیه‌اش هستش

152
00:16:44,541 --> 00:16:45,958
.ما هم متوجه نمیشیم

153
00:16:48,875 --> 00:16:50,750
چیزی درباره این قضیه می‌دونی؟

154
00:16:53,750 --> 00:16:54,916
رائول، مسئله جدیه

155
00:16:56,041 --> 00:16:57,332
اون چیزی نگفت

156
00:16:57,333 --> 00:16:59,124
...اما -
چی؟ -

157
00:16:59,125 --> 00:17:00,583
کجاست؟

158
00:17:02,500 --> 00:17:03,541
بهش بگو

159
00:17:05,916 --> 00:17:07,166
!الیوت

160
00:17:40,000 --> 00:17:41,083
!الی

161
00:17:58,125 --> 00:17:59,083
الی؟

162
00:18:03,791 --> 00:18:04,707
الی؟

163
00:18:20,750 --> 00:18:21,750
الیوت؟

164
00:18:29,958 --> 00:18:32,291
اونجا جای تو نیست

165
00:18:38,958 --> 00:18:43,125
،من به عنوان یه مادر اینجام
...دنبال پسرم هستم

166
00:18:43,708 --> 00:18:44,666
.نه چیز دیگه

167
00:18:49,166 --> 00:18:52,040
دوستش بهم گفت اینجاست

168
00:18:52,041 --> 00:18:53,458
دیگه نیست

169
00:18:54,708 --> 00:18:55,958
بیا

170
00:19:17,125 --> 00:19:19,415
.لطفا کمک کن
استخوان‌هام درد می‌کنه

171
00:19:19,416 --> 00:19:22,124
فردا بهت کمک می‌کنم

172
00:19:22,125 --> 00:19:24,999
یکی از وسایلت رو بده به من

173
00:19:25,000 --> 00:19:26,625
لطفا

174
00:19:34,083 --> 00:19:38,458
این به مسیر ما کمک می‌کنه

175
00:19:40,333 --> 00:19:43,375
ممنون. ممنونم

176
00:20:41,708 --> 00:20:42,625
!الی

177
00:20:43,416 --> 00:20:44,250
الی؟

178
00:20:49,375 --> 00:20:50,415
چی شده؟

179
00:20:50,416 --> 00:20:53,041
.صدمه دیده بود
بهش سوپ دادم

180
00:21:02,541 --> 00:21:03,915
بیدارش نکن

181
00:21:03,916 --> 00:21:07,040
.وقتی که آماده‌ست باید به هوش بیاد

182
00:21:07,041 --> 00:21:08,874
بذار روحش به ما بگه

183
00:21:08,875 --> 00:21:09,750
الیوت؟

184
00:21:11,333 --> 00:21:12,458
الیوت، عزیزم

185
00:21:14,250 --> 00:21:16,500
.چیزی نیست
بیا از اینجا بریم

186
00:21:19,291 --> 00:21:21,291
.حق نداری بدون اینکه بهمون بگی بذاری بری

187
00:21:22,458 --> 00:21:24,333
چی با خودت فکر کرده بودی؟

188
00:21:25,250 --> 00:21:26,875
دنبال ساعت بابابزرگ بودم

189
00:22:08,583 --> 00:22:10,000
همه‌چی مرتبه؟

190
00:22:11,708 --> 00:22:13,416
همه‌چی مرتبه

191
00:22:14,875 --> 00:22:17,457
اوه نه، تو صدمه دیدی

192
00:22:17,458 --> 00:22:18,999
بیا

193
00:22:19,000 --> 00:22:21,583
.نه، خواهش می‌کنم
نگران نباش

194
00:22:22,583 --> 00:22:25,375
بعدا پس می‌گیرمش

195
00:22:29,208 --> 00:22:30,083
باشه

196
00:22:41,875 --> 00:22:44,041
دور شو. دور شو

197
00:22:45,041 --> 00:22:45,749
دور شو

198
00:22:45,750 --> 00:22:47,707
اینتی؟ -
!دور شو -

199
00:22:47,708 --> 00:22:48,790
اینتی؟

200
00:22:52,000 --> 00:22:53,541
حالت خوبه؟

201
00:22:54,416 --> 00:22:57,416
!دور شو! دور شو

202
00:22:58,083 --> 00:22:59,958
!دور شو! دور شو

203
00:23:01,166 --> 00:23:03,165
اینتی، حالت خوبه؟

204
00:23:09,375 --> 00:23:11,000
اینتی، چیکار داری می‌کنی؟

205
00:23:11,541 --> 00:23:12,624
اینتی، چیکار داری می‌کنی؟

206
00:23:12,625 --> 00:23:14,749
خواهش می‌کنم برو

207
00:23:18,041 --> 00:23:19,625
ما باید بریم

208
00:23:22,666 --> 00:23:24,541
بعدا میام پیشت. باشه؟

209
00:23:28,666 --> 00:23:30,250
یالا. یالا

210
00:23:41,750 --> 00:23:43,166
یالا. اونو بده به من

211
00:23:55,208 --> 00:23:58,333
،اگه کسی پرسید
بهشون بگو که مریض بودی

212
00:23:59,833 --> 00:24:00,707
باشه

213
00:24:00,708 --> 00:24:02,166
خب، یالا بریم

214
00:24:03,916 --> 00:24:05,540
.در خواست تو پایدار بماند...

215
00:24:05,541 --> 00:24:07,958
.باشد که همگی در روزهای پیش‌رو عمر طولانی داشته باشند

216
00:24:14,583 --> 00:24:15,666
آقای ویلیامز

217
00:24:18,000 --> 00:24:19,000
متاسفم

218
00:24:20,125 --> 00:24:21,208
شروع کنیم؟

219
00:24:25,916 --> 00:24:28,249
،آیا به خداوند
،قادر مطلق

220
00:24:28,250 --> 00:24:29,541
خالق بهشت و زمین باور داری؟

221
00:24:31,458 --> 00:24:32,375
بله

222
00:24:34,666 --> 00:24:35,624
...آیا شیطان

223
00:24:35,625 --> 00:24:37,458
و همه اعمال و وعده‌های پوچ او را رد می‌کنی؟

224
00:24:38,666 --> 00:24:39,625
بله

225
00:24:41,791 --> 00:24:44,415
،آیا ایمان داری به روح‌القدس، خداوند، بخشنده زندگی

226
00:24:44,416 --> 00:24:47,249
...که در روز پنتیکاست بر رسولان

227
00:24:47,250 --> 00:24:49,332
...نازل شد و امروز

228
00:24:52,333 --> 00:24:53,624
بله

229
00:24:57,416 --> 00:24:59,208
،آیا به عیسی مسیح

230
00:24:59,791 --> 00:25:01,500
...پروردگارمان، تنها پسر او که

231
00:25:02,875 --> 00:25:04,875
از مریم باکره زاده شد، ایمان داری؟

232
00:25:21,291 --> 00:25:22,166
بله

233
00:25:29,708 --> 00:25:31,082
این ایمان ماست

234
00:25:31,083 --> 00:25:32,499
،به نام پدر

235
00:25:32,500 --> 00:25:36,124
.پسر، و روح‌القدس
آمین

236
00:25:36,125 --> 00:25:37,416
آمین

237
00:26:04,041 --> 00:26:05,000
همه‌چی روبه‌راهه؟

238
00:26:05,916 --> 00:26:07,500
.از تو بعیده که دیر کنی

239
00:26:08,250 --> 00:26:09,750
اوه، من... متاسفم

240
00:26:10,666 --> 00:26:12,875
پسرم یه‌کمی شکم درد داشت

241
00:26:14,083 --> 00:26:15,415
ممنون که زحمت کشیدی

242
00:26:15,416 --> 00:26:17,500
اون الگوی خوبی برای بقیه‌ست

243
00:26:19,500 --> 00:26:20,250
ممنونم

244
00:26:45,041 --> 00:26:47,416
اون پسر مانع رو شکست؟

245
00:26:50,375 --> 00:26:52,999
اگر آزاد شده، به دنبال چیه؟

246
00:26:53,000 --> 00:26:56,540
.به دنبال رشد
تا از شک و تردید تغذیه کنه

247
00:26:56,541 --> 00:27:00,500
،همونطور که آتش به اکسیژن نیاز داره
مرگ هم به زندگی نیاز داره

248
00:28:01,833 --> 00:28:05,165
!اون غرق شده! اون غرق شده

249
00:28:50,750 --> 00:28:51,708
چیه؟

250
00:28:56,000 --> 00:28:59,165
.به کمکش بیا، قدیسِ خداوند

251
00:28:59,166 --> 00:29:02,415
.فرشتگان خداوند، ظاهر شوید و به استقبالشان بروید

252
00:29:02,416 --> 00:29:04,415
.پروردگارا، آرامش ابدی را به او ارزانی دار

253
00:29:04,416 --> 00:29:08,125
.و باشد که نور تا ابد بر او بتابد

254
00:29:09,500 --> 00:29:12,583
.روحش را بپذیر و آن را به پیشگاه حضرتش عرضه کن

255
00:29:14,833 --> 00:29:17,875
.مسیح تو را فراخوانده
...مسیح تو را خواهد پذیرفت

256
00:29:40,250 --> 00:29:43,875
.به نام عیسی مسیح، پروردگار ما. آمین

257
00:30:18,916 --> 00:30:19,791
الی؟

258
00:30:39,125 --> 00:30:40,291
الیوت؟

259
00:30:41,500 --> 00:30:42,583
!الیوت

260
00:31:06,458 --> 00:31:10,165
!الیوت! الیوت! الیوت

261
00:31:10,166 --> 00:31:12,207
الیوت

262
00:31:12,208 --> 00:31:13,666
!جوئل

263
00:31:15,541 --> 00:31:16,583
کندیس؟

264
00:31:18,166 --> 00:31:19,624
الی، صدامو می‌شنوی؟

265
00:31:19,625 --> 00:31:22,500
الی... الی؟ -
!هی رفیق. رفیق، هی -

266
00:31:24,416 --> 00:31:25,499
داره یخ می‌زنه

267
00:31:25,500 --> 00:31:26,874
کاملا داره بدنش یخ می‌زنه -
می‌دونم، می‌دونم -

268
00:31:26,875 --> 00:31:27,957
،خیله‌خب، آب گرم شد
بذارش زیر دوش

269
00:31:27,958 --> 00:31:28,833
ببرش زیر دوش

270
00:31:29,833 --> 00:31:31,332
آره. الی

271
00:31:31,333 --> 00:31:33,124
نفش می‌کشه، آره؟
نفس می‌کشه؟

272
00:31:33,125 --> 00:31:34,958
آره، نفس می‌کشه -
لطفا الی -

273
00:31:36,208 --> 00:31:37,957
صدای ما رو می‌تونی بشنوی؟
صدای ما رو می‌تونی بشنوی؟

274
00:31:45,500 --> 00:31:47,040
.الی، با ما بمون، رفیق
پیش ما بمون

275
00:31:47,041 --> 00:31:49,165
این چیه باز؟
چه اتفاقی داره می‌افته؟

276
00:31:49,166 --> 00:31:51,208
.نمی‌دونم
ببندش، ببندش

277
00:31:58,291 --> 00:32:00,041
!ببندش -
!نمی‌تونم، جوئل -

278
00:32:00,708 --> 00:32:01,708
!الی

279
00:32:02,833 --> 00:32:04,916
!الیوت

280
00:32:07,333 --> 00:32:09,541
نه -
چیزی نیست. چیزی نیست -

281
00:32:16,416 --> 00:32:18,249
...جوئل

282
00:32:18,250 --> 00:32:19,916
الیوت؟ -
جوئل -

283
00:32:21,458 --> 00:32:22,416
الیوت؟

284
00:32:23,083 --> 00:32:24,458
الی؟

285
00:32:26,916 --> 00:32:27,874
...الیوت

286
00:32:27,875 --> 00:32:29,707
مامان؟

287
00:32:29,708 --> 00:32:31,208
اوه، عزیزم

288
00:32:31,916 --> 00:32:32,875
حالت خوبه؟

289
00:32:40,000 --> 00:32:42,041
.سرتو بیار بالا ببینم، پسرم
باریکلا

290
00:32:53,833 --> 00:32:54,916
چی گفتن؟

291
00:32:55,708 --> 00:32:57,958
دکتر حداقل سه روز دیگه می‌رسه

292
00:33:01,500 --> 00:33:03,541
پدر مِیِر قبلا امدادگر بوده

293
00:33:08,875 --> 00:33:10,291
حالت چطوره عزیزم؟

294
00:33:11,375 --> 00:33:13,166
خسته‌ام

295
00:33:16,333 --> 00:33:18,332
من می‌تونم پیشش بمونم -
نه، مشکلی نیست، خودم هستم -

296
00:33:18,333 --> 00:33:19,458
تو برو

297
00:33:20,916 --> 00:33:22,000
استراحت کن

298
00:33:25,375 --> 00:33:26,665
باشه

299
00:33:26,666 --> 00:33:28,000
دوست دارم -
دوست دارم -

300
00:33:29,250 --> 00:33:30,291
تورم دوست دارم عزیزم

301
00:33:31,416 --> 00:33:32,583
خوب استراحت کن، باشه؟

302
00:33:33,416 --> 00:33:34,291
...من

303
00:33:35,416 --> 00:33:36,333
حالم خوب میشه؟

304
00:33:37,250 --> 00:33:38,791
آره، البته که خوب میشی

305
00:34:58,000 --> 00:34:59,375
آهای؟

306
00:36:36,250 --> 00:36:38,458
اینجا چیکار می‌کنی؟

307
00:36:40,500 --> 00:36:43,041
این چطوری سر از خونه من در آورده؟

308
00:36:45,083 --> 00:36:46,916
این چیه؟

309
00:36:50,375 --> 00:36:52,416
اون با پسر من چیکار کرده؟

310
00:36:56,500 --> 00:36:58,333
اون با پسر من چیکار کرده؟

311
00:36:59,208 --> 00:37:02,125
!تو نباید اینجا باشی. برو

312
00:37:13,166 --> 00:37:14,166
!کندیس

313
00:37:18,000 --> 00:37:20,416
حالت خوبه؟
به نظر خوب نمیای

314
00:37:21,375 --> 00:37:23,500
من... خوبم

315
00:37:27,000 --> 00:37:29,291
کنار کلیسا پیداش کردیم

316
00:37:34,750 --> 00:37:36,958
از اون بعیده که عصاش رو جایی جا بذاره

317
00:37:41,750 --> 00:37:43,375
می‌خوام ببرمش سر قبرش

318
00:37:45,750 --> 00:37:46,875
از این حرکت خوشحال میشه

319
00:37:59,375 --> 00:38:00,583
تو دروغ گفتی

320
00:38:03,041 --> 00:38:04,999
به پدر گفتی تو و الیوت دیر کردید

321
00:38:05,000 --> 00:38:06,333
.چون اون مریض بود

322
00:38:12,208 --> 00:38:13,625
نباید دزدی کنی

323
00:38:14,500 --> 00:38:16,291
.تو نباید نادرست رفتار کنی

324
00:38:17,666 --> 00:38:19,958
نباید به کسی دیگر دروغ بگی

325
00:38:23,250 --> 00:38:25,166
خودت اینو بهم یاد دادی

326
00:38:30,000 --> 00:38:32,375
می‌خوای بدونی اگه خودت بودی چی می‌گفتی؟

327
00:38:35,083 --> 00:38:39,875
 ،می‌گفتی باید اعتراف کنی
.خودتو پاکسازی کنی

328
00:38:43,375 --> 00:38:44,333
آره

329
00:38:45,875 --> 00:38:46,875
و این کارو خواهم کرد

330
00:38:49,000 --> 00:38:49,916
ممنونم

331
00:38:51,000 --> 00:38:52,125
سر کلاس می‌بینمت

332
00:39:02,958 --> 00:39:05,291
حالش چطوره؟ -
آره، به نظر حالش خوبه -

333
00:39:06,541 --> 00:39:07,875
،یه کاری باهاش کردن

334
00:39:08,500 --> 00:39:10,790
اون شمن و دستیارش
،کسی که با استفاده از حالات تغییر یافته آگاهی)
(با ارواح و نیروهای ماوراءطبیعی ارتباط برقرار می‌کند

335
00:39:10,791 --> 00:39:13,207
یکی از مجسمه‌های سفالی‌شون رو بیرون پیدا کردم

336
00:39:13,208 --> 00:39:15,290
نه عشقم

337
00:39:15,291 --> 00:39:16,583
اون مجسمه مال منه

338
00:39:18,250 --> 00:39:20,083
.لب رودخونه پیداش کردم
...به نظرم

339
00:39:21,083 --> 00:39:23,083
،باحال بود و نگه‌ش داشتم
...حرکت احمقانه‌ای بود. اینطور نیست که

340
00:39:24,250 --> 00:39:26,125
کار اونا نیست، باشه؟

341
00:39:27,000 --> 00:39:29,291
هیچ‌کدوم کار اونا نیست، باشه؟
اونا همچین قدرتی ندارن

342
00:39:30,500 --> 00:39:31,500
ندارن

343
00:39:32,958 --> 00:39:34,833
.گوش کن، پسرمون مریضه
همین و بس

344
00:39:35,833 --> 00:39:36,833
باشه؟ هی

345
00:39:38,083 --> 00:39:39,166
همه‌چی درست میشه

346
00:39:45,083 --> 00:39:46,290
،اگه ایمان داشته باشی
،هر دعایی بکنی

347
00:39:46,291 --> 00:39:48,000
.مستجاب میشه

348
00:39:57,625 --> 00:39:59,499
،پدر ما، که در آسمانی

349
00:39:59,500 --> 00:40:02,040
،نامت مقدس باد
،ملکوتت بیاید

350
00:40:02,041 --> 00:40:04,540
.اراده‌ات در زمین چنان که در آسمان است به انجام رسد

351
00:40:04,541 --> 00:40:06,290
،نان روزانه‌مان را امروز به ما بده

352
00:40:06,291 --> 00:40:07,874
،و خطاهایمان را ببخش

353
00:40:07,875 --> 00:40:10,332
.همان‌گونه که ما نیز خطاکاران را می‌بخشیم

354
00:40:10,333 --> 00:40:13,582
،ما را از وسوسه دور نگه‌دار
.بلکه از شر نجاتمان ده

355
00:40:13,583 --> 00:40:14,915
،زیرا ملکوت

356
00:40:14,916 --> 00:40:17,665
.قدرت و جلال تا ابد از آن توست

357
00:40:17,666 --> 00:40:18,957
آمین

358
00:40:18,958 --> 00:40:20,750
،خدای عزیز
.لطفا از پسرمان محافظت کن

359
00:40:21,791 --> 00:40:23,374
،او را از هر شر

360
00:40:23,375 --> 00:40:26,540
.هر بیماری و هر روح ناپاکی محافظت کن

361
00:40:26,541 --> 00:40:27,833
،اما پیش از همه

362
00:40:29,083 --> 00:40:30,791
.گناهان او را ببخش

363
00:40:31,541 --> 00:40:33,165
او را در قدرت زنده‌ات در آغوش گیر

364
00:40:33,166 --> 00:40:35,333
.و با عظمت خود شفا بخش، ای خدا

365
00:40:36,666 --> 00:40:38,250
آمین

366
00:40:39,041 --> 00:40:40,249
رفیق! هی پسر

367
00:40:40,250 --> 00:40:42,082
خیله‌خب. یه چیزی بیار. بشین

368
00:40:42,083 --> 00:40:43,333
الی، بشین پسر

369
00:40:45,208 --> 00:40:46,457
.بیا. بیا، چیزی نیست، عزیزم

370
00:40:46,458 --> 00:40:48,332
چیزی نیست. اشکالی نداره

371
00:40:56,000 --> 00:40:57,166
چیزی نیست

372
00:41:23,333 --> 00:41:24,666
حالت چطوره؟

373
00:41:27,083 --> 00:41:27,958
خوبم

374
00:41:30,500 --> 00:41:31,458
شروع کنیم؟

375
00:41:36,958 --> 00:41:39,624
،پدر آسمانی
،برای این غذا، سلامتی‌مان

376
00:41:39,625 --> 00:41:41,666
،پناهگاهمان، این خانواده

377
00:41:42,750 --> 00:41:43,749
...و کار نیکی که

378
00:41:43,750 --> 00:41:45,583
،به ما اجازه دادی انجام دهیم سپاسگزاریم

379
00:41:46,333 --> 00:41:48,708
...برای زندگی‌هایی که به لطف و حکمت تو

380
00:41:49,958 --> 00:41:52,208
...توانسته‌ایم تحت تاثیر قرار دهیم و ادامه دهیم

381
00:41:56,791 --> 00:41:58,500
...امروز، از تو درخواست می‌کنیم

382
00:42:10,875 --> 00:42:12,416
!وای، وای

383
00:42:13,625 --> 00:42:15,791
عزیزم، جریان چیه؟

384
00:42:17,000 --> 00:42:18,083
عشقم؟

385
00:42:20,208 --> 00:42:22,124
مامان -
ببخشید... متاسفم -

386
00:42:22,125 --> 00:42:23,249
نه

387
00:42:23,250 --> 00:42:25,124
احساس عجیبی دارم -
...این -

388
00:42:25,125 --> 00:42:26,540
اشکالی نداره

389
00:42:26,541 --> 00:42:28,415
هی، منو نگاه کن

390
00:42:28,416 --> 00:42:29,875
من... متاسفم

391
00:42:54,625 --> 00:42:56,375
خیلی عجیبه، پدر

392
00:42:57,541 --> 00:42:58,750
دیروز به نظر حالش خوب بود

393
00:43:02,166 --> 00:43:04,375
ویروس گاهی اینطوری می‌کنه

394
00:43:08,791 --> 00:43:10,750
،انگار از بین رفتن
اما بعد یهو برمی‌گردن

395
00:43:11,666 --> 00:43:12,791
ممنونم

396
00:43:13,416 --> 00:43:14,541
بذار ببینمش

397
00:43:20,958 --> 00:43:23,916
گفتی اخیرا چیز غیرعادی‌ای نخورده؟

398
00:43:24,625 --> 00:43:25,791
یه سوپ بهش داده

399
00:43:26,750 --> 00:43:27,583
جوئل داده؟

400
00:43:31,333 --> 00:43:32,500
اون شمن

401
00:43:34,458 --> 00:43:35,500
شمن؟

402
00:43:39,500 --> 00:43:41,625
...صبح روز تائیدیه

403
00:43:43,250 --> 00:43:46,499
پدر، ما به خاطر مریضی الیوت دیر نکردیم

404
00:43:46,500 --> 00:43:48,040
ما نمی‌دونستیم اون کجاست

405
00:43:48,041 --> 00:43:51,000
و مشخص شد توی اون غار دنبال ساعتش می‌گشته

406
00:43:55,125 --> 00:43:56,125
چرا نگفتی؟

407
00:43:57,958 --> 00:43:59,833
یعنی قبول می‌کردم که پسرمون فرار کرده؟

408
00:44:01,666 --> 00:44:02,707
متوجه‌ام

409
00:44:02,708 --> 00:44:03,833
...پدر، من

410
00:44:06,125 --> 00:44:07,916
فکر می‌کنم یه کاری باهاش کردن

411
00:44:09,125 --> 00:44:12,500
...از اون موقع، اون
مثل همیشه نبوده

412
00:44:17,333 --> 00:44:20,040
سوپ‌های اونا خیلی با دل و روده سازگار نیست

413
00:44:20,041 --> 00:44:21,707
هر چیزی دستشون بیاد می‌ریزن توش

414
00:44:21,708 --> 00:44:23,040
هر چیزی می‌ریزن

415
00:44:23,041 --> 00:44:25,582
...اونا خوکچه هندی دوست دارن

416
00:44:25,583 --> 00:44:27,666
پدر، این به نظر فرق داره

417
00:44:31,125 --> 00:44:32,416
الی فرق کرده

418
00:44:34,666 --> 00:44:36,875
خود همیشگی‌ش نیست

419
00:44:40,000 --> 00:44:41,791
میشه بیاید و ببینیدش؟

420
00:44:52,500 --> 00:44:54,291
اون می‌دونه

421
00:44:57,583 --> 00:45:00,165
الان درون اون ساکنه

422
00:45:00,166 --> 00:45:03,250
باید دستمون به پسره برسه

423
00:45:06,833 --> 00:45:08,458
جدی؟

424
00:45:10,875 --> 00:45:13,541
اون فقط یه پسر بچه‌ست

425
00:45:18,500 --> 00:45:19,625
صبح بخیر، الیوت

426
00:45:29,625 --> 00:45:30,916
شنیدم حالت خیلی خوش نیست

427
00:45:31,750 --> 00:45:33,500
اشکال نداره تبت رو ببرسی کنم؟

428
00:45:38,333 --> 00:45:40,124
،می‌دونی، خیلی وقت پیش

429
00:45:40,125 --> 00:45:42,500
من در ارتش اکوادور یک امدادگر بودم

430
00:45:44,416 --> 00:45:45,416
باورت میشه؟

431
00:46:00,250 --> 00:46:01,375
زبونت رو بیار بیرون

432
00:46:12,166 --> 00:46:13,041
حالت خوبه؟

433
00:46:14,041 --> 00:46:15,375
شما خوبی، پدر؟

434
00:46:30,458 --> 00:46:31,333
بذار تنفست رو بررسی کنم

435
00:46:43,083 --> 00:46:43,999
نفس بکش

436
00:46:46,416 --> 00:46:47,333
دوباره

437
00:46:50,333 --> 00:46:51,291
دوباره

438
00:46:55,000 --> 00:46:57,083
الیوت، میشه یه نفس عمیق بکشی؟

439
00:47:17,208 --> 00:47:18,499
چی شده، فرزندم؟

440
00:47:30,208 --> 00:47:31,540
یه کاری باهاش کردن

441
00:47:31,541 --> 00:47:33,290
...اون شمن. یک طلسمی

442
00:47:33,291 --> 00:47:35,040
.یا جادوی سیاه
...نمی‌دونم، یه چیزِ

443
00:47:35,041 --> 00:47:37,249
میشه لطفا یهو نتیجه‌گیری نکنیم، کندیس؟

444
00:47:37,250 --> 00:47:39,915
این یک تب ساده نیست، جوئل

445
00:47:39,916 --> 00:47:41,457
کاری که اونا می‌کنن مزخرفه

446
00:47:41,458 --> 00:47:42,999
و تو بهتر از همه ما اینو می‌دونی

447
00:47:43,000 --> 00:47:44,332
،جریان هر چی که باشه

448
00:47:44,333 --> 00:47:46,666
،مربوط به پزشکی نیست
.و مشکل از خودش نیست

449
00:47:48,833 --> 00:47:50,041
حرفت چیه؟

450
00:47:52,541 --> 00:47:53,416
...اون

451
00:47:58,500 --> 00:47:59,707
اون نیاز به جن‌گیری داره

452
00:47:59,708 --> 00:48:01,374
.کندیس، خواهش می‌کنم
این منطقی نیست

453
00:48:01,375 --> 00:48:02,915
...باید دربارش صحبت کنیم -
،نه، ما باید دست به عمل بشیم -

454
00:48:02,916 --> 00:48:04,208
نباید حرف بزنیم، خواهش می‌کنم

455
00:48:06,666 --> 00:48:09,124
...این امور نیاز به تایید رسمی دارن

456
00:48:09,125 --> 00:48:11,207
می‌دونم اما وقت برای مجوز نداریم

457
00:48:11,208 --> 00:48:13,207
فکر می‌کنی دقیقا چه بلایی سر پسرمون اومده؟

458
00:48:13,208 --> 00:48:14,291
این پسر ما نیست

459
00:48:15,708 --> 00:48:17,458
.می‌تونم حسش کنم
داریم از دستش میدیم

460
00:48:18,250 --> 00:48:19,333
داریم از دستش میدیم

461
00:48:21,833 --> 00:48:23,125
بیا اینجا -
لطفا، نکن -

462
00:48:27,916 --> 00:48:29,041
خواهش می‌کنم، پدر

463
00:48:30,916 --> 00:48:31,708
لطفا؟

464
00:48:47,125 --> 00:48:48,166
حالش چطوره؟

465
00:48:50,708 --> 00:48:51,832
چی بهش دادی؟

466
00:48:51,833 --> 00:48:53,415
سوپ

467
00:48:53,416 --> 00:48:54,582
چه سوپی؟

468
00:48:54,583 --> 00:48:55,583
کینوآ

469
00:48:58,708 --> 00:48:59,875
خوکچه هندی توش نبود؟

470
00:49:01,000 --> 00:49:02,207
باید ببینمش

471
00:49:02,208 --> 00:49:04,165
.اون خوبه
جای نگرانی نیست

472
00:49:04,166 --> 00:49:05,749
چیزی داری مال اون باشه؟

473
00:49:05,750 --> 00:49:07,541
به مسیر من کمک می‌کنه

474
00:49:09,791 --> 00:49:11,666
ما به این اعتقادی نداریم

475
00:49:14,000 --> 00:49:15,708
این کارو نکن

476
00:49:16,916 --> 00:49:18,874
می‌دونم قصد داری چیکار بکنی

477
00:49:18,875 --> 00:49:21,208
اما خدای شما اینجا قدرتی نداره

478
00:49:21,232 --> 00:49:27,232
دانلود فیلم و سریال بدون سانسور از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

479
00:49:27,291 --> 00:49:28,500
با اجازه

480
00:50:28,958 --> 00:50:29,958
کندیس

481
00:50:30,833 --> 00:50:32,000
خدا رو شکر اینجایی

482
00:50:35,458 --> 00:50:36,833
همه منتظر بودن

483
00:50:40,333 --> 00:50:41,625
کلاس

484
00:50:43,500 --> 00:50:45,290
ما نگران بودیم -
من... متاسفم -

485
00:50:45,291 --> 00:50:46,541
...من فقط

486
00:50:47,583 --> 00:50:48,790
جبران می‌کنم

487
00:50:48,791 --> 00:50:49,916
بعدا یه سر میام

488
00:51:03,500 --> 00:51:04,583
اعتراف دارم

489
00:51:16,000 --> 00:51:16,916
بیاید داخل

490
00:51:27,916 --> 00:51:29,250
این درست نیست

491
00:51:30,750 --> 00:51:32,249
...اگه کاری از ما بر میاد

492
00:51:32,250 --> 00:51:33,416
بهتون میگم

493
00:51:34,833 --> 00:51:35,666
ممنون

494
00:52:27,291 --> 00:52:28,833
،ای پروردگار، این اتاق را برکت ده

495
00:52:30,458 --> 00:52:33,083
،کسانی که در آن زندگی می‌کنند
در آرامش تو ثابت‌قدم بمانند

496
00:52:33,666 --> 00:52:35,333
.و در اراده‌ات پایداری کنند

497
00:52:36,333 --> 00:52:39,040
باشد که همه در روزهای پیش‌رو عمر طولانی داشته باشند

498
00:52:39,041 --> 00:52:42,165
...و سرانجام از طریق پروردگار ما عیسی مسیح

499
00:52:42,166 --> 00:52:44,000
.به ملکوت آسمان برسند

500
00:52:54,958 --> 00:52:55,750
الیوت

501
00:52:58,375 --> 00:53:00,124
،اگه اینا همه‌ش یک بازیه

502
00:53:00,125 --> 00:53:01,208
الان صحبت کن

503
00:53:05,750 --> 00:53:07,208
!صحبت کن، فرزندم

504
00:53:27,500 --> 00:53:29,833
.خداوند تو را برکت دهد و نگهدارت باشد

505
00:53:30,416 --> 00:53:33,749
.باشد که روی خود را به تو بنماید و به تو رحمت کند

506
00:53:33,750 --> 00:53:37,250
.باشد که روی خود را به سوی تو برگرداند و به تو آرامش بخشد

507
00:53:38,041 --> 00:53:39,333
.خداوند تو را برکت دهد

508
00:53:42,000 --> 00:53:43,833
بوی ویسکی رو از اینجا می‌تونم تشخیص بدم

509
00:53:45,333 --> 00:53:46,415
،و زیر اون

510
00:53:46,416 --> 00:53:47,625
،شک و تردید

511
00:53:48,666 --> 00:53:49,750
که خیلی وقته تخمیر شده

512
00:53:53,916 --> 00:53:56,000
،من از زخم‌های پشتت خبر دارم

513
00:53:57,000 --> 00:53:58,791
.کفاره‌ی شک‌هایت

514
00:54:00,500 --> 00:54:02,125
چند وقته اونا رو در دلت نگه داشتی؟

515
00:54:05,583 --> 00:54:08,083
تا حالا واقعا ایمان داشتی؟

516
00:54:13,958 --> 00:54:15,416
این تو نیستی، الیوت

517
00:54:19,750 --> 00:54:20,791
تو کی هستی؟

518
00:54:24,291 --> 00:54:25,333
من فقط یه پسر بچه‌ام

519
00:54:28,833 --> 00:54:29,708
مریضم

520
00:54:34,125 --> 00:54:36,041
،به نام خداوند
،قادر مطلق

521
00:54:36,625 --> 00:54:37,999
...خالق بهشت و زمین

522
00:54:38,000 --> 00:54:40,125
.و دریا و تمام محتویاتش

523
00:54:40,916 --> 00:54:43,165
.باشد که خداوند تمامی قدرت دشمن را بیرون رانَد

524
00:54:43,166 --> 00:54:45,208
...تمامی حملات شیطان و همه فریب‌های او را

525
00:54:45,958 --> 00:54:47,832
.از میان بردارد

526
00:54:47,833 --> 00:54:50,165
،ما این دعا را به نام پدر

527
00:54:50,166 --> 00:54:52,041
.پسر و روح‌القدس انجام میدیم

528
00:54:52,708 --> 00:54:55,457
همچنین به درگاه پروردگارمان عیسی مسیح هم دعا می‌کنیم

529
00:54:55,458 --> 00:54:57,415
!من از مسیح پیرترم

530
00:54:57,416 --> 00:54:59,915
.و با آتش جهان را پاکسازی می‌کند...

531
00:54:59,916 --> 00:55:01,832
!باشد که خداوند تو را مورد رحمت قرار دهد

532
00:55:07,166 --> 00:55:09,582
شما فقط دروغ دارید

533
00:55:09,583 --> 00:55:11,999
.کل دارایی مردم شما همیشه همین بوده

534
00:55:12,000 --> 00:55:15,540
  قلعه‌ای از دروغ‌ها
.ساخته‌شده بر بستری از خون

535
00:55:15,541 --> 00:55:16,665
بذار دعا کنیم

536
00:55:16,666 --> 00:55:18,790
،به نام پروردگار ما عیسی مسیح

537
00:55:18,791 --> 00:55:20,415
،که برای رستگاری کل جهان

538
00:55:20,416 --> 00:55:22,249
،خواست از باکره زاده شود

539
00:55:22,250 --> 00:55:23,999
،با بوسه یهودا خیانت دیده

540
00:55:24,000 --> 00:55:26,040
،با طناب‌ها بسته شده

541
00:55:26,041 --> 00:55:27,332
،با تاج خار تاج‌گذاری شده

542
00:55:27,333 --> 00:55:29,165
 ،با میخ‌ها سوراخ شده

543
00:55:29,166 --> 00:55:31,415
...میان دزدان مصلوب گشته

544
00:55:31,416 --> 00:55:33,124
،با نیزه زخمی شده

545
00:55:33,125 --> 00:55:35,541
.و بر صلیب رها شده تا بمیرد

546
00:55:39,000 --> 00:55:40,707
،خالق بهشت و زمین

547
00:55:40,708 --> 00:55:42,707
،با فروتنی از تو، ای پروردگارم، التماس می‌کنیم

548
00:55:42,708 --> 00:55:45,457
که تمامی حملات و
...نیرنگ‌های شیطان را از کسانی که

549
00:55:45,458 --> 00:55:47,207
...با ایمان نام مقدس تو را می‌خوانند، دور کنی

550
00:55:59,000 --> 00:56:00,832
!آن‌ها را دور کن، ای پروردگار

551
00:56:00,833 --> 00:56:02,541
!دور شو

552
00:56:05,333 --> 00:56:07,790
،به تو دستور میدم، هر که هستی

553
00:56:07,791 --> 00:56:09,415
...من که خدمتگزار خدا هستم

554
00:56:09,416 --> 00:56:12,333
!خدای تو اینجا جایی ندارد

555
00:56:13,625 --> 00:56:15,415
!دورشون کن، ای پروردگار

556
00:56:15,416 --> 00:56:16,832
دور شو

557
00:56:16,833 --> 00:56:19,415
!دور، دور شو

558
00:56:19,416 --> 00:56:21,790
!خدای تو هیچی نیست

559
00:56:38,416 --> 00:56:39,250
الیوت؟

560
00:56:44,208 --> 00:56:46,208
الیوت؟

561
00:56:47,125 --> 00:56:48,374
چیزی نیست، فرزندم

562
00:56:48,375 --> 00:56:49,333
چیزی نیست

563
00:57:04,333 --> 00:57:06,583
فکر کردم از این خوشت بیاد -
اوه، ممنونم -

564
00:57:07,416 --> 00:57:08,790
نمی‌دونستم سیگار می‌کشی

565
00:57:08,791 --> 00:57:10,499
سعی می‌کنم نکشم

566
00:57:20,875 --> 00:57:22,332
خوابیده؟

567
00:57:22,333 --> 00:57:24,458
بهم بگو

568
00:57:26,333 --> 00:57:27,333
تو دلت نگه ندار

569
00:57:29,958 --> 00:57:30,958
رفته

570
00:57:32,916 --> 00:57:34,291
هر چی بود، رفته

571
00:57:38,958 --> 00:57:40,250
چطور این اتفاق افتاده؟

572
00:57:41,333 --> 00:57:42,833
این اتفاقا می‌افته

573
00:57:44,208 --> 00:57:45,750
.نادر هستن
باورش سخته

574
00:57:46,666 --> 00:57:47,874
اما پیش میاد

575
00:57:47,875 --> 00:57:49,750
شر در این جهان وجود داره

576
00:57:50,791 --> 00:57:52,041
و در جهان دیگر

577
00:57:53,166 --> 00:57:54,125
باهاش دعا کن

578
00:57:54,791 --> 00:57:56,541
هر فرصتی گیر بیاری باهاش دعا کن

579
00:57:59,166 --> 00:58:00,083
نه

580
00:58:02,083 --> 00:58:03,332
نمی‌خوام اونا نزدیک الیوت بشن

581
00:58:03,333 --> 00:58:04,458
من باهاشون صحبت می‌کنم

582
00:58:17,750 --> 00:58:19,333
برای پسره

583
00:58:21,750 --> 00:58:23,874
،متاسفم
اما ایشون نمی‌خواد شما اینجا باشی

584
00:58:23,875 --> 00:58:26,249
نمی‌خواد ما اینجا باشیم؟
اینجا زمین‌های ماست

585
00:58:26,250 --> 00:58:29,250
مال پدران ماست

586
00:58:31,000 --> 00:58:32,415
لطفا

587
00:58:32,416 --> 00:58:35,583
.قبولش کن
دردش رو جذب می‌کنه

588
00:58:36,750 --> 00:58:38,457
الان بهتره

589
00:58:38,458 --> 00:58:39,583
نه

590
00:58:40,208 --> 00:58:41,416
اون غار

591
00:58:42,333 --> 00:58:45,499
.اون پیشکش‌ها
.اونو دور نگه می‌داشتن

592
00:58:45,500 --> 00:58:46,708
اما دیگه نه

593
00:58:47,958 --> 00:58:49,375
کی؟

594
00:58:50,375 --> 00:58:51,833
.سوپای
،خدای مرگ در اساطیر مردم بومی کوه‌های آند)
(که فرمانروای ارواح مردگان محسوب می‌شود.

595
00:58:53,458 --> 00:58:55,790
ما به اون باور نداریم

596
00:58:55,791 --> 00:58:57,832
باور داشته یا نداشته باشین

597
00:58:57,833 --> 00:58:59,624
فرقی نداره

598
00:58:59,625 --> 00:59:02,500
جلوی سوپای رو نمیشه گرفت

599
00:59:03,875 --> 00:59:06,749
جز با اون ریشه، گمونم؟

600
00:59:06,750 --> 00:59:08,625
این برای درده

601
00:59:10,708 --> 00:59:13,874
.باشه
حالا لطفا برید

602
00:59:13,875 --> 00:59:14,916
برید

603
01:00:30,833 --> 01:00:32,083
!الیوت

604
01:00:39,625 --> 01:00:40,750
!الیوت

605
01:00:57,708 --> 01:00:58,541
...پدر ما

606
01:00:59,416 --> 01:01:00,541
...که در آسمانی

607
01:01:01,458 --> 01:01:03,333
.نام تو مقدس باد

608
01:01:04,666 --> 01:01:05,791
...ملکوت تو

609
01:01:57,875 --> 01:01:58,625
پدر؟

610
01:02:24,791 --> 01:02:27,291
ماسکت رو بردار، پدر

611
01:02:32,750 --> 01:02:33,750
پدر؟

612
01:02:44,083 --> 01:02:46,000
...قلعه‌ای از دروغ‌ها

613
01:02:49,041 --> 01:02:51,333
.ساخته‌شده بر بستری از خون

614
01:03:46,125 --> 01:03:47,416
چی شده؟

615
01:03:49,083 --> 01:03:50,040
نمی‌دونم

616
01:03:50,041 --> 01:03:52,125
دیشب کجا بودی؟

617
01:03:53,333 --> 01:03:54,833
نمی‌دونم

618
01:03:57,416 --> 01:03:58,541
کاش می‌دونستم

619
01:04:09,541 --> 01:04:10,375
خیله خب

620
01:04:28,625 --> 01:04:30,208
!سلام

621
01:04:51,791 --> 01:04:53,958
پدر مِیِر زندگیش رو وقف خداوند کرده

622
01:04:55,125 --> 01:04:57,166
اون می‌خواست ما میراثش رو ادامه بدیم

623
01:04:59,750 --> 01:05:00,999
،کار زندگی‌اش را ادامه بدیم

624
01:05:01,000 --> 01:05:03,125
...تعالیم مسیح و قدرت کلام او را

625
01:05:04,125 --> 01:05:05,833
.گسترش دهیم

626
01:05:08,458 --> 01:05:10,000
ما به این شکل بهش ادای احترام می‌کنیم

627
01:05:23,583 --> 01:05:25,333
عزیزم. کندیس؟

628
01:05:33,916 --> 01:05:35,000
الی؟

629
01:05:39,958 --> 01:05:41,500
اینجا چیکار می‌کنی؟

630
01:05:57,041 --> 01:05:58,000
الی؟

631
01:06:04,666 --> 01:06:05,875
کندیس؟

632
01:06:15,166 --> 01:06:16,249
بیاید دعا کنیم

633
01:06:19,750 --> 01:06:21,124
جریان چیه؟

634
01:06:23,666 --> 01:06:24,915
عزیزم، باهام صحبت کنیم

635
01:06:24,916 --> 01:06:27,165
هی، باهام صحبت کن

636
01:06:27,166 --> 01:06:28,291
کندیس

637
01:06:32,041 --> 01:06:33,333
!الیوت

638
01:06:36,125 --> 01:06:37,208
!الیوت

639
01:06:45,833 --> 01:06:46,999
با اونا داری چیکار می‌کنی؟

640
01:06:47,000 --> 01:06:49,083
!کندیس

641
01:06:50,625 --> 01:06:52,582
چیکار داری می‌کنی؟ -
...لباسای الی رو داره -

642
01:06:52,583 --> 01:06:53,999
منظورت چیه که لباسای الی رو داره؟

643
01:06:54,000 --> 01:06:55,582
نمی‌دونم چطوری اما جوراباش رو داره

644
01:06:55,583 --> 01:06:57,457
باید پسرتون رو ببینم

645
01:06:57,458 --> 01:06:58,457
چی داری میگی؟

646
01:06:58,458 --> 01:06:59,499
!بذارید پسرتون رو ببینم

647
01:06:59,500 --> 01:07:01,540
نه، نه، نه -
اونو از کجا آوردی؟ -

648
01:07:01,541 --> 01:07:02,749
نمی‌تونی ببینیش

649
01:07:02,750 --> 01:07:03,582
خواهش می‌کنم

650
01:07:03,583 --> 01:07:04,832
.نه، نه
نه جناب

651
01:07:04,833 --> 01:07:06,374
بیا بریم. بزن بریم -
باهاش چیکار کردی؟ -

652
01:07:06,375 --> 01:07:07,915
هی، هی، هی

653
01:07:07,916 --> 01:07:09,665
هی، به من گوش بده، هی

654
01:07:09,666 --> 01:07:11,415
،خیله‌خب، اون آدمایی که اونجان

655
01:07:11,416 --> 01:07:13,374
الان به ما نیاز دارن، باشه؟
بیشتر از همیشه محتاج ما هستن

656
01:07:13,375 --> 01:07:15,250
...می‌دونی، چون -
داری بهم صدمه می‌زنی -

657
01:07:16,375 --> 01:07:17,540
،خیله‌خب، جریان اینجا هر چی که هست

658
01:07:17,541 --> 01:07:18,957
،مشکلت با این آقا هر چی که هست

659
01:07:18,958 --> 01:07:20,290
باید بیخیالش بشیم، باشه؟

660
01:07:20,291 --> 01:07:22,624
.ما نسبت به اونا مسئولیت داریم
می‌فهمی؟

661
01:07:22,625 --> 01:07:24,082
پدر مِیِر به خاطر اون مرد

662
01:07:24,083 --> 01:07:26,082
اون همچین قدرتی نداره، باشه؟

663
01:07:26,083 --> 01:07:28,874
.تو داری این قدرتو بهش میدی
دیگه بس کن، باشه؟

664
01:07:28,875 --> 01:07:30,832
...دیگه کافیه. این که -
کافیه؟ -

665
01:07:30,833 --> 01:07:31,707
آره، کافیه -
پس که کافیه؟ -

666
01:07:31,708 --> 01:07:33,207
آره، کافیه -
،ببخشید -

667
01:07:33,208 --> 01:07:35,416
،اما کسی که قبلا اعتیاد داشته
.حق نداره از این کلمه استفاده کنه

668
01:07:48,125 --> 01:07:49,000
کون لقت

669
01:08:01,625 --> 01:08:02,458
...جوئل

670
01:08:22,625 --> 01:08:24,874
!از رودخانه! از رودخانه

671
01:08:24,875 --> 01:08:26,874
!ما آب نیاز داریم. آب

672
01:08:26,875 --> 01:08:28,791
!از رودخانه آب بیارید

673
01:08:29,708 --> 01:08:31,416
!خواهش می‌کنم

674
01:09:22,458 --> 01:09:23,375
!جوئل

675
01:09:24,125 --> 01:09:25,999
!جوئل! جوئل، بلند شو

676
01:09:26,000 --> 01:09:28,540
.باید یه کاری بکنیم
خواهش می‌کنم، جوئل

677
01:09:28,541 --> 01:09:29,749
نه -
...نه، تو چی -

678
01:09:29,750 --> 01:09:31,582
چیکار داری می‌کنی؟

679
01:09:31,583 --> 01:09:33,625
!هی! خیلی دیره

680
01:09:34,833 --> 01:09:37,333
دیگه خیلی دیره

681
01:10:57,875 --> 01:10:59,750
اون بیرون چیکار می‌کردی؟

682
01:11:00,833 --> 01:11:02,541
چی؟ -
اون بیرون دیدمت -

683
01:11:03,916 --> 01:11:05,625
من کل روز رو خونه بودم

684
01:11:10,708 --> 01:11:11,958
!بشین

685
01:11:20,125 --> 01:11:21,583
تو همه‌چیزو خراب کردی

686
01:13:25,041 --> 01:13:27,582
اگه ایمان داشته باشی

687
01:13:27,583 --> 01:13:29,291
...هر دعایی بکنی

688
01:13:30,833 --> 01:13:33,499
.مستجاب میشه

689
01:14:03,583 --> 01:14:05,125
!تو از درون شکسته‌ای

690
01:14:49,416 --> 01:14:51,166
!نه، نه، نه

691
01:14:51,875 --> 01:14:53,583
!جوئل! جوئل

692
01:14:54,291 --> 01:14:55,250
!جوئل

693
01:14:56,625 --> 01:14:59,040
!کمک! کمکم کنید

694
01:14:59,041 --> 01:15:01,250
!لطفا! یکی کمکم کنه

695
01:15:02,000 --> 01:15:03,040
مامان؟

696
01:15:11,041 --> 01:15:13,333
!کمک

697
01:16:09,083 --> 01:16:10,333
پدر، خواهش می‌کنم

698
01:16:12,958 --> 01:16:14,500
خواهش می‌کنم به ما قدرت بده

699
01:16:16,750 --> 01:16:17,958
به ما آرامش بده

700
01:16:20,291 --> 01:16:21,916
.ما را به چیزی که بودیم برگردان

701
01:16:24,541 --> 01:16:25,416
خواهش می‌کنم

702
01:16:50,666 --> 01:16:51,999
سوپای

703
01:16:52,000 --> 01:16:53,332
سوپای؟

704
01:16:53,333 --> 01:16:55,041
شمن اسم اون رو آورده بود

705
01:16:55,833 --> 01:16:56,916
اون کیه؟

706
01:16:57,791 --> 01:16:59,000
یک خدای دروغین

707
01:16:59,583 --> 01:17:00,582
چیزی جز این نیست

708
01:17:04,375 --> 01:17:05,875
چه اتفاقی داره می‌افته، کندیس؟

709
01:17:08,125 --> 01:17:09,458
این عادی نیست

710
01:17:10,041 --> 01:17:10,708
نه

711
01:17:11,458 --> 01:17:12,833
ما خیلی نگرانیم

712
01:17:14,333 --> 01:17:15,458
...اوه، من

713
01:17:17,791 --> 01:17:18,875
من خوب میشم

714
01:17:19,750 --> 01:17:20,875
در مورد تو

715
01:17:22,541 --> 01:17:24,041
نگران تو هستیم

716
01:17:28,750 --> 01:17:30,750
تو اعتراف نکردی، نه؟

717
01:17:34,875 --> 01:17:35,915
!چطور جرئت می‌کنی

718
01:17:35,916 --> 01:17:37,915
خداوند ازت عصبانیه

719
01:17:37,916 --> 01:17:38,916
خیلی عصبانی

720
01:17:45,791 --> 01:17:47,415
...و این جامعه توان پرداخت هزینه‌ی

721
01:17:47,416 --> 01:17:49,874
اشتباهات تو رو نداره

722
01:17:49,875 --> 01:17:51,582
اینو از کجا آوردی؟

723
01:17:51,583 --> 01:17:53,583
هنوز وقت برای توبه کردن هست

724
01:17:57,250 --> 01:17:59,375
...اون‌ها باید کفاره‌ات رو

725
01:18:00,458 --> 01:18:02,208
در پیشگاه خدا ببینن

726
01:18:04,041 --> 01:18:05,707
...من هر چیزی که

727
01:18:05,708 --> 01:18:08,166
.درباره خداوند می‌دونی رو بهت یاد دادم

728
01:18:09,666 --> 01:18:11,165
.تو باید از خودت خجالت بکشی

729
01:18:11,166 --> 01:18:12,916
تو امور خداوند رو انجام نمیدی

730
01:18:13,833 --> 01:18:14,916
دیگه اینطور نیست

731
01:18:21,375 --> 01:18:22,583
ما می‌خوایم تو بری

732
01:18:23,833 --> 01:18:24,958
تا فردا

733
01:18:59,791 --> 01:19:00,875
کجا داریم میریم؟

734
01:19:02,416 --> 01:19:03,250
یالا

735
01:19:11,208 --> 01:19:12,290
نه

736
01:19:12,291 --> 01:19:13,375
بهم اعتماد کن، الی

737
01:19:14,125 --> 01:19:15,457
من نمی‌ذارم بهت آسیب بزنن

738
01:19:15,458 --> 01:19:16,540
بیا

739
01:19:23,750 --> 01:19:25,958
.می‌خوام کاری که کردی رو برگردونی

740
01:19:27,333 --> 01:19:29,415
تو هنوز متوجه نیستی

741
01:19:29,416 --> 01:19:31,333
من کاری نکردم

742
01:19:34,208 --> 01:19:35,875
سوپای؟

743
01:19:36,458 --> 01:19:37,791
اون کیه؟

744
01:19:38,833 --> 01:19:40,625
خدای مرگ

745
01:19:41,416 --> 01:19:43,208
چیزی که می‌خواد رو به دست میاره

746
01:19:44,125 --> 01:19:46,083
و انگار الان پسر تو رو می‌خواد

747
01:19:49,666 --> 01:19:51,166
!مامان

748
01:19:53,208 --> 01:19:54,541
مامان، چیکار داری می‌کنی؟

749
01:19:57,166 --> 01:19:59,082
مامان

750
01:20:21,125 --> 01:20:23,625
.من اجدادمان را فرا می‌خوانم

751
01:20:24,708 --> 01:20:27,541
.حکمت و قدرتتان را به کار گیرید

752
01:20:42,666 --> 01:20:45,457
.نیاکان، درهای جهان‌ها را بگشایید

753
01:20:45,458 --> 01:20:50,082
.به من نیرو و قدرت بدهید تا فرمانتان را اجرا کنم

754
01:20:50,083 --> 01:20:53,041
.ما را راهنمایی کنید
.ما را راهنمایی کنید

755
01:20:57,875 --> 01:21:00,083
سوپای رو نمیشه شکست داد

756
01:21:04,875 --> 01:21:06,208
،با او

757
01:21:07,541 --> 01:21:09,458
.فقط میشه معامله کرد

758
01:21:10,291 --> 01:21:11,874
پیشکش‌های ما رو قبول کن

759
01:21:33,916 --> 01:21:35,124
تو بهم دروغ گفتی

760
01:21:37,250 --> 01:21:38,957
...نه. نه، من

761
01:21:38,958 --> 01:21:41,500
ساکت. ساکت

762
01:21:43,416 --> 01:21:45,375
،بهم بگو
تو کشیش رو کشتی؟

763
01:21:47,583 --> 01:21:49,666
تو کشتیش؟

764
01:21:50,500 --> 01:21:51,458
مامان

765
01:21:52,625 --> 01:21:54,375
مامان، خواهش می‌کنم

766
01:21:55,458 --> 01:21:56,874
می‌دونم تو کشتیش

767
01:21:56,875 --> 01:21:59,166
اون زبان کیچوا بلد نیست

768
01:22:07,791 --> 01:22:09,583
حقش بود

769
01:22:12,041 --> 01:22:13,875
اون خوک حقش بود

770
01:22:18,666 --> 01:22:20,790
...اوه، مسیح، خداوندا، لطفا

771
01:22:20,791 --> 01:22:23,249
!خدای شما کافی نیست

772
01:22:29,875 --> 01:22:31,833
روح پومای بزرگ
(نماد قدرت، شجاعت و نگهبانی از زمین)

773
01:22:32,625 --> 01:22:34,957
دانشِ کندورِ باشکوه
پرنده‌ای که نماد آزادی، ارتباط با آسمان)
(.و پیام‌رسان بین جهان انسان‌ها و جهان خدایان است

774
01:22:34,958 --> 01:22:37,125
موجوداتِ گذشتگان ما

775
01:22:38,041 --> 01:22:40,458
...قدرت و دانش خودتون رو به من بدید

776
01:22:41,458 --> 01:22:43,875
.تا در مقابل این موجود مبارزه کنم

777
01:22:54,291 --> 01:22:55,374
نه، نه

778
01:22:55,375 --> 01:22:57,083
بنوش. به خاطر پسرت

779
01:22:57,833 --> 01:23:01,041
قایق تنها زمانی به جلو حرکت می‌کنه
.که همه با هم پارو بزنن

780
01:23:10,500 --> 01:23:12,207
بگیرشون. بگیرشون

781
01:24:36,041 --> 01:24:37,291
تو پسر من نیستی

782
01:24:38,666 --> 01:24:40,165
پسر من تائید شده

783
01:24:41,291 --> 01:24:44,249
،مردی در برابر خدا
.در رودخانه تعمید یافته

784
01:24:44,250 --> 01:24:45,625
!من خود رودخانه‌ام

785
01:24:48,958 --> 01:24:49,874
خواهش می‌کنم

786
01:24:49,875 --> 01:24:51,541
!من کوهستانم

787
01:24:52,416 --> 01:24:55,333
من زمینی هستم که روش نفس می‌کشید

788
01:25:07,916 --> 01:25:08,833
بلند شو

789
01:25:11,708 --> 01:25:14,165
!ما رو آزاد کن
!اون رو آزاد کن

790
01:25:17,791 --> 01:25:18,957
!ما رو ول کن

791
01:25:20,958 --> 01:25:21,958
!تمومش کن

792
01:25:45,958 --> 01:25:48,916
تو این قطره‌ی سم رو در بهشتت رها کردی؟

793
01:25:51,041 --> 01:25:51,791
نه

794
01:25:56,958 --> 01:25:59,000
گولشو نخور

795
01:26:00,000 --> 01:26:01,625
نذار بهت نفوذ کنه

796
01:26:09,166 --> 01:26:10,666
اون تضعیف شده

797
01:26:15,125 --> 01:26:17,583
.التماست می‌کنیم
التماست می‌کنیم

798
01:26:20,666 --> 01:26:21,750
!ولش کن

799
01:26:25,458 --> 01:26:26,415
!به خودت برگرد

800
01:26:26,416 --> 01:26:27,833
!رها کن

801
01:27:02,000 --> 01:27:02,833
تایتا؟

802
01:27:05,666 --> 01:27:06,625
تو برگشتی

803
01:27:23,083 --> 01:27:24,000
الی؟

804
01:27:24,583 --> 01:27:26,749
ال؟

805
01:27:26,750 --> 01:27:27,958
الی؟

806
01:27:29,166 --> 01:27:31,000
نه، الی، یالا. الی

807
01:27:31,833 --> 01:27:33,874
الی. الی. الی

808
01:27:33,875 --> 01:27:35,832
الی. الی

809
01:28:27,541 --> 01:28:29,125
کندیس

810
01:28:31,208 --> 01:28:33,082
اون خیلی قدرتمنده

811
01:28:47,916 --> 01:28:48,749
متاسفم

812
01:28:53,041 --> 01:28:53,999
!نه

813
01:29:08,916 --> 01:29:10,041
!نه! نه

814
01:29:25,125 --> 01:29:27,375
...در دل سکوت شب

815
01:29:30,000 --> 01:29:32,083
.تو خودت رو ناجی پنداشتی

816
01:29:37,375 --> 01:29:38,708
الان خدایت کجاست؟

817
01:29:46,208 --> 01:29:47,124
منو بگیر

818
01:29:47,125 --> 01:29:48,833
یک دانه می‌خوام

819
01:29:50,375 --> 01:29:51,624
اونطوری می‌تونم رشد کنم

820
01:29:52,666 --> 01:29:53,791
نه یک درخت

821
01:30:06,625 --> 01:30:07,416
وایسا

822
01:30:08,208 --> 01:30:09,125
معامله

823
01:30:11,000 --> 01:30:12,541
.معامله
می‌تونیم معامله کنیم

824
01:30:13,458 --> 01:30:14,833
می‌تونم چیزی که می‌خوای رو بهت بدم

825
01:30:34,791 --> 01:30:37,833
توماس! کجایی؟

826
01:30:47,416 --> 01:30:48,750
!توماس

827
01:30:50,458 --> 01:30:52,291
کجایی؟

828
01:30:53,958 --> 01:30:55,750
سلام، توماس

829
01:30:59,166 --> 01:31:00,750
قایم شدی؟

830
01:31:01,916 --> 01:31:05,000
من جای خیلی بهتری می‌شناسم

831
01:31:37,250 --> 01:31:38,458
!توماس

832
01:31:40,875 --> 01:31:44,083
!من تسلیم میشم
تو بُردی

833
01:33:02,166 --> 01:33:03,083
اونجا

834
01:33:08,416 --> 01:33:09,416
ممنون

835
01:33:12,041 --> 01:33:12,916
مامان؟

836
01:33:16,625 --> 01:33:17,375
رسیدیم؟

837
01:33:22,958 --> 01:33:24,125
آره، رسیدیم

838
01:33:24,149 --> 01:33:34,149
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

839
01:33:34,173 --> 01:33:44,173
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

