﻿1
00:00:09,024 --> 00:00:19,024
.:: رسانه صابرفان با افتخار تقدیم می کند ::.
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:19,048 --> 00:00:26,048
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

3
00:00:27,468 --> 00:00:29,236
‫این یه داستان واقعیه

4
00:00:30,137 --> 00:00:33,207
‫دو سال پیش، همین‌جا تو شهر ما اتفاق افتاد

5
00:00:34,208 --> 00:00:38,471
‫تو این قصه کلی آدم
‫به شکل‌های عجیب‌وغریبی مُردن

6
00:00:38,546 --> 00:00:39,807
‫ولی تو اخبار و این‌جور جاها

7
00:00:39,882 --> 00:00:41,542
‫خبری ازش پیدا نمی‌کنید

8
00:00:41,617 --> 00:00:44,711
‫چون پلیس و کله‌گنده‌های این شهر

9
00:00:44,786 --> 00:00:46,212
‫که نتونسن پرونده رو حل کنن

10
00:00:46,287 --> 00:00:47,748
‫اون‌قدر ضایع شدن

11
00:00:47,823 --> 00:00:49,825
‫که رو کل ماجرا سرپوش گذاشتن

12
00:00:50,893 --> 00:00:53,452
‫ولی اگه بیاید اینجا و از هرکی بپرسید

13
00:00:53,527 --> 00:00:54,721
‫همه‌شون همون ماجرایی رو بهتون میگن

14
00:00:54,796 --> 00:00:56,798
‫که من الان می‌خوام براتون تعریف کنم

15
00:00:57,934 --> 00:01:00,501
‫داستان از مدرسۀ من شروع شد

16
00:01:01,837 --> 00:01:03,329
‫دبستان مِی‌بروک

17
00:01:03,404 --> 00:01:05,607
‫از پیش‌دبستانی تا کلاس پنجم رو داره

18
00:01:07,375 --> 00:01:09,168
‫خلاصه، یکی از چهارشنبه‌های سال

19
00:01:09,243 --> 00:01:11,780
‫یه روز عادی برای کل مدرسه بود

20
00:01:12,413 --> 00:01:15,549
‫یه معلم جدید هم آورده بودن

21
00:01:16,417 --> 00:01:19,153
‫اسمش خانم جاستین گَندی بود

22
00:01:19,922 --> 00:01:22,816
‫که اون روز داشت مثل هر روز صبح

23
00:01:22,892 --> 00:01:24,525
‫می‌رفت سر کلاسش

24
00:01:25,661 --> 00:01:27,663
‫ولی اون روز فرق داشت

25
00:01:28,396 --> 00:01:31,298
‫اون روز هیچ‌کدوم از بچه‌های کلاسش
‫نیومده بودن

26
00:01:32,400 --> 00:01:35,829
‫بقیۀ کلاس‌های مدرسه پُر بود

27
00:01:35,905 --> 00:01:39,473
‫حتی اون یکی کلاس سوم که خانم بلت
‫معلمش بود هم غایبی نداشت

28
00:01:40,408 --> 00:01:43,845
‫ولی کلاس خانم گندی خالیِ خالی بود

29
00:01:45,513 --> 00:01:48,315
‫البته خالیِ خالی هم نه

30
00:01:49,417 --> 00:01:51,177
‫یه پسر اومده بود

31
00:01:51,252 --> 00:01:54,221
‫اسمش الکس لیلی بود

32
00:01:54,790 --> 00:01:57,885
‫اون تنها بچۀ اون کلاس ۱۸ نفره بود

33
00:01:57,960 --> 00:01:59,861
‫که اون روز اومده بود مدرسه

34
00:02:00,997 --> 00:02:02,530
‫می‌دونید چرا؟

35
00:02:03,564 --> 00:02:05,399
‫هیچ‌کدوم از هم‌کلاسی‌هاش نبودن

36
00:02:05,834 --> 00:02:09,763
‫چون شب قبلش، ساعت ۲:۱۷ نصفه‌شب

37
00:02:09,838 --> 00:02:12,934
‫بقیۀ بچه‌ها از خواب بیدار شده بودن

38
00:02:13,009 --> 00:02:14,508
‫از تختشون اومده بودن بیرون

39
00:02:16,410 --> 00:02:17,779
‫رفته بودن طبقۀ پایین

40
00:02:19,313 --> 00:02:20,942
‫درِ خونه رو باز کرده بودن

41
00:02:21,017 --> 00:02:24,485
‫از حیاط رد شده
‫و به دل تاریکی زده بودن

42
00:02:25,419 --> 00:02:28,857
‫دیگه هم برنگشته بودن

43
00:02:33,086 --> 00:02:35,220
‫♪ George Harrison - Beware Of Darkness ♪

44
00:02:38,834 --> 00:02:40,627
‫♪ حواست باشه ♪

45
00:02:40,702 --> 00:02:46,608
‫♪ مواظب باش ♪
‫♪ از این آدم‌های سست‌عنصر که دورت ریختن ♪

46
00:02:51,312 --> 00:02:54,348
‫♪ برحذر باش ♪

47
00:02:58,653 --> 00:03:02,356
‫♪ دردی که اغلب نوک انگشت‌هات رو ♪

48
00:03:03,491 --> 00:03:10,297
‫♪ اذیت می‌کنه ♪

49
00:03:11,432 --> 00:03:15,536
‫♪ از تاریکی برحذر باش ♪

50
00:03:22,443 --> 00:03:24,303
‫♪ حواست باشه ♪

51
00:03:24,378 --> 00:03:30,284
‫♪ مواظب باش ♪
‫از رهبرهای طماع برحذر باش ♪

52
00:03:34,623 --> 00:03:38,060
‫♪ می‌برنت اونجایی که نباید بری ♪

53
00:03:42,097 --> 00:03:46,300
‫♪ درحالی‌که سروهای اطلسیِ گریان ♪

54
00:03:46,969 --> 00:03:50,907
‫♪ فقط می‌خوان رشد کنن ♪

55
00:03:51,273 --> 00:03:54,341
‫♪ رشد کنن و رشد کنن ♪

56
00:03:54,776 --> 00:03:58,047
‫♪ از تاریکی برحذر باش ♪

57
00:03:58,412 --> 00:04:02,316
‫♪ از تاریکی برحذر باش… ♪

58
00:04:04,648 --> 00:04:08,528
‫« سلاح »

59
00:04:09,825 --> 00:04:12,052
‫تمام والدین و اهالی مدرسه

60
00:04:12,127 --> 00:04:14,328
‫داغ‌دار و کفری بودن

61
00:04:15,362 --> 00:04:18,700
‫پلیس فهمید بچه‌ها ساعت ۲:۱۷ از خونه رفتن؛

62
00:04:19,267 --> 00:04:21,427
‫چون دزدگیر نصف خونه‌ها

63
00:04:21,502 --> 00:04:23,738
‫موقع رفتن بچه‌ها به صدا دراومده بود

64
00:04:27,108 --> 00:04:29,503
‫حتی دوربین‌های بعضی خونه‌ها

65
00:04:29,578 --> 00:04:31,230
‫فیلم چندتا از بچه‌ها رو گرفته بود

66
00:04:32,614 --> 00:04:34,473
‫ولی دوربین‌ها فقط نشون می‌دادن

67
00:04:34,548 --> 00:04:36,483
‫که بچه‌ها دارن وارد تاریکی میشن

68
00:04:38,452 --> 00:04:40,655
‫معلوم نبود بعدش کجا غیبشون زده

69
00:04:43,490 --> 00:04:45,526
‫مأمورهای پلیس خیلی با الکس حرف زدن

70
00:04:47,195 --> 00:04:50,356
‫ازش علت این کار هم‌کلاسی‌هاش رو پرسیدن

71
00:04:50,431 --> 00:04:52,100
‫ولی اون گفت خبر نداره

72
00:04:52,801 --> 00:04:55,061
‫پرسیدن نقشه‌ای چیزی در کار بوده

73
00:04:55,136 --> 00:04:57,538
‫منتها الکس گفت که
‫اگر هم بوده، به گوش اون نرسیده

74
00:04:58,673 --> 00:05:00,600
‫پرسیدن نکنه توی
‫یه برنامۀ تلویزیونی‌ای چیزی

75
00:05:00,675 --> 00:05:02,476
‫کسی این‌جوری از خونه فرار کرده

76
00:05:03,245 --> 00:05:05,847
‫ولی اون گفت که
‫اگر هم این‌طور بوده، اون ندیده

77
00:05:07,616 --> 00:05:10,409
‫با خانم گندی هم یه‌عالمه حرف زدن

78
00:05:10,484 --> 00:05:11,979
‫ولی اون هم هیچی نمی‌دونست

79
00:05:12,054 --> 00:05:13,420
‫و نتونست کمکی بهشون بکنه

80
00:05:15,024 --> 00:05:16,817
‫تقریباً یه ماه تموم

81
00:05:16,893 --> 00:05:20,062
‫به‌خاطر تحقیقات بزرگشون
‫مدرسه رو تعطیل کردن

82
00:05:20,729 --> 00:05:23,925
‫ولی بعد از یه مدت
‫مجبور شدن دوباره بازش کنن

83
00:05:24,000 --> 00:05:27,401
‫تا اون بچه‌هایی که غیبشون نزده بود،
‫باز بتونن درس بخونن

84
00:05:29,005 --> 00:05:30,831
‫یه شب قبل از بازگشایی،

85
00:05:30,907 --> 00:05:33,075
‫یه جلسۀ بزرگ تو مدرسه گذاشتن

86
00:05:33,742 --> 00:05:35,135
‫کلی مشاور

87
00:05:35,210 --> 00:05:36,736
‫و این‌جور آدم‌ها اومده بودن

88
00:05:36,811 --> 00:05:39,105
‫تا به همه کمک کنن با احساساتشون کنار بیان

89
00:05:39,180 --> 00:05:41,616
‫و گمونم، باهم عزاداری کنن

90
00:05:44,053 --> 00:05:46,621
‫شروع اصلی داستان از اینجاست

91
00:05:50,434 --> 00:05:52,185
‫« جاستین »

92
00:05:52,260 --> 00:05:55,454
‫مهم اینه که سوگمون رو قضاوت نکنیم

93
00:05:55,529 --> 00:05:57,892
‫ممکنه احساسات ناخوشایندی بهمون دست بده

94
00:05:57,967 --> 00:05:59,969
‫احساساتی به غیر از غم

95
00:06:00,702 --> 00:06:02,964
‫به‌هیچ‌عنوان نباید احساساتی مثل خشم رو

96
00:06:03,039 --> 00:06:05,074
‫در وجودمون سرکوب کنیم

97
00:06:05,942 --> 00:06:09,979
‫خشم بخشِ کاملاً سالمی از چرخۀ سوگواریه

98
00:06:10,378 --> 00:06:13,506
‫وقتی پای حسِ رهاشدگی وسط باشه،
‫خشم به‌شدت قوی میشه

99
00:06:13,581 --> 00:06:15,108
‫به‌کرات پیش میاد که ما…

100
00:06:15,183 --> 00:06:16,517
‫این حرف یعنی چی؟

101
00:06:16,593 --> 00:06:19,913
‫«‫وقتی پای حسِ رهاشدگی وسط باشه،
‫خشم به‌شدت قوی میشه»؟

102
00:06:19,989 --> 00:06:22,082
‫منظورت اینه که
‫باید از دست متیو عصبانی باشیم؟

103
00:06:22,157 --> 00:06:23,583
‫منظورم اینه غیرعادی نیست که…

104
00:06:23,658 --> 00:06:25,085
‫همین‌الان بگم که

105
00:06:25,160 --> 00:06:26,653
‫شاید تو اسم این اتفاق رو بذاری «رهاشدگی»

106
00:06:26,728 --> 00:06:28,487
‫ولی از نظر من این‌طور نیست

107
00:06:28,562 --> 00:06:31,959
‫این اتفاق هیچ‌جوره تو کَتِ من نمیره

108
00:06:32,034 --> 00:06:36,462
‫بحث ۱۷ تا از بچه‌های یک کلاسه

109
00:06:36,537 --> 00:06:38,131
‫تو اون کلاس چی گذشته؟

110
00:06:38,206 --> 00:06:40,935
چرا فقط کلاس اون؟
!چرا فقط مالِ این خانم؟

111
00:06:41,010 --> 00:06:42,702
‫آره!

112
00:06:42,777 --> 00:06:43,570
‫ببینید، متوجه‌م که شدیداً احساساتی شدید؛

113
00:06:43,645 --> 00:06:45,005
‫این هیچ اشکالی نداره

114
00:06:45,080 --> 00:06:46,840
‫پس ببخشید که دیگه

115
00:06:46,916 --> 00:06:48,910
‫حوصلۀ شنیدنِ حرف‌های شما رو ندارم

116
00:06:48,985 --> 00:06:50,777
‫می‌خوام صحبت‌های جاستین گندی رو بشنوم

117
00:06:50,852 --> 00:06:52,212
‫آره

118
00:06:52,287 --> 00:06:54,047
‫خودش اینجاست. می‌خوام دقیقاً بدونم

119
00:06:54,122 --> 00:06:56,025
‫تو اون کلاس چیکار می‌کرده

120
00:07:05,800 --> 00:07:07,093
‫من…

121
00:07:07,168 --> 00:07:08,203
‫اول از همه…

122
00:07:10,006 --> 00:07:15,001
‫می‌خوام بگم که از صمیم قلب بابت…

123
00:07:15,076 --> 00:07:16,778
‫این اتفاق‌ها متأسفم

124
00:07:18,813 --> 00:07:22,851
‫می‌دونم هرچی بگم
‫نمک رو زخمتونـه

125
00:07:25,754 --> 00:07:27,814
‫حقیقتش اینه که من هم

126
00:07:27,890 --> 00:07:30,517
‫درست به اندازۀ شما دنبال جواب می‌گردم

127
00:07:30,592 --> 00:07:32,786
‫- جون عمه‌ت! دروغ‌گو!
‫- جنده‌خانم

128
00:07:32,861 --> 00:07:34,013
‫من عاشق اون بچه‌ها بودم

129
00:07:35,096 --> 00:07:36,131
‫و…

130
00:07:38,633 --> 00:07:40,160
‫من… من می‌دونم…

131
00:07:40,235 --> 00:07:41,628
‫می‌دونیم که تو از کل ماجرا خبر داری

132
00:07:41,703 --> 00:07:43,530
‫می‌دونم… می‌دونم این… این‌طور نیست…

133
00:07:43,605 --> 00:07:46,405
‫باید بندازنش هلف‌دونی تا دهن باز کنه!

134
00:07:47,809 --> 00:07:50,770
‫این حرف‌ها دیگه واقعاً بی‌مورده

135
00:07:50,845 --> 00:07:52,105
‫جدی میگم

136
00:07:52,180 --> 00:07:55,542
‫خانم گندی هم یکی از اعضای آسیب‌دیدۀ
‫این جامعه‌ست که اینجا حضور داره

137
00:07:55,617 --> 00:07:56,944
‫و مثل همۀ ما دلش خونـه

138
00:07:57,019 --> 00:07:58,818
‫یا دستت تو کاره یا کوتاهی کردی!

139
00:08:01,256 --> 00:08:03,783
‫بچه‌های ما کجان، خانم گندی؟

140
00:08:03,858 --> 00:08:05,920
‫دیگه کافیه. همگی لطفاً یه‌کم فاصله بگیرید

141
00:08:05,995 --> 00:08:08,923
‫خواهش می‌کنم. امشب خیلی طولانی بود

142
00:08:08,998 --> 00:08:10,256
،امشب رو درست بگیریم بخوابیم

143
00:08:10,331 --> 00:08:12,167
فردا پاشیم ذهن‌مون منطقی کار کنه

144
00:08:13,869 --> 00:08:15,628
‫کسی رو داری امشب پیشش بمونی؟

145
00:08:15,703 --> 00:08:17,030
‫پس بهت توصیه می‌کنم

146
00:08:17,105 --> 00:08:18,565
‫صاف بری خونه و این‌ورها آفتابی نشی

147
00:08:18,640 --> 00:08:20,340
‫حس می‌کنم ممکنه شر بشه…

148
00:08:36,025 --> 00:08:37,852
‫ببخشید خانم. دارم پول جمع می‌کنم
‫بلیت اتوبوس بگیرم

149
00:08:37,927 --> 00:08:39,619
‫…برم دیدنِ برادرم
‫یه‌کم پول‌خرد دارید؟

150
00:08:39,694 --> 00:08:41,063
‫نه، شرمنده. ببخشید

151
00:09:20,528 --> 00:09:22,529
‫« شمارۀ ناشناس »

152
00:09:24,139 --> 00:09:25,173
‫الو؟

153
00:09:27,342 --> 00:09:28,376
‫الو؟

154
00:09:31,947 --> 00:09:33,941
‫- شما؟
‫- بهتره حواست به خودت باشه

155
00:09:34,016 --> 00:09:35,815
‫چون امشب شبیـه که…

156
00:09:38,988 --> 00:09:40,647
‫ببخشید، خانم، دارم پول جمع می‌کنم
‫بلیت اتوبوس بگیرم

157
00:09:40,722 --> 00:09:42,082
‫…برم دیدنِ برادرم
‫یه‌کم پول‌خرد دارید؟

158
00:09:42,157 --> 00:09:43,893
‫- نه، شرمنده
‫- باشه، ممنون

159
00:10:31,706 --> 00:10:35,010
‫کاربر هرکاری بکنه،
‫زیپ‌استرینگ هم دنبالش می‌کنه

160
00:10:35,543 --> 00:10:38,705
‫این نخ با سرعت حدود
‫۵۶ کیلومتر بر ساعت پرواز می‌کنه

161
00:10:38,780 --> 00:10:40,315
‫ولی دست زدن بهش هیچ خطری نداره

162
00:10:40,883 --> 00:10:44,485
‫خب، کوسه‌ها، این حرکتو ببینید.
‫اسمش گردابه

163
00:10:46,889 --> 00:10:48,748
‫این یکی اسمش مارپیچه

164
00:10:48,823 --> 00:10:50,223
‫این یکی هم گام‌به‌جلوئه

165
00:10:52,493 --> 00:10:53,963
‫بوم!

166
00:10:54,562 --> 00:10:56,899
‫این شما و این دروازه!

167
00:10:59,868 --> 00:11:01,502
‫زیپ‌استرینگ میره…

168
00:11:04,305 --> 00:11:05,373
‫کیه؟

169
00:11:20,388 --> 00:11:21,422
‫کیه؟

170
00:11:23,592 --> 00:11:25,060
‫بله؟

171
00:11:52,420 --> 00:11:54,122
‫یا خدا! چه مرگته؟

172
00:11:57,292 --> 00:11:58,393
‫کیه؟

173
00:12:00,596 --> 00:12:01,829
‫بله؟

174
00:12:09,437 --> 00:12:10,471
‫کیری!

175
00:12:26,605 --> 00:12:28,775
‫« جادوگر »

176
00:12:40,969 --> 00:12:42,328
‫بیمۀ درمانت سر جاش می‌مونه

177
00:12:42,403 --> 00:12:44,238
‫اگه ناراحت نمیشی بگم که

178
00:12:44,873 --> 00:12:47,601
‫کلی روان‌پزشک هم طرف قرارداد بیمه‌ت هستن

179
00:12:47,676 --> 00:12:49,102
‫بعضی‌هاشون…

180
00:12:49,177 --> 00:12:51,872
‫من… فقط می‌خوام کار کنم، متوجه‌اید؟

181
00:12:51,947 --> 00:12:54,449
‫می‌خوام روزهامو با یه چیزی پر کنم…

182
00:12:56,184 --> 00:12:58,252
‫آره، من… باید کار کنم، پس…

183
00:12:58,722 --> 00:13:01,347
‫جاستین، اتفاق دیشب ثابت کرد

184
00:13:01,422 --> 00:13:04,092
‫که والدین خیلی از بچه‌ها احساساتی‌‌ن

185
00:13:04,559 --> 00:13:06,052
‫فعلاً به‌نظرم به‌صلاحته که

186
00:13:06,127 --> 00:13:08,154
‫یه‌کم از اینجا فاصله بگیری

187
00:13:08,229 --> 00:13:11,132
‫تا ملت یه‌خرده خودشون رو جمع‌وجور کنن

188
00:13:13,534 --> 00:13:14,995
‫الکس چطوره؟ حالش…

189
00:13:15,070 --> 00:13:16,530
‫الکس حالش خوبه

190
00:13:16,605 --> 00:13:19,299
‫فرستادیمش سر کلاس خانم بلت.
‫طبق توصیۀ مشاور

191
00:13:19,374 --> 00:13:20,901
‫بزرگترین کمک به الکس اینه که

192
00:13:20,976 --> 00:13:23,236
‫برنامۀ روزانه‌شو حفظ کنیم

193
00:13:23,311 --> 00:13:25,238
‫تا زندگیش حتی‌الامکان عادی بمونه

194
00:13:25,313 --> 00:13:26,974
‫می‌خوام باهاش حرف بزنم

195
00:13:27,049 --> 00:13:28,509
‫قبلاً راجع‌بهش صحبت کردیم

196
00:13:28,584 --> 00:13:30,176
‫اصلاً حرفش رو هم نزن

197
00:13:30,251 --> 00:13:32,045
‫آخه من… همین‌که بتونم باهاش حرف بزنم

198
00:13:32,120 --> 00:13:33,379
‫حالم خیلی بهتر میشه

199
00:13:33,454 --> 00:13:35,081
‫- دقیقاً
‫- چی؟

200
00:13:35,156 --> 00:13:37,350
‫مشکل همینه؛ تـو حالت بهتر میشه

201
00:13:37,425 --> 00:13:39,485
‫رسانه‌ها تا تونستن سین‌جیمش کردن

202
00:13:39,560 --> 00:13:42,021
‫بازپرس‌ها خونه‌شو زیرورو کردن

203
00:13:42,096 --> 00:13:43,624
‫بچه ضربۀ روحی خورده

204
00:13:43,700 --> 00:13:46,025
‫بیا الکس رو بذاریم تو اولویت، باشه؟

205
00:13:46,100 --> 00:13:48,428
‫اگه میگی که من به الکس یا دانش‌آموزها

206
00:13:48,503 --> 00:13:50,029
‫اهمیت نمیدم…

207
00:13:50,104 --> 00:13:52,265
‫مسئله اهمیت‌دادن یا ندادنِ تو نیست

208
00:13:52,340 --> 00:13:56,503
‫مسئله اینجاست که تو عادت کردی
‫رابطه‌ت با بچه‌ها رو از حد معلم و شاگردی

209
00:13:56,578 --> 00:13:58,304
‫- فراتر ببری
‫- وای خدا! باز شروع شد

210
00:13:58,379 --> 00:14:00,006
‫من چارچوب رو رعایت می‌کنم

211
00:14:00,081 --> 00:14:01,909
‫می‌دونی که درست نیست
‫دانش‌آموزها رو بغل کنی

212
00:14:01,984 --> 00:14:04,679
‫من یه پسربچه که داشت
‫گریه می‌کرد رو بغل کردم. بندازینم زندان!

213
00:14:04,754 --> 00:14:07,915
‫می‌دونی که حرفه‌ای نیست
‫دانش‌آموزها رو برسونی خونه

214
00:14:07,990 --> 00:14:09,651
‫چی؟ سرویسش رفته بود.
‫خونه‌ش نزدیک خونۀ من بود

215
00:14:09,726 --> 00:14:11,325
‫- کار درستی نیست
‫- چی…

216
00:14:11,994 --> 00:14:13,921
‫می‌دونم همۀ اینا

217
00:14:13,996 --> 00:14:15,645
‫از روی دلسوزیته

218
00:14:16,064 --> 00:14:18,592
‫من خیالم جمعـه که
‫تو خطری برای این بچه‌ها نداری

219
00:14:18,667 --> 00:14:20,193
‫ولی باید بفهمی

220
00:14:20,268 --> 00:14:22,930
‫تو مادرشون نیستی، معلمشونی

221
00:14:23,005 --> 00:14:24,497
‫این دوتا با هم فرق دارن

222
00:14:24,572 --> 00:14:27,442
‫به همین خاطر نه،
‫اجازه نداری با الکس لیلی حرف بزنی

223
00:14:31,580 --> 00:14:32,614
‫آخه…

224
00:14:34,717 --> 00:14:36,217
‫فقط من و اون موندیم

225
00:14:43,793 --> 00:14:45,426
‫- امکان نداره
‫- ببین، نگاه کن

226
00:15:07,482 --> 00:15:09,317
‫آره، بدجور هم نوشتن، نه؟

227
00:15:10,084 --> 00:15:12,714
‫آره، مدام هم بهم زنگ می‌زنن

228
00:15:12,789 --> 00:15:14,447
‫- تهدیدم می‌کنن
‫- جدی؟

229
00:15:14,522 --> 00:15:16,992
‫به‌نظرت کار همونیه که زنگ زده؟

230
00:15:17,425 --> 00:15:19,987
‫نمی‌دونم، شاید باشه، شاید هم نه

231
00:15:20,062 --> 00:15:21,262
‫والا…

232
00:15:21,663 --> 00:15:24,157
‫کار هرکی که بوده، بهتره یه گزارش رد کنیم

233
00:15:24,232 --> 00:15:26,234
‫به‌نظر من احتمالاً کار بچه‌مچه‌ها بوده

234
00:15:26,602 --> 00:15:28,027
‫آخه…

235
00:15:28,102 --> 00:15:30,263
‫…من خودم تو مدرسه از این کارها می‌کردم

236
00:15:30,338 --> 00:15:33,132
‫دستمال‌توالت می‌نداختیم رو خونه‌ها،
‫زنگ می‌زدیم فرار می‌کردیم

237
00:15:33,207 --> 00:15:34,636
‫البته هیچ‌وقت رو ماشین کسی ننوشتم «جادوگر»

238
00:15:34,711 --> 00:15:37,478
‫ولی یکی از دوست‌هام
‫یه بار گوه خودشو مالید به…

239
00:15:53,127 --> 00:15:54,161
‫سلام!

240
00:15:55,597 --> 00:15:56,758
‫میشه همو بغل کنیم؟

241
00:15:56,833 --> 00:15:59,433
!‫آره، معلومه که میشه. عجبا

242
00:16:08,878 --> 00:16:10,436
‫دستت چی شده؟

243
00:16:10,511 --> 00:16:13,574
‫هیچی، سر کار یه حماقتی کردم

244
00:16:13,649 --> 00:16:14,901
‫- چیزی نیست
‫- مشروب بزنیم؟

245
00:16:15,449 --> 00:16:17,653
‫- چرا که نه
‫- تونی؟

246
00:16:18,688 --> 00:16:20,046
‫تونی؟

247
00:16:20,121 --> 00:16:21,582
‫آره… الان میاد

248
00:16:21,657 --> 00:16:23,182
‫- حله
‫- خب…

249
00:16:23,257 --> 00:16:24,607
‫- آره
‫- من عجله ندارم

250
00:16:26,595 --> 00:16:30,565
‫راستش… انتظار نداشتم بیای

251
00:16:32,300 --> 00:16:34,427
‫خوشحالم پیام دادی. من…

252
00:16:34,502 --> 00:16:37,363
‫والا این مدت خیلی تو فکرت بودم…

253
00:16:37,438 --> 00:16:39,232
‫می‌خواستم زنگ بزنم

254
00:16:39,307 --> 00:16:42,068
‫ولی نمی‌دونستم این‌طوری
‫اوضاع بدتر میشه یا…

255
00:16:42,143 --> 00:16:43,369
‫- نمی‌دونم چی…
‫- آره خب

256
00:16:43,444 --> 00:16:45,606
‫من هم نازک‌نارنجی نیستم که

257
00:16:45,682 --> 00:16:48,074
‫با دیدن اسمت رو گوشی غش‌وضعف کنم

258
00:16:48,149 --> 00:16:49,744
‫- می‌دونم، منظورم این نیست…
‫- خب، آره

259
00:16:49,819 --> 00:16:52,747
‫تونی! دوستم نوشیدنی می‌خواد

260
00:16:52,822 --> 00:16:54,188
‫سلام. سلام

261
00:16:54,656 --> 00:16:57,350
‫- بفرمایید
‫- چطورید؟

262
00:16:57,425 --> 00:16:59,796
‫سلام. من یه نوشابه می‌خوام

263
00:17:01,162 --> 00:17:02,765
‫- نوشابه؟
‫- آره

264
00:17:05,232 --> 00:17:07,335
‫خیلی‌خب، باشه، هرچی

265
00:17:09,170 --> 00:17:10,771
‫خب، چه خبرها؟ چطوری؟

266
00:17:11,074 --> 00:17:13,507
‫هیچی، همه میگن من جادوگرم

267
00:17:14,744 --> 00:17:16,202
‫فکر نکنم

268
00:17:16,277 --> 00:17:17,638
‫برو ماشینم رو ببین

269
00:17:17,714 --> 00:17:20,114
‫پوفف... امیدوارم باهاش نیومده باشی اینجا

270
00:17:20,514 --> 00:17:22,375
‫چرا امیدواری که…

271
00:17:22,450 --> 00:17:23,878
‫امیدوارم باهاش نیومده باشی چون…

272
00:17:23,953 --> 00:17:24,854
‫وایسا…

273
00:17:26,387 --> 00:17:27,882
‫لاشی‌بازی درنیار، پال

274
00:17:27,957 --> 00:17:29,148
‫- لاشی‌بازی کجا بود؟
‫- بیخیال بابا

275
00:17:29,223 --> 00:17:30,416
‫لاشی‌بازی درنمیارم که

276
00:17:30,491 --> 00:17:31,853
‫نگرانتم و…

277
00:17:31,928 --> 00:17:33,352
‫اصلاً می‌دونی چیه…

278
00:17:33,427 --> 00:17:35,723
‫نخوام نگرانم باشی باید کیو ببینم؟

279
00:17:35,798 --> 00:17:37,524
‫خب؟ من مست نیستم

280
00:17:37,599 --> 00:17:39,433
‫باشه. فهمیدم. ببخشید

281
00:17:45,272 --> 00:17:47,668
‫چی شده حالا؟ گند زدن به ماشینت؟

282
00:17:47,744 --> 00:17:50,169
‫روش نوشتن جادوگر، پس آره

283
00:17:50,244 --> 00:17:52,707
‫محض اطلاعت، همه فکر می‌کنن تو…

284
00:17:52,782 --> 00:17:55,141
‫من جادوگرم

285
00:17:55,216 --> 00:17:56,242
‫پس آره

286
00:17:56,317 --> 00:17:57,720
‫- یه نوشابه
‫- تشکر

287
00:18:05,226 --> 00:18:06,526
‫میشه بهت…

288
00:18:06,963 --> 00:18:08,823
‫- محبتِ خرکی کنی؟
‫- نه

289
00:18:08,898 --> 00:18:10,389
‫فقط چندتا نظر از طرف کسی

290
00:18:10,464 --> 00:18:11,768
‫که خیلی خوب می‌شناستت

291
00:18:13,770 --> 00:18:16,203
‫- اشکالی نداره؟
‫- نه

292
00:18:16,605 --> 00:18:19,709
‫این فکرها رو از سرت بکن بیرون

293
00:18:20,743 --> 00:18:24,236
‫تو فکروذکر مردم نشدی، خب؟

294
00:18:24,311 --> 00:18:26,305
‫کل شهر برات شمشیر رو از رو نبستن

295
00:18:26,380 --> 00:18:28,843
‫اتفاقاً به‌نظرم در این مورد اشتباه می‌کنی

296
00:18:28,918 --> 00:18:32,579
‫تو عادت داری که
‫فاز آدم‌های فلک‌زده رو برداری

297
00:18:32,654 --> 00:18:35,850
‫- عجب! عجب! بسه
‫- …و خیال کنی همه دشمنتن

298
00:18:35,925 --> 00:18:38,526
‫مطمئنم که این هم هیچ‌وقت
‫دردی ازت دوا نکرده

299
00:18:40,361 --> 00:18:41,731
‫منظورت از این چیه؟

300
00:18:43,700 --> 00:18:45,902
‫تنهایی مشروب‌خوردن و زانوی غم بغل‌گرفتنت

301
00:18:49,839 --> 00:18:50,973
‫من که تنها نیستم

302
00:18:53,374 --> 00:18:54,475
‫تو پیشمی

303
00:18:58,748 --> 00:19:01,751
‫خودت متوجه منظورم هستی دیگه.
‫من هم نمی‌تونم بمونم

304
00:19:02,819 --> 00:19:04,285
‫دونا می‌دونه اومدی اینجا؟

305
00:19:05,419 --> 00:19:06,278
‫نه

306
00:19:06,353 --> 00:19:07,882
‫- جدی؟
‫- آره

307
00:19:07,957 --> 00:19:11,425
‫والا این روزها… رابطه‌مون تعریفی نداره

308
00:19:13,029 --> 00:19:14,261
‫عجب!

309
00:19:16,464 --> 00:19:17,700
‫چیز مهمی نیست

310
00:19:21,838 --> 00:19:23,237
‫خیلی مسخره‌ای

311
00:19:23,672 --> 00:19:25,908
‫نگاهش کن!
‫چشم‌هاش داره از خوشحالی برق می‌زنه

312
00:19:28,076 --> 00:19:29,937
‫بیخیال. یه پیک باهام بزن

313
00:19:30,012 --> 00:19:32,379
‫- جاستین، نه. جاستین
‫- بیا دیگه. جون من

314
00:19:33,314 --> 00:19:34,482
‫تو رو خدا؟

315
00:19:36,686 --> 00:19:37,754
‫نه

316
00:19:40,857 --> 00:19:43,860
‫♪ Harry Nilsson - Gotta Get Up ♪

317
00:19:49,031 --> 00:19:50,700
‫خدایی قطعش کن!

318
00:19:51,768 --> 00:19:53,367
‫یه‌ذره هم عوض نشدی

319
00:19:56,470 --> 00:19:57,971
‫امروز برنامه‌ت چیه؟

320
00:19:58,506 --> 00:19:59,498
‫کار

321
00:19:59,573 --> 00:20:01,936
‫کل روز تا دیروقت مشغول کارم

322
00:20:02,011 --> 00:20:04,538
‫باشه، قبول. عجبا!

323
00:20:04,613 --> 00:20:05,807
‫چیه؟

324
00:20:05,882 --> 00:20:07,339
‫نگران نباش

325
00:20:07,414 --> 00:20:08,843
‫قرار نیست شبانه‌روز

326
00:20:08,918 --> 00:20:10,644
‫بهت پیام بدم.
‫درسمو یاد گرفتم

327
00:20:10,720 --> 00:20:13,622
‫جاستین، فقط دارم میگم سر کارم. همین

328
00:20:16,557 --> 00:20:17,651
‫کار چطوره؟

329
00:20:17,727 --> 00:20:19,326
‫خوبه. بیخیال

330
00:20:20,228 --> 00:20:23,733
‫عجب! امیدوارم حال‌وهوای اونجا
‫این‌طوری نباشه

331
00:20:24,465 --> 00:20:25,860
‫یعنی چی؟

332
00:20:25,935 --> 00:20:28,963
‫آخه ۱۷ تا بچه گم شدن

333
00:20:29,038 --> 00:20:31,631
‫دوست ندارم ببینم کسایی که
‫مسئول اون پرونده‌ن

334
00:20:31,707 --> 00:20:34,001
‫واسه کارشون تره هم خرد نمی‌کنن

335
00:20:34,076 --> 00:20:35,970
‫اولاً، من کارآگاه نیستم

336
00:20:36,045 --> 00:20:37,772
‫نمی‌دونم خبر داری یا نه

337
00:20:37,847 --> 00:20:40,372
‫ثانیاً، مثل چی خمارم

338
00:20:40,447 --> 00:20:43,076
‫نفهمیدم داری درمورد تحقیقات
‫ازم بازجویی می‌کنی

339
00:20:43,151 --> 00:20:44,376
‫نه، نه. من…

340
00:20:44,451 --> 00:20:46,046
‫قصد بازجویی ندارم

341
00:20:46,121 --> 00:20:48,447
‫فقط می‌خوام بدونم که
‫لازمه خودم دست‌به‌کار بشم یا نه

342
00:20:48,522 --> 00:20:49,717
‫داریم روش کار می‌کنیم

343
00:20:49,792 --> 00:20:50,993
‫- روش کار می‌کنید؟
‫- آره

344
00:20:52,093 --> 00:20:55,021
‫خیلی‌خب، خیالم راحت شد

345
00:20:55,096 --> 00:20:56,330
‫دارید روش کار می‌کنید

346
00:20:57,098 --> 00:20:59,869
‫این‌قدر سخت نگیر دیگه

347
00:21:00,268 --> 00:21:01,737
‫هیچ‌کس کم‌کاری نمی‌کنه

348
00:21:02,336 --> 00:21:03,865
‫خیلی…

349
00:21:03,940 --> 00:21:05,632
‫جاستین‌بازی درنیارم؟

350
00:21:05,708 --> 00:21:08,978
‫تحقیقات رو بسپار به کارآگاه‌ها

351
00:21:13,615 --> 00:21:14,917
‫خوشحال شدم دیدمت

352
00:21:15,952 --> 00:21:16,986
‫من هم

353
00:21:25,160 --> 00:21:26,829
‫کیرمو بخور بابا

354
00:22:22,785 --> 00:22:23,819
‫سلام؟

355
00:24:12,061 --> 00:24:13,520
‫من رک‌وراست بهت گفتم

356
00:24:13,595 --> 00:24:15,121
‫که با الکس کاری نداشته باشی

357
00:24:15,196 --> 00:24:17,023
‫اصولاً کاری باهاش نداشتم

358
00:24:17,098 --> 00:24:18,291
‫تا خونه تعقیبش کردی

359
00:24:18,366 --> 00:24:20,560
‫زنگ خونه‌شونو پشت سر هم زدی

360
00:24:20,635 --> 00:24:22,195
‫بعدش هم از پنجره داخل خونه رو دید زدی

361
00:24:22,270 --> 00:24:24,264
‫خب، میشه… بچسبیم به این قسمت ماجرا که

362
00:24:24,339 --> 00:24:26,132
‫اون خونه بدجور عجیبه؟

363
00:24:26,207 --> 00:24:28,068
‫جاستین، اگه قبلاً حرفم واضح نبود

364
00:24:28,143 --> 00:24:29,837
‫بذار الان روشنت کنم

365
00:24:29,912 --> 00:24:32,605
‫می‌خوام دست از سرش برداری

366
00:24:32,681 --> 00:24:34,541
‫باشه، اصلاً چرا پنجره‌هاشونو
‫با چسب پوشونده بودن؟

367
00:24:34,616 --> 00:24:36,609
‫واسه‌ت عجیب نیست؟

368
00:24:36,685 --> 00:24:38,779
‫احتمالاً چون آدم‌های فضول
‫به خودشون اجازه میدن

369
00:24:38,854 --> 00:24:40,146
‫پاشن برن خونه رو دید بزنن

370
00:24:40,221 --> 00:24:41,922
‫- ولی، مارکوس…
‫- شوخیت گرفته؟

371
00:24:42,858 --> 00:24:44,317
پس به احترام همین موضوع هم...

372
00:24:44,392 --> 00:24:46,996
‫کلاً این مکالمه‌مونو نادیده می‌گیرم

373
00:25:16,257 --> 00:25:18,151
‫- چه گوهی می‌خوری؟
‫- باهاش خوابیدی؟

374
00:25:18,226 --> 00:25:19,294
‫دونا؟

375
00:25:19,695 --> 00:25:21,321
‫- باهاش خوابیدی؟
‫- دونا، نه، من…

376
00:25:21,396 --> 00:25:23,123
‫من… باهاش نخوابیدم

377
00:25:23,198 --> 00:25:24,692
‫- چرا، خوابیدی. می‌دونم خوابیدی
‫- نه، نه، اون…

378
00:25:24,767 --> 00:25:26,292
‫اون گفت شما با هم نیستید

379
00:25:26,367 --> 00:25:27,895
‫- اِی دروغ‌گو!
‫- نه، نه، نه!

380
00:25:27,970 --> 00:25:29,663
‫- تو مستش کردی!
‫- دونا، بس کن، بس کن!

381
00:25:29,738 --> 00:25:32,332
‫اون اومده بود آرومت کنه،
‫ولی تو مستش کردی!

382
00:25:32,407 --> 00:25:33,801
‫- آهای! آهای! دست‌بردار!
‫- بس کن!

383
00:25:33,876 --> 00:25:35,168
‫ببین چیکار کردی!

384
00:25:35,243 --> 00:25:37,145
‫کارهاتو ببین!

385
00:25:37,713 --> 00:25:40,841
‫لوچیانو، می‌دونم که
‫به‌خاطر اون اتفاق توی جکوزی

386
00:25:40,916 --> 00:25:43,610
‫رابطه‌مون جالب شروع نشد،

387
00:25:43,686 --> 00:25:45,788
‫منتها تو باعث شدی من…

388
00:27:47,708 --> 00:27:48,742
‫یا خدا!

389
00:27:56,919 --> 00:27:59,387
‫سلام، الکس. چطوری؟

390
00:28:02,024 --> 00:28:03,449
‫من… فقط می‌خواستم یه سلامی بهت بکنم

391
00:28:03,524 --> 00:28:06,795
‫چون اخیراً خیلی تو فکرت بوده‌م و…

392
00:28:07,262 --> 00:28:08,421
‫می‌خواستم مطمئن شم که حالت خوبه

393
00:28:08,496 --> 00:28:09,798
‫من خوبم

394
00:28:11,834 --> 00:28:13,259
‫واقعاً؟

395
00:28:13,334 --> 00:28:17,865
‫آخه می‌دونم که
‫به من خیلی سخت گذشته

396
00:28:17,940 --> 00:28:20,868
‫حتی نمی‌تونم تصور کنم تو چی کشیدی…

397
00:28:20,943 --> 00:28:21,977
‫من باید برم

398
00:28:22,945 --> 00:28:24,805
‫هی، وایسا لطفاً

399
00:28:24,880 --> 00:28:26,372
‫من فقط… می‌خوام مطمئن شم

400
00:28:26,447 --> 00:28:28,848
‫- که همه‌چی مرتبه
‫- دنبالم نیا!

401
00:28:35,991 --> 00:28:38,894
‫سلام؟ خانم گندی هستم.
‫می‌خوام باهاتون صحبت کنم

402
00:28:43,197 --> 00:28:44,232
‫تشریف دارید؟

403
00:28:47,568 --> 00:28:49,038
‫می‌دونم خونه‌اید

404
00:31:19,711 --> 00:31:22,950
‫« آرچر »

405
00:31:40,609 --> 00:31:41,643
‫من میرم سر کار

406
00:32:40,837 --> 00:32:42,361
‫کل صبح رو داشتم بهت زنگ می‌زدم، رئیس

407
00:32:42,436 --> 00:32:44,338
‫آره، یه مشکلی تو راه واسه‌م پیش اومد

408
00:32:47,441 --> 00:32:49,035
‫اوضاع چطوره؟

409
00:32:49,110 --> 00:32:50,660
‫صبح یه‌کم شلوغ‌پلوغ بود

410
00:32:50,980 --> 00:32:52,413
‫- واقعاً؟
‫- آره

411
00:32:52,916 --> 00:32:54,541
‫مارک رفت چمن‌ها رو بیاره

412
00:32:54,616 --> 00:32:56,042
‫ولی نداشتنش

413
00:32:56,117 --> 00:32:57,410
‫چون اصلاً سفارشی ثبت نشده بود

414
00:32:57,485 --> 00:32:59,756
‫گندش بزنن. گوه توش…

415
00:33:00,454 --> 00:33:02,448
‫والا شرمنده

416
00:33:02,523 --> 00:33:04,819
‫آخه صاحب‌کار جمعه میاد بازدید

417
00:33:04,894 --> 00:33:07,119
‫بعد هنوز اسکلتِ کار روهواست

418
00:33:07,194 --> 00:33:08,396
‫تقصیر منه. من گند زدم

419
00:33:08,932 --> 00:33:10,792
‫بعد من اومدم و دیدم آلوین

420
00:33:10,867 --> 00:33:13,616
‫در رو با اون رنگی که سفارش دادی رنگ کرده و…

421
00:33:14,201 --> 00:33:15,236
‫خب؟

422
00:33:15,738 --> 00:33:17,688
‫این قرمزه.
‫اونا سبز جنگلی می‌خواستن

423
00:33:18,573 --> 00:33:20,299
‫- چی؟
‫- ببین

424
00:33:20,374 --> 00:33:21,769
‫ای بابا! وایسا ببینم.
‫اشتباه فرستادن؟

425
00:33:21,844 --> 00:33:23,738
‫سفارش رو چک کردم.
‫ما همینو سفارش دادیم

426
00:33:23,813 --> 00:33:25,707
‫اونا هم همین رو فرستادن.
‫ما اشتباه سفارش…

427
00:33:25,782 --> 00:33:27,508
‫باشه. من گند زدم

428
00:33:27,583 --> 00:33:29,618
‫می‌برم پسش میدم.
‫رنگی که گفتن رو می‌گیرم

429
00:33:46,602 --> 00:33:47,636
‫آقای گراف

430
00:33:48,502 --> 00:33:49,537
‫بله

431
00:33:51,339 --> 00:33:53,399
‫ما تک‌تک این تماس‌ها رو پیگیری می‌کنیم

432
00:33:53,474 --> 00:33:55,201
‫پس خیالتون راحت باشه که در حال حاضر

433
00:33:55,276 --> 00:33:57,136
‫افسرهامون رو موظف کردیم هر سرنخی که

434
00:33:57,211 --> 00:33:59,311
‫به دستمون می‌رسه رو با جدیت پیگیری کنن

435
00:33:59,547 --> 00:34:01,440
‫خب، مأمورهای فدرال چی؟
‫چیز جدیدی دستگیرشون نشده؟

436
00:34:01,515 --> 00:34:04,243
‫تبادل اطلاعات خیلی خوبی بینمون برقراره

437
00:34:04,318 --> 00:34:05,847
‫پس می‌تونم با اطمینان کامل بهتون بگم

438
00:34:05,922 --> 00:34:09,123
‫که اونا هم دارن تمام سرنخ‌ها رو
‫با جدیت دنبال می‌کنن

439
00:34:10,324 --> 00:34:11,886
‫یگان سگ‌های پلیس چیکار می‌کنن؟

440
00:34:11,961 --> 00:34:14,387
‫خیلی وقته هیچ گزارشی ازشون نشنیدم

441
00:34:14,462 --> 00:34:16,497
‫چون اونا به شما گزارش نمیدن

442
00:34:18,600 --> 00:34:20,828
‫آقای گراف، من احساساتتون رو درک می‌کنم

443
00:34:20,903 --> 00:34:23,162
‫مشکلی هم با صحبت راجع‌به این قضایا ندارم

444
00:34:23,237 --> 00:34:24,799
‫چون اگر خدای‌نکرده بچۀ خودم گم شده بود

445
00:34:24,874 --> 00:34:26,567
‫من هم دنبال جواب بودم

446
00:34:26,642 --> 00:34:28,903
‫اما می‌خوام به کار ما اعتماد کنید…

447
00:34:28,978 --> 00:34:30,529
‫معلمشون هنوز به حرف نیومده، نه؟

448
00:34:33,414 --> 00:34:34,448
‫اون خبر داره

449
00:34:34,817 --> 00:34:36,585
‫با این حرفتون مخالفم

450
00:34:37,151 --> 00:34:39,847
‫شما دارید با جدیت
‫هر سرنخی رو دنبال می‌کنید

451
00:34:39,922 --> 00:34:43,349
‫ولی اون داره راست‌راست
‫واسه خودش می‌گرده

452
00:34:43,424 --> 00:34:45,652
‫اصلاً درموردش تحقیق کردید؟

453
00:34:45,728 --> 00:34:47,253
‫بله، تحقیقات مفصلی هم انجام دادیم

454
00:34:47,328 --> 00:34:48,555
‫پس از گذشته‌ش خبر دارید، درسته؟

455
00:34:48,630 --> 00:34:50,331
‫چون خودم یه‌خرده گشتم

456
00:34:50,767 --> 00:34:52,466
‫و خیلی چیزها دستگیرم شد

457
00:34:52,935 --> 00:34:56,329
‫دو سال پیش به‌خاطر رانندگی در حالت مستی
‫گرفتنش. توجهتون به این جلب نشده؟

458
00:34:56,404 --> 00:34:58,733
‫به‌خاطر رفتار نامناسب از مدرسۀ قبلیش

459
00:34:58,809 --> 00:35:00,113
‫اخراجش کردن

460
00:35:00,189 --> 00:35:01,601
نکنه توجه‌تون به اینم جلب نشده؟

461
00:35:01,676 --> 00:35:03,720
با یکی از همکارهاش

462
00:35:03,795 --> 00:35:06,163
طرف خرده‌شیشه داره، غیر از اینـه؟

463
00:35:08,232 --> 00:35:09,868
به‌نظر شما از چی خبر داره؟

464
00:35:11,570 --> 00:35:13,530
شما میگی داره چی رو از ما پنهان می‌کنه؟

465
00:35:13,605 --> 00:35:15,331
بچه‌ها که با پای خودشون از خونه رفتن بیرون

466
00:35:15,406 --> 00:35:16,608
،نه کسی اونا رو برده

467
00:35:17,676 --> 00:35:19,235
نه مجبورشون کرده

468
00:35:19,310 --> 00:35:20,771
اصلاً هیچ دلیلی واسه این‌که

469
00:35:20,846 --> 00:35:22,846
بشه انگشت اتهام رو سمت اون گرفت نمی‌بینم

470
00:35:25,383 --> 00:35:27,233
شما چه دلیلی داری که بنده
ازش بی‌خبرم؟

471
00:35:27,485 --> 00:35:30,446
‫این اتفاق هیچ‌جوره تو کَتِ من نمیره

472
00:35:30,521 --> 00:35:32,148
!والا

473
00:35:32,223 --> 00:35:35,519
‫بحث ۱۷ تا از بچه‌های یک کلاسه

474
00:35:35,594 --> 00:35:36,887
!اون‌وقت یه نفرشون هم حرفی نزده؟

475
00:35:36,962 --> 00:35:38,421
!راست میگه

476
00:35:38,496 --> 00:35:39,523
…الان چندتا پدر و مادر اینجان

477
00:35:39,598 --> 00:35:41,448
حتی یه نفر بین ما هم انتظارشو نداشته؟

478
00:35:42,768 --> 00:35:45,462
!می‌خوام بدونم تو اون کلاس دقیقاً چی گذشته

479
00:35:45,537 --> 00:35:48,205
چرا فقط کلاس اون؟
!چرا فقط مالِ این خانم؟

480
00:35:50,441 --> 00:35:51,668
بچه‌های ما کجان؟

481
00:35:51,743 --> 00:35:52,803
!همین‌جوری می‌ذارید می‌رید؟

482
00:35:52,878 --> 00:35:54,370
!دیگه کافیه

483
00:35:54,445 --> 00:35:55,672
‫همگی لطفاً یه‌کم فاصله بگیرید!

484
00:35:55,747 --> 00:35:56,682
!خواهش می‌کنم! بفرمایید

485
00:35:57,082 --> 00:35:59,208
،امشب رو درست بگیریم بخوابیم

486
00:35:59,283 --> 00:36:01,383
.فردا پاشیم ذهن‌مون منطقی کار کنه
!بفرمایید

487
00:36:02,520 --> 00:36:04,355
!اون خبر داره

488
00:36:09,795 --> 00:36:11,588
ببخشید، خانم
دارم پول جمع می‌کنم بلیت اتوبوس بگیرم

489
00:36:11,663 --> 00:36:12,889
…برم دیدنِ برادرم
یه‌کم پول‌خرد دارید؟

490
00:36:12,964 --> 00:36:14,231
!شرمنده

491
00:37:19,097 --> 00:37:20,331
متیو؟

492
00:37:35,080 --> 00:37:36,313
متیو

493
00:37:48,927 --> 00:37:50,061
!متیو

494
00:37:53,131 --> 00:37:54,365
!وایسا

495
00:38:16,154 --> 00:38:17,388
…وایسا

496
00:39:27,926 --> 00:39:28,960
متیو؟

497
00:40:07,232 --> 00:40:08,465
متیو؟

498
00:40:16,808 --> 00:40:18,109
کجایی، متیو؟

499
00:40:22,180 --> 00:40:23,748
کجا رفتی؟

500
00:40:28,620 --> 00:40:29,654
!حرف بزن

501
00:40:31,222 --> 00:40:32,590
!بگو ببینم

502
00:40:41,733 --> 00:40:42,801
منو ببخش

503
00:40:44,169 --> 00:40:46,503
…ببخش که نتونستمـ

504
00:40:47,672 --> 00:40:48,873
…نتونستمـ

505
00:40:53,311 --> 00:40:55,747
بارها و بارها می‌خواستم بگم

506
00:40:58,216 --> 00:41:00,010
واقعاً دلم می‌خواد مدام به زبون بیارم

507
00:41:00,085 --> 00:41:02,587
…چون این حسیـه که همیشه دارم

508
00:41:08,259 --> 00:41:09,594
خیلی‌خیلی برام عزیزی

509
00:41:19,738 --> 00:41:20,905
!این چه کُس‌شعری بود؟

510
00:41:51,369 --> 00:41:52,971
خونۀ ما کجاست؟

511
00:41:53,972 --> 00:41:55,240
ایناهاش

512
00:42:01,279 --> 00:42:05,241
حالا دَکل کجاست؟
دکل، دکل، دکل، دکل، دکل

513
00:42:05,316 --> 00:42:06,818
آها

514
00:42:21,232 --> 00:42:22,267
…رو کن

515
00:42:24,769 --> 00:42:25,804
!یالا

516
00:42:42,287 --> 00:42:43,580
سلام عرض شد

517
00:42:43,655 --> 00:42:45,056
سلام -
حالِ شما؟ -

518
00:42:46,658 --> 00:42:47,784
.بنده آرچر گراف هستم
…پدرِ متیـ

519
00:42:47,859 --> 00:42:49,319
بله، می‌شناسم‌تون. سلام

520
00:42:49,394 --> 00:42:52,263
خب پس. با این‌که تا حالا مستقیم حرف نزدیم

521
00:42:52,764 --> 00:42:54,858
…ولی خیلی جاها همدیگه رو دیدیمـ

522
00:42:54,933 --> 00:42:57,602
حالِت چطوره، آرچر؟ -
خوبم. جداً خوبم -

523
00:42:58,236 --> 00:42:59,629
…خلاصه

524
00:42:59,704 --> 00:43:01,706
…با این داستان‌هایی که پیش اومده

525
00:43:02,907 --> 00:43:04,309
پیش می‌ریم هنوز

526
00:43:05,176 --> 00:43:06,711
مگه چارۀ دیگه‌ای هم داریم؟

527
00:43:07,078 --> 00:43:08,772
نه والا

528
00:43:08,847 --> 00:43:11,141
ببین، شرمنده که این‌طوری یهو لنگ ظهر

529
00:43:11,216 --> 00:43:12,742
بی‌خبر اومدم دمِ خونه‌تون

530
00:43:12,817 --> 00:43:14,711
حالا… نمی‌دونم در جریان هستید یا نه

531
00:43:14,786 --> 00:43:16,880
ولی دوربین چشمیِ ما فیلم لحظۀ خروج متیو

532
00:43:16,955 --> 00:43:18,857
از خونه رو گرفته

533
00:43:19,491 --> 00:43:21,860
اگه اشتباه نکنم ماجرای بیلی هم

534
00:43:22,260 --> 00:43:23,928
مشابهش بوده دیگه؟

535
00:43:24,462 --> 00:43:26,256
بله، درستـه

536
00:43:26,331 --> 00:43:27,957
خیلی‌خب. می‌دونم حتماً شما هم

537
00:43:28,032 --> 00:43:30,101
…مثل من ویدیو رو به پلیس نشون دادید

538
00:43:30,902 --> 00:43:34,105
خواستم ببینم امکانش هست
منم یه نگاهی بهش بندازم؟

539
00:43:34,739 --> 00:43:36,032
!نمی‌خوام نسخه‌اینا ازش داشته باشم‌ها

540
00:43:36,107 --> 00:43:37,642
من راضی نیستم

541
00:43:42,881 --> 00:43:44,315
باشه. متوجه‌م

542
00:44:06,838 --> 00:44:07,839
گَری؟

543
00:44:08,806 --> 00:44:10,175
آرچر گراف هستم. حالِ شما؟

544
00:44:10,875 --> 00:44:11,876
خوبم

545
00:44:12,410 --> 00:44:13,912
پدر متیوئم

546
00:44:14,879 --> 00:44:16,981
!آها… درستـه

547
00:44:18,016 --> 00:44:19,676
اوضاع‌احوال؟

548
00:44:19,751 --> 00:44:21,920
راستش یه درخواستِ عجیبی دارم

549
00:44:26,457 --> 00:44:28,218
بگی‌نگی آدم اینو می‌بینه اذیت میشه

550
00:44:28,293 --> 00:44:29,953
!خب، نگه‌ش دار
برگرد همون‌جا که رفت تو پیاده‌رو

551
00:44:30,028 --> 00:44:31,062
!باشه

552
00:44:32,897 --> 00:44:34,899
خیلی‌خب. همین‌جا

553
00:44:36,267 --> 00:44:37,335
نکته‌ش چیـه؟

554
00:44:39,003 --> 00:44:41,397
…یک، دو، سه، چهار

555
00:44:41,472 --> 00:44:45,076
پنج، شیش، هفت

556
00:44:59,224 --> 00:45:00,325
!ببخشید

557
00:45:20,845 --> 00:45:22,413
!یالا. رو کن ببینم

558
00:45:57,248 --> 00:45:58,283
سلام

559
00:45:58,883 --> 00:46:00,810
می‌خوام باهات صحبت کنم -
…راستش -

560
00:46:00,885 --> 00:46:02,546
!بعید می‌دونم ما باهم حرف خاصی داشته باشیم

561
00:46:02,621 --> 00:46:04,147
من که میگم جناب‌عالی حرف واسه گفتن
!زیاد داری

562
00:46:04,222 --> 00:46:05,915
باور کن حرف شما و بقیۀ مردم رو

563
00:46:05,990 --> 00:46:08,184
!قشنگ فهمیدم دیگه

564
00:46:08,259 --> 00:46:09,819
!مشکل «من»م. باشه بابا

565
00:46:09,894 --> 00:46:11,087
یه چیزی بگم؟
به‌نظرم این اولین

566
00:46:11,162 --> 00:46:12,822
!حرف حسابیـه که از دهنت خارج شد

567
00:46:12,897 --> 00:46:14,924
دقیقاً مشکل تویی -
اومدی دعوا؟ -

568
00:46:14,999 --> 00:46:16,226
می‌خوای تهدیدم کنی؟ -
…نخیر -

569
00:46:16,301 --> 00:46:17,827
!کسی تهدیدت نکرده

570
00:46:17,902 --> 00:46:19,295
!برو سر قبری گریه کن که مُرده توش باشه، خب؟

571
00:46:19,370 --> 00:46:21,798
شاید با این مظلوم‌نمایی که راه انداختی

572
00:46:21,873 --> 00:46:23,366
پلیس و کادر مدرسه رو

573
00:46:23,441 --> 00:46:24,976
…گول زده باشی

574
00:46:28,647 --> 00:46:30,541
!فقط به فکر خودت نباش -
!مارکوس؟ -

575
00:46:30,616 --> 00:46:33,017
…باید دوتایی بشینیم درست باهم صحبتـ

576
00:46:39,324 --> 00:46:40,391
!هی

577
00:46:56,941 --> 00:46:58,242
!همون‌جا بتمرگ

578
00:47:01,312 --> 00:47:02,296
!هی

579
00:47:23,000 --> 00:47:26,000
« پال »

580
00:47:26,705 --> 00:47:27,930
حالا هتلِ خوبیـه؟

581
00:47:28,005 --> 00:47:29,600
بدک نیست -
فهمیدم -

582
00:47:29,675 --> 00:47:31,167
…نه که خیلی لوکس باشه

583
00:47:31,242 --> 00:47:32,636
به‌هرحال منم انتظار ندارم
سنگ‌تموم بذارن

584
00:47:32,711 --> 00:47:36,139
عیب نداره، کلاً شیش شبـه دیگه، نه؟

585
00:47:36,214 --> 00:47:37,407
راستش سه شب

586
00:47:37,482 --> 00:47:39,042
ظاهراً لازم نیست من واسه

587
00:47:39,117 --> 00:47:40,243
بزن‌بکوب‌های اختتامیه اینجا باشم

588
00:47:40,318 --> 00:47:42,053
پس پنج‌شنبه می‌تونم برگردم

589
00:47:43,388 --> 00:47:45,616
عالیـه، مگه نه؟ -
آره، خیلی خوبـه -

590
00:47:45,691 --> 00:47:47,450
…اتفاقاً جمعه هم موقع تخمک‌گذاریمـه

591
00:47:47,525 --> 00:47:49,595
بلکه این ماه دیگه کار رو یه‌سره کنیم

592
00:47:51,162 --> 00:47:53,624
ایول… خب پس. خیلی خوبـه

593
00:47:53,699 --> 00:47:55,391
!گفتم حتماً ذوق می‌کنی

594
00:47:55,466 --> 00:47:58,361
راستی، میشه امروز که بابامو دیدی

595
00:47:58,436 --> 00:47:59,929
،بهش بگی حالا که من آخرهفته برمی‌گردم

596
00:48:00,004 --> 00:48:01,964
می‌تونیم مهمونی ناهار سالگردشونو بگیریم؟

597
00:48:02,039 --> 00:48:03,467
باشه. بهش میگم

598
00:48:03,542 --> 00:48:04,668
حتماً خوشحال میشه

599
00:48:04,743 --> 00:48:06,503
می‌خوای بری سرِ شیفت؟

600
00:48:06,578 --> 00:48:08,004
آره

601
00:48:08,079 --> 00:48:09,429
بعشدم میری جلسه ترک اعتیاد؟

602
00:48:10,314 --> 00:48:12,618
والا تو برنامه‌م نبود

603
00:48:14,118 --> 00:48:15,353
به‌نظرت بهتر نیست بری؟

604
00:48:17,488 --> 00:48:18,948
حالا اگه فرصت شد میرم

605
00:48:19,023 --> 00:48:20,617
پال، به‌نظرم مخصوصاً وقت‌هایی که

606
00:48:20,692 --> 00:48:22,486
این‌طوری چند روز تنهایی

607
00:48:22,561 --> 00:48:24,688
باید مرتب تو جلسه‌ها شرکت کنی

608
00:48:24,763 --> 00:48:27,323
.مشروب نمی‌خورم، دونا
حالم خوبـه

609
00:48:27,398 --> 00:48:30,501
اگه دیدم روبه‌راه نیستم
حتماً شرکت می‌کنم، خب؟

610
00:48:31,202 --> 00:48:32,336
باشه، عزیزدلم

611
00:48:32,738 --> 00:48:35,031
خیلی‌خب. من برم دیگه

612
00:48:35,106 --> 00:48:36,966
!خب. یادت نره برنامۀ آخرهفته رو به بابا بگی

613
00:48:37,041 --> 00:48:38,034
حلـه

614
00:48:38,109 --> 00:48:39,545
دوستت دارم -
منم دوستت دارم -

615
00:48:41,647 --> 00:48:43,147
!عجب گیری کردیما

616
00:48:47,151 --> 00:48:48,186
سلام، اِد

617
00:48:49,120 --> 00:48:50,213
سلام، رفیق

618
00:48:50,288 --> 00:48:52,014
میگم، دونا قراره جمعه برگرده

619
00:48:52,089 --> 00:48:54,283
پس یک‌شنبه ناهار رو می‌تونیم باهم باشیم

620
00:48:54,358 --> 00:48:55,552
چی شده زودتر برمی‌گرده؟

621
00:48:55,627 --> 00:48:57,462
…انگار دیگه مرخصش کردنـ

622
00:48:57,896 --> 00:49:00,699
خلاصه خواست به شما بگم مام هستیم

623
00:49:02,033 --> 00:49:03,134
!باشه. خیلی هم عالی

624
00:49:04,035 --> 00:49:06,304
ناهار سالگرد؟

625
00:49:07,639 --> 00:49:09,165
آره

626
00:49:09,240 --> 00:49:11,067
…عالی. از حالا تبریک و

627
00:49:11,142 --> 00:49:13,311
ممنون -
!به پای هم پیر شید -

628
00:49:14,245 --> 00:49:15,606
الان تیکه انداختی؟

629
00:49:15,681 --> 00:49:17,106
!نه، نه، قربان
نه، نه، نه

630
00:49:17,181 --> 00:49:18,207
!چرا بهم گفتی پیر؟

631
00:49:18,282 --> 00:49:19,543
نه، قربان. همچین منظوری نداشتم

632
00:49:19,618 --> 00:49:20,719
!دارم سربه‌سرت می‌ذارم

633
00:49:22,621 --> 00:49:24,414
خب دیگه… من برم سرِ شیفتم

634
00:49:24,489 --> 00:49:25,523
دریافت شد

635
00:49:51,817 --> 00:49:53,544
دوشنبۀ آینده میشه سی روز که

636
00:49:53,619 --> 00:49:55,679
هفده بچۀ دبستانی

637
00:49:55,754 --> 00:49:57,380
در شهرستان مک‌کارن گم شده‌ن

638
00:49:57,455 --> 00:49:59,182
اهالی برای کسی که اطلاعات مفیدی
در اختیارشون بذاره

639
00:49:59,257 --> 00:50:01,250
و به پیدا شدن بچه‌ها کمک کنه
جایزۀ پنجاه‌هزار دلاری تعیین کردن

640
00:50:01,325 --> 00:50:03,052
در صورت مشاهدۀ هرگونه
فعالیت یا فردِ مشکوک

641
00:50:03,127 --> 00:50:04,195
…اونو گزارشـ

642
00:50:16,708 --> 00:50:19,176
!پلیس! از جات تکون نخور

643
00:50:22,146 --> 00:50:23,247
!ای بابا

644
00:51:04,522 --> 00:51:06,257
!وایسا وگرنه با شوکر می‌زنمت

645
00:51:10,227 --> 00:51:11,855
!داداش، جونِ من
نکن، نکن، نکن، نکن

646
00:51:11,930 --> 00:51:14,090
!خفه -
تو رو خدا! بابا من اونجا کار می‌کنم -

647
00:51:14,165 --> 00:51:16,802
فقط کلیدهامو گم کردم. لطفاً

648
00:51:18,202 --> 00:51:19,771
کلیدهام گم شده. جونِ من

649
00:51:21,305 --> 00:51:23,467
سالمی؟ -
آره، جناب‌سروان. سالمم -

650
00:51:23,542 --> 00:51:25,334
خیلی‌خب. یه‌کم ناجور شد آخه. سالمی دیگه؟

651
00:51:25,409 --> 00:51:27,538
!سالمم، جناب‌سروان
تو رو خدا یه زنگی بزن به انبار

652
00:51:27,613 --> 00:51:28,805
شماره‌شو اینترنتی می‌تونی دربیاری

653
00:51:28,880 --> 00:51:30,172
من گوشیم الان کار نمی‌کنه

654
00:51:30,247 --> 00:51:31,575
دستبند زیادی سفت نیست؟
دستت مشکلی نداره؟

655
00:51:31,650 --> 00:51:33,342
!نه، اوکیـه، جناب‌سروان

656
00:51:33,417 --> 00:51:34,778
پاشو بریم سمتِ ماشین -
نه، نه، نه

657
00:51:34,853 --> 00:51:36,178
.پاشو بریم
یک، دو، سه

658
00:51:36,253 --> 00:51:37,903
!تو رو خدا، جناب‌سروان
…جناب‌سروان

659
00:51:40,291 --> 00:51:42,285
اسمت چیـه، جناب؟ -
جیمز -

660
00:51:42,360 --> 00:51:44,621
.جیمز… حلـه
اینجا وایسا ببینم، جیمز

661
00:51:44,696 --> 00:51:46,723
سلاحی همراهت نیست؟ -
نه -

662
00:51:46,798 --> 00:51:48,825
نه؟ موادمخدر چی؟
چیزی پیشتـه؟

663
00:51:48,900 --> 00:51:50,326
نه، قربان

664
00:51:50,401 --> 00:51:51,695
شیء تیزی تو جیب‌هات نیست که

665
00:51:51,770 --> 00:51:53,195
بره تو دستم، جیمز؟

666
00:51:53,270 --> 00:51:54,505
نه، قربان. نیست

667
00:51:55,339 --> 00:51:57,534
مطمئنی؟
دلم نمی‌خواد چیزی بره تو دستم

668
00:51:57,609 --> 00:51:58,810
هیچی همراهم نیست، قربان

669
00:51:59,276 --> 00:52:01,680
.خیلی‌خب، جیمز
صاف وایسا ببینم

670
00:52:05,584 --> 00:52:07,385
نباید از دست پلیس فرار کنی، جناب

671
00:52:09,821 --> 00:52:11,455
!اه! گندت بزنن

672
00:52:36,380 --> 00:52:38,249
…لطفاً
!تو رو خدا چیزی نشده باشه

673
00:52:47,959 --> 00:52:49,427
!ای‌وای

674
00:52:52,030 --> 00:52:54,866
!خب. پاشو. پاشو
!پاشو ببینم

675
00:52:55,232 --> 00:52:57,636
هی! صدامو می‌شنوی؟

676
00:52:58,937 --> 00:53:00,237
جیمز؟ حواست پیش منـه؟

677
00:53:00,839 --> 00:53:02,741
آخ… این چه کُس‌کلکی بود؟

678
00:53:04,042 --> 00:53:05,535
!یهو زدی منو، داداش

679
00:53:05,610 --> 00:53:07,336
خیلی‌خب
بذار بگم چیکار می‌کنیم

680
00:53:07,411 --> 00:53:09,473
دستتو باز می‌کنم، خب؟

681
00:53:09,548 --> 00:53:10,841
سوار ماشین میشم و

682
00:53:10,916 --> 00:53:12,576
…ولت می‌کنم میرم، ولی

683
00:53:12,651 --> 00:53:13,852
گوشِت با منـه؟

684
00:53:14,251 --> 00:53:16,320
دیگه این دور و بر آفتابی نمیشی، خب؟

685
00:53:16,788 --> 00:53:18,715
الان به‌نظرم هم من اشتباه کردم

686
00:53:18,790 --> 00:53:19,916
هم تو

687
00:53:19,991 --> 00:53:21,860
پس تو رو به خیر و
ما رو به سلامت

688
00:53:22,861 --> 00:53:24,320
ولی اگه باز اینورها ببینمت

689
00:53:24,395 --> 00:53:26,798
اون‌وقتـه که داستان فرق داره. روشنـه؟

690
00:53:27,866 --> 00:53:28,900
روشنـه؟

691
00:53:29,467 --> 00:53:30,501
شوخی ندارم

692
00:53:30,969 --> 00:53:34,798
!خب… دیگه حواستو خوب جمع کن‌ها
!حالا پاشو ببینم

693
00:53:34,873 --> 00:53:37,709
.دستبند رو باز می‌کنم
…یک، دو

694
00:53:41,445 --> 00:53:42,706
…چون در حال حاضر

695
00:53:42,781 --> 00:53:44,240
موضوع کلاً یه چیز دیگه‌ست

696
00:53:44,315 --> 00:53:45,642
یکی باید برگرده به این بابا بگه که

697
00:53:45,717 --> 00:53:47,443
فقط بچۀ اون گم نشده

698
00:53:47,518 --> 00:53:49,554
…هیفده‌تا بچه‌ن! همه‌شونـ

699
00:53:58,663 --> 00:53:59,765
گوش کن ببین چی میگم

700
00:54:02,366 --> 00:54:03,894
تا گزارشی در کار نباشه

701
00:54:03,969 --> 00:54:06,295
ویدیوی ضبط‌شده همین‌طوری
تو یه درایوی می‌مونه و

702
00:54:06,370 --> 00:54:08,740
حدود یه ماه دیگه ویدیوهای جدید جاشو می‌گیرن

703
00:54:09,174 --> 00:54:10,567
اگه اون شهروندِ پدرسوخته

704
00:54:10,642 --> 00:54:12,002
تو این یک ماه نیاد و

705
00:54:12,077 --> 00:54:15,479
شکایت نکنه، همه‌چی ختم‌به‌خیر میشه

706
00:54:16,447 --> 00:54:17,549
…ولی اگه پاشه بیاد

707
00:54:18,650 --> 00:54:20,952
تو بد دردسری می‌افتی، پال

708
00:54:23,387 --> 00:54:25,389
دستتو به دکتر نشون دادی؟

709
00:54:30,796 --> 00:54:31,779
!کیر توش

710
00:54:43,000 --> 00:54:46,000
« جاستین: سلام »

711
00:54:54,653 --> 00:54:55,687
!سلام

712
00:54:57,521 --> 00:54:58,682
میشه همو بغل کنیم؟

713
00:54:58,757 --> 00:55:01,059
!آره، معلومـه که میشه
!عجبا

714
00:55:44,636 --> 00:55:46,071
!سلام‌علیکم

715
00:55:46,671 --> 00:55:47,939
پال؟

716
00:55:49,074 --> 00:55:50,108
سلام

717
00:55:51,643 --> 00:55:53,703
کجا بودی تو؟ -
!برگشتی خونه -

718
00:55:53,778 --> 00:55:55,505
بله

719
00:55:55,580 --> 00:55:57,040
یکی مریض شده بود

720
00:55:57,115 --> 00:56:00,652
…کل تیم من و تیم موریس رو فرستادنـ

721
00:56:01,452 --> 00:56:02,486
کجا بودی تو؟

722
00:56:03,088 --> 00:56:04,789
من… چیزه… بیرون بودم

723
00:56:07,025 --> 00:56:08,059
کجا؟

724
00:56:12,931 --> 00:56:13,965
پال

725
00:56:19,971 --> 00:56:21,505
!ای کثافت

726
00:56:22,540 --> 00:56:24,601
امروز پایۀ ناهار جدیدی یا همون همیشگی؟

727
00:56:24,676 --> 00:56:27,078
حلـه، پیتزا؟ -
آره. امروز ناهار مهمونِ تو؟ -

728
00:56:34,552 --> 00:56:35,787
…این مشکل رو قبلاً همـ

729
00:56:35,811 --> 00:56:45,811
دانلود فیلم و سریال بدون سانسور از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

730
00:56:50,001 --> 00:56:51,169
!حرومی

731
00:56:51,903 --> 00:56:52,896
!آهای

732
00:56:52,971 --> 00:56:54,931
چی بهت گفتم؟ ها؟

733
00:56:55,006 --> 00:56:56,466
!چی بهت گفتم؟

734
00:56:56,541 --> 00:56:58,677
!چی بهتـ… کُس‌کش

735
00:57:04,950 --> 00:57:05,933
!کُس‌کش

736
00:57:16,300 --> 00:57:18,800
« جیمز »

737
00:57:18,863 --> 00:57:21,066
!عجب کُس‌شعریـه
…نگاه کن تو رو خدا

738
00:57:21,533 --> 00:57:23,702
جونِ من، جونِ من
جونِ من، جونِ من

739
00:57:24,302 --> 00:57:26,638
همینـه، همینـه، همینـه. آره

740
00:57:29,074 --> 00:57:30,775
!ای بابا! عجبا

741
00:57:34,946 --> 00:57:35,981
!کیری

742
00:57:36,513 --> 00:57:39,551
!کیری… آره
!گیری کردیما

743
00:57:41,753 --> 00:57:42,921
جونِ من، جونِ من
جونِ من

744
00:57:45,223 --> 00:57:48,626
!کیری! کیری
بده دیگه، کیری

745
00:57:49,294 --> 00:57:51,488
!ایول… کیری

746
00:57:51,563 --> 00:57:53,264
!اه! کیر توش

747
00:57:56,234 --> 00:57:57,268
!کیری

748
00:57:58,970 --> 00:58:00,504
!سلام… شماره جدید

749
00:58:01,706 --> 00:58:02,999
منم، داداش

750
00:58:03,074 --> 00:58:05,068
میگم داداش، دیروز شغله ردیف شدها

751
00:58:05,143 --> 00:58:06,536
آره، قربونت، داداش

752
00:58:06,611 --> 00:58:08,138
فدات، فدات، فدات

753
00:58:08,213 --> 00:58:10,106
چیزه… فقط یه مشکل کوچیکی هست

754
00:58:10,181 --> 00:58:12,909
این‌جوریاست که… تا کفش نو نخرم

755
00:58:12,984 --> 00:58:14,544
کلاً لباس نو نگیرم
نمی‌تونم برم سرِ کار

756
00:58:14,619 --> 00:58:15,946
گفتم که خیلی ادایی‌ن

757
00:58:16,021 --> 00:58:17,055
…بعدشم

758
00:58:17,655 --> 00:58:19,582
.وایسا، وایسا، وایسا
نه، نه، نه. بذار، بذار

759
00:58:19,657 --> 00:58:21,117
.خوبـه دیگه بابا
شغل که ردیف شد

760
00:58:21,192 --> 00:58:23,219
منِ بدبخت دارم خودمو جمع‌و‌جور می‌کنم

761
00:58:23,294 --> 00:58:25,063
خلاصه دوباره اوکی می‌شیم

762
00:58:27,298 --> 00:58:28,892
معلومـه که پولِ مامان رو پس‌میدم

763
00:58:28,967 --> 00:58:30,694
ولی تا وقتی که

764
00:58:30,769 --> 00:58:33,730
پول نداشته باشم لباس نو بگیرم و
برم سرِ کار

765
00:58:33,805 --> 00:58:35,974
که نمی‌تونم پولشو پس‌بدم

766
00:58:37,208 --> 00:58:38,243
الو؟

767
00:58:39,677 --> 00:58:41,846
!اه! خارکُسه

768
00:58:42,280 --> 00:58:44,249
!کیر توش! کیر! کیر

769
00:58:47,719 --> 00:58:49,579
ببین، داداش
فکر کنم خوب برات توضیح ندادم که

770
00:58:49,654 --> 00:58:50,880
چقدر مهمـه

771
00:58:50,955 --> 00:58:52,248
یه‌کم پول دستم بیاد

772
00:58:52,323 --> 00:58:53,783
تا واسه کارم لباس بگیرم و

773
00:58:53,858 --> 00:58:55,652
اوضاع کاریم روبه‌راه شه

774
00:58:55,727 --> 00:58:57,587
خداییش بهم زنگ بزن تا درست برات توضیح بدم

775
00:58:57,662 --> 00:58:58,763
!فدات بشم. عشقِ منی

776
00:58:59,364 --> 00:59:00,832
!ایول

777
00:59:18,917 --> 00:59:19,951
نه

778
00:59:21,119 --> 00:59:22,120
!نه؟

779
00:59:22,754 --> 00:59:24,214
نمی‌خوامش

780
00:59:24,289 --> 00:59:25,715
!یعنی چی؟
!واسه چی نمی‌خوای؟ خوب چیزیـه که

781
00:59:25,790 --> 00:59:26,983
!اصلِ جنسه‌ها! اصل جنسـه

782
00:59:27,058 --> 00:59:28,318
پنجاه دلار رو که می‌ارزه

783
00:59:28,393 --> 00:59:29,586
نه

784
00:59:29,661 --> 00:59:30,595
بیست‌تا

785
00:59:30,962 --> 00:59:31,896
ده

786
00:59:32,997 --> 00:59:34,032
پنج

787
00:59:34,432 --> 00:59:35,900
!جونِ من، داداش
خواهش می‌کنم

788
00:59:49,414 --> 00:59:50,648
…کیری

789
00:59:53,184 --> 00:59:54,619
!پلیس! از جات تکون نخور

790
01:00:00,725 --> 01:00:01,759
!دهنتو

791
01:00:07,832 --> 01:00:09,893
الان به‌نظرم هم من اشتباه کردم هم تو

792
01:00:09,968 --> 01:00:11,518
پس تو رو به خیر و
ما رو به سلامت

793
01:00:11,736 --> 01:00:13,638
ولی اگه باز اینورها ببینمت

794
01:00:15,740 --> 01:00:17,942
اون‌وقتـه که داستان فرق داره. روشنـه؟

795
01:00:19,811 --> 01:00:21,738
!خب… دیگه حواستو خوب جمع کن‌ها

796
01:00:21,813 --> 01:00:22,847
!حالا پاشو ببینم

797
01:01:14,465 --> 01:01:15,700
!کیری

798
01:01:16,267 --> 01:01:17,869
!نچسب به ما بابا

799
01:02:00,546 --> 01:02:01,846
…چه وضعشـه

800
01:03:21,125 --> 01:03:22,160
!دهنتو

801
01:03:53,625 --> 01:03:54,859
!ای‌وای

802
01:03:56,361 --> 01:03:57,528
!پشمام! ویلو

803
01:04:02,100 --> 01:04:03,267
!یا خدا! پشمام

804
01:04:05,671 --> 01:04:07,238
…غلط کردم. غلط کردم. چیزهـ

805
01:04:12,477 --> 01:04:13,511
!صدامو دارید؟

806
01:04:18,383 --> 01:04:19,417
ردیفی؟

807
01:04:53,685 --> 01:04:55,119
!این چی بود دیگه؟

808
01:05:52,109 --> 01:05:54,070
!گوه خوردم
!کیر توش! گوه خوردم

809
01:05:54,145 --> 01:05:55,146
!ببخشید

810
01:05:55,513 --> 01:05:57,206
!کیری

811
01:05:57,281 --> 01:06:00,117
!این چه کُس‌کلک‌بازی‌ایـه؟
!این چه کُس‌کلک‌بازی‌ایـه؟

812
01:06:05,490 --> 01:06:06,524
!گوه توش

813
01:06:10,361 --> 01:06:12,463
!ای خدا! آشغال

814
01:06:20,438 --> 01:06:22,306
!این دیگه چهـ… یا خدا! پشمام

815
01:06:24,610 --> 01:06:26,244
!کیری! خدا بگم چیکارتون کنه

816
01:06:27,512 --> 01:06:29,748
!کیر توت! اه
جونِ من، جونِ من، جونِ من

817
01:06:30,481 --> 01:06:31,465
!پشمام

818
01:06:48,400 --> 01:06:50,200
« جایزۀ پنجاه‌هزار دلاری »

819
01:06:55,106 --> 01:06:58,810
بیست، چهل، شصت، هشتاد، صدتا

820
01:06:59,745 --> 01:07:00,779
هی

821
01:07:10,488 --> 01:07:11,782
واسه اون جایزۀ پنجاه‌هزار دلاری زنگ زدم

822
01:07:11,857 --> 01:07:13,349
که برای اطلاعات درمورد
بچه‌های گم‌شده گذاشتین

823
01:07:13,424 --> 01:07:14,760
آخه من می‌دونم کجان

824
01:07:16,862 --> 01:07:19,055
.مطمئنم همه‌شون هستن
انگار یه چندتایی بودن

825
01:07:19,130 --> 01:07:20,691
همه‌شون تو زیرزمین یه خونه‌ای‌ن

826
01:07:20,766 --> 01:07:22,459
…همین‌طوری سیخ وایسادن

827
01:07:22,534 --> 01:07:23,694
…نمی‌دونم خلاصه
همه تو زیرزمین این خونهه

828
01:07:23,769 --> 01:07:25,428
سیخ وایسادن دیگه

829
01:07:25,503 --> 01:07:26,830
یه زن و مردِ کُس‌خلم اونجان و

830
01:07:26,905 --> 01:07:28,699
خلاصه به‌گاییـه

831
01:07:28,774 --> 01:07:30,233
حالا… چیزه… روال کار چجوریاست؟

832
01:07:30,308 --> 01:07:31,408
چطوری پولو می‌دید بهم؟

833
01:07:32,611 --> 01:07:34,805
…نه بابا! من
خداییش راست میگم

834
01:07:34,880 --> 01:07:36,740
.می‌تونم نشون‌تون بدم
می‌برم خودتون ببینید

835
01:07:36,815 --> 01:07:38,575
…ولی… چیزه

836
01:07:38,650 --> 01:07:40,309
…دلم نمی‌خواد بیام پاسگاه چون
میشه یه نفر

837
01:07:40,384 --> 01:07:41,845
یه جا باهام قرار بذاره و پولو بیاره‌؟

838
01:07:41,920 --> 01:07:43,547
…آخه… چیزه

839
01:07:43,622 --> 01:07:45,314
همچین میونۀ خوبی با پاسگاه‌اینا ندارم، متوجه‌اید؟

840
01:07:45,389 --> 01:07:47,489
.پامو می‌ذارم اونجا وحشت می‌کنم
حساسیت دارم

841
01:07:53,732 --> 01:07:54,733
!آهای

842
01:07:56,233 --> 01:07:58,302
چی بهت گفتم؟
!چی بهتـ… کُس‌کش

843
01:08:13,952 --> 01:08:16,279
چی بهت گفتم؟ ها؟»
چی بهت گفتم؟

844
01:08:16,354 --> 01:08:18,456
چی بهت گفتم؟
«…من آقاپلیسۀ قلدرم و

845
01:08:58,897 --> 01:09:00,591
چیزی نیست. چیزی نیست

846
01:09:00,666 --> 01:09:02,559
.واقعی نبود. واقعی نبود
توهم بود

847
01:09:02,634 --> 01:09:03,869
چیزی نیست. چیزی نیست

848
01:09:35,701 --> 01:09:36,735
!سگ‌پدر

849
01:09:39,838 --> 01:09:41,565
!کُس‌کش! زدی منو

850
01:09:41,640 --> 01:09:43,432
!نه، نه، نه. گوه خوردم
ببخشید، اشتباه شد

851
01:09:43,507 --> 01:09:44,868
!اشتباه شد. ببخشید

852
01:09:44,943 --> 01:09:46,536
!وایسا، وایسا، وایسا، وایسا، وایسا
…بذار، بذار

853
01:09:46,611 --> 01:09:47,804
من خبر دارم اون بچه‌ها کجان

854
01:09:47,879 --> 01:09:49,606
واسه همین داشتم می‌اومدم پاسگاه

855
01:09:49,681 --> 01:09:51,440
!زرِ مفت می‌زنی -
نه، نه، نه. راست میگم. راست میگم -

856
01:09:51,515 --> 01:09:52,876
!به‌خدا! به‌خدا! می‌دونم کجان. به‌خدا

857
01:09:52,951 --> 01:09:53,985
کجان؟

858
01:09:55,821 --> 01:09:57,814
.تو یه خونه‌ای‌ن… از اینجام دور نیست
تو زیرزمینن

859
01:09:57,889 --> 01:09:59,891
چی چرت میگی واسه خودتـ… کدوم خونه؟

860
01:10:00,357 --> 01:10:01,885
می‌برمت اونجا، داداش

861
01:10:01,960 --> 01:10:03,527
خیلی‌خیلی نزدیکـه

862
01:10:17,042 --> 01:10:18,744
!اه ریدم دهنت

863
01:10:20,879 --> 01:10:21,913
ایدز داری؟

864
01:10:23,447 --> 01:10:24,574
!ها؟

865
01:10:24,649 --> 01:10:26,752
ایدز، اُسکل! میگم ایدز داری؟

866
01:10:27,351 --> 01:10:28,612
…چیزه

867
01:10:28,687 --> 01:10:30,321
!والا فکر نکنم

868
01:10:30,689 --> 01:10:32,289
هپاتیت چی؟ یا از این‌جور مرض‌ها

869
01:10:32,891 --> 01:10:34,960
داشته باشم هم خودم بی‌خبرم

870
01:10:45,503 --> 01:10:46,697
همین که در و دیوارش تیره‌ست

871
01:10:46,772 --> 01:10:47,873
اونجا ته خیابون

872
01:11:01,820 --> 01:11:03,345
ببخشیدها، قربان

873
01:11:03,420 --> 01:11:05,356
…بی‌ادبی نباشه، ولی

874
01:11:05,791 --> 01:11:07,416
…از کجا بدونم که شما یه وقت

875
01:11:07,491 --> 01:11:09,326
جایزه رو بالا نمی‌کشی؟

876
01:11:12,597 --> 01:11:13,632
قربان؟

877
01:11:15,734 --> 01:11:16,768
قربان؟

878
01:11:17,836 --> 01:11:18,870
جناب‌سروان؟

879
01:11:20,539 --> 01:11:22,541
ای بابا

880
01:11:41,159 --> 01:11:42,526
!یعنی چی؟

881
01:11:52,671 --> 01:11:53,805
!چی شد الان؟

882
01:11:55,607 --> 01:11:57,642
!این چه کیری‌بازی‌ایـه؟

883
01:11:58,944 --> 01:12:02,413
!آزادم کنید بابا… خدا بگم چیکارتون کنه

884
01:12:05,550 --> 01:12:07,619
!وای، خدایا شکرت

885
01:12:12,991 --> 01:12:14,358
!این چه وضعشـه؟

886
01:12:22,466 --> 01:12:25,095
!یا خدا! چه وضعشـه؟
!هی، هی، حالِت خوبـه؟

887
01:12:25,170 --> 01:12:26,630
!داداش… یا خدا

888
01:12:26,705 --> 01:12:28,098
!هوی! ولم کن، داداش

889
01:12:28,173 --> 01:12:31,367
!ولم کن، لاشی
!ولم کن، لاشی

890
01:12:31,442 --> 01:12:32,736
!هی! دهنتو

891
01:12:32,811 --> 01:12:35,461
!کمک! کمک
!تو رو خدا یکی به دادم برسه

892
01:12:38,200 --> 01:12:40,500
« مارکوس »

893
01:12:40,619 --> 01:12:42,779
.باور کن، مارکوس
با چشم‌های خودم دیدم

894
01:12:42,854 --> 01:12:45,582
اون خونه یه جای کارش

895
01:12:45,657 --> 01:12:46,883
بدجور می‌لنگه

896
01:12:46,958 --> 01:12:48,485
،اگه حرف منو باور نمی‌کنی

897
01:12:48,560 --> 01:12:49,418
خودت پاشو برو ببین -
تمومش کن، جاستین -

898
01:12:49,493 --> 01:12:50,720
بذار حرف آخر رو بگم

899
01:12:50,795 --> 01:12:52,122
الکس هم عین خودت

900
01:12:52,197 --> 01:12:54,457
سر اتفاق‌های دو ماه اخیر

901
01:12:54,532 --> 01:12:56,593
به اندازۀ کافی ضربه خورده -
…مارکوس -

902
01:12:56,668 --> 01:12:58,829
پس به احترام همین موضوع هم

903
01:12:58,904 --> 01:13:00,864
کلاً این مکالمه‌مونو نادیده می‌گیرم

904
01:13:00,939 --> 01:13:04,433
وقتی اوضاع زندگی بچه
،قانوناً نامناسب باشه

905
01:13:04,508 --> 01:13:05,569
جاستین -
موظفی که -

906
01:13:05,644 --> 01:13:07,037
به انجمن حمایت از کودکان

907
01:13:07,112 --> 01:13:08,538
گزارش بدی

908
01:13:08,613 --> 01:13:10,439
واقعاً می‌خوای کار رو به اونجا بکشونی؟

909
01:13:10,514 --> 01:13:12,576
می‌خوای این‌طوری منو بذاری زیر منگنه؟

910
01:13:12,651 --> 01:13:14,711
فقط خودت یه سر برو اونجا، مارکوس. همین

911
01:13:14,786 --> 01:13:18,582
من اجازه ندارم سرخود همچین کاری کنم

912
01:13:18,657 --> 01:13:20,725
‫شغلت ایجاب می‌کنه که گزارش بدی.
‫مجبوری

913
01:13:21,259 --> 01:13:23,053
خیلی‌خب. بذار بگم چیکار می‌کنم

914
01:13:23,128 --> 01:13:25,622
می‌فرستم دنبال پدر و مادرش

915
01:13:25,697 --> 01:13:28,058
بیان رودررو تو مدرسه باهم صحبت کنیم

916
01:13:28,133 --> 01:13:29,826
راضی میشی؟

917
01:13:29,901 --> 01:13:32,495
بله، مرسی. واقعاً ممنون میشم

918
01:13:32,570 --> 01:13:34,973
.خوبـه پس. خواهش می‌کنم
!خداحافظ

919
01:13:37,508 --> 01:13:39,177
بفرما

920
01:13:42,013 --> 01:13:43,640
واسه قرارِ ساعت دوتون اومدن

921
01:13:43,715 --> 01:13:44,849
باشه

922
01:13:48,519 --> 01:13:51,189
!لطفاً بگو تشریف بیارن تو دیگه، مارج

923
01:13:53,858 --> 01:13:55,026
بفرمایید اینجا، خانم

924
01:14:08,673 --> 01:14:11,142
جناب مدیر میلر، بنده گلادیس هستم

925
01:14:12,177 --> 01:14:14,511
!بله. سـ… سلام

926
01:14:14,913 --> 01:14:15,947
بفرمایید

927
01:14:16,513 --> 01:14:19,184
خواهش می‌کنم بشینید -
وای، ممنون -

928
01:14:25,023 --> 01:14:26,057
!لطف کردی، مارج

929
01:14:30,261 --> 01:14:32,764
…مرسی که تشریف آوردید. منـ

930
01:14:33,231 --> 01:14:35,992
‫می‌دونم این مدت
خیلی نگاه‌ها سمت شما بوده

931
01:14:36,067 --> 01:14:38,695
‫و خب بدیهیـه که همه‌ش هم مطلوب نبوده

932
01:14:38,770 --> 01:14:40,997
‫خوشحال میشم بهتون سر بزنم.
‫هیچ مشکلی نیست

933
01:14:41,072 --> 01:14:42,832
‫خیلی‌خب. ببخشید ولی…

934
01:14:42,907 --> 01:14:44,776
‫ما قبلاً همدیگه رو ندیدیم، درسته؟

935
01:14:45,343 --> 01:14:46,836
‫نه، فکر نکنم

936
01:14:46,911 --> 01:14:48,538
‫باشه… آخیش!

937
01:14:48,613 --> 01:14:52,117
‫چون مطمئنم اگه دیده بودم‌تون،
‫یادم می‌موند

938
01:14:52,617 --> 01:14:55,111
‫می‌دونم قبلاً پدرِ الکس رو دیدم

939
01:14:55,186 --> 01:14:56,813
‫من خالۀ الکسـم

940
01:14:56,888 --> 01:14:58,281
‫و مامانش خواهر کوچیکمـه

941
01:14:58,356 --> 01:15:01,751
‫آهان. پس شما قیمِ قانونیش نیستی

942
01:15:01,826 --> 01:15:04,287
‫نه دیگه. پدر و مادرش هستن

943
01:15:04,362 --> 01:15:06,756
‫باشه. خب…

944
01:15:06,831 --> 01:15:08,558
‫گلادیس، عذر می‌خوام

945
01:15:08,633 --> 01:15:11,836
‫ولی متأسفانه باید با پدر و مادرش صحبت کنم

946
01:15:13,571 --> 01:15:15,765
‫خب، گفتنش برام سختـه

947
01:15:15,840 --> 01:15:18,735
‫ولی مامان و باباش یه مدتیه ناخوش‌احوالن

948
01:15:18,810 --> 01:15:21,638
‫و منم پیش‌شون موندم تا مراقبِ الکس باشم

949
01:15:21,713 --> 01:15:23,581
‫پس به‌نظر مشکل‌شون جدیـه

950
01:15:24,082 --> 01:15:26,209
‫نه بابا. چیزِ خاصی نیست. کُشنده نیست

951
01:15:26,284 --> 01:15:27,911
‫کانسامپشنِ خفیف گرفتن

952
01:15:27,986 --> 01:15:29,654
‫«کانسامپشنِ خفیف»؟

953
01:15:30,155 --> 01:15:31,056
‫آره

954
01:15:31,890 --> 01:15:33,149
‫راستش رو بخواین…

955
01:15:33,224 --> 01:15:34,818
‫روم نمیشه بگم

956
01:15:34,893 --> 01:15:36,861
‫ولی منظورتون رو متوجه نمیشم

957
01:15:37,228 --> 01:15:38,621
‫پیشِ خودم گفتم لابد یه بیماری رایج

958
01:15:38,696 --> 01:15:40,165
‫بین مهاجرانِ مسیر اورگن بوده

959
01:15:42,434 --> 01:15:44,694
‫- منظورتون چیه؟ همون سل رو می‌گین؟
‫- اصلاً می‌دونی چیه؟

960
01:15:44,769 --> 01:15:49,174
‫حالشون خوبه فقط باید خونه بمونن
‫و استراحت کنن

961
01:15:50,809 --> 01:15:53,636
‫دلم می‌خواست رودَررو باهاشون صحبت کنم چون…

962
01:15:53,711 --> 01:15:56,047
‫راستش یه‌کم ناجوره…

963
01:15:56,448 --> 01:15:59,843
‫ولی یه شهروندِ نگران، گزارشی
‫در خصوص اوضاعِ نامناسبِ زندگی الکس داده

964
01:15:59,918 --> 01:16:01,845
‫برای همین ناچارم

965
01:16:01,920 --> 01:16:04,080
‫با قیمِ قانونیِ بچه صحبت کنم

966
01:16:04,155 --> 01:16:06,583
‫و این موضوع اصلاً جای بحث نداره

967
01:16:06,658 --> 01:16:09,252
‫باید حضوری با پدر و مادرش صحبت کنم

968
01:16:09,327 --> 01:16:11,187
‫وای خدایا!

969
01:16:11,262 --> 01:16:13,765
‫اگه صلاح بدونید، یه‌سر میام خونه

970
01:16:14,365 --> 01:16:17,093
‫صرفاً نمی‌خوام پای انجمن حمایت از کودکان
‫به ماجرا باز بشه

971
01:16:17,168 --> 01:16:18,795
‫- ولی حقیقتش…
‫- انجمن حمایت از کودکان؟

972
01:16:18,870 --> 01:16:20,964
‫بعید می‌دونم مشکلی باشه

973
01:16:21,039 --> 01:16:22,740
‫کی بهتون گزارش داده؟

974
01:16:23,308 --> 01:16:25,376
‫اجازه ندارم بگم

975
01:16:28,012 --> 01:16:29,939
‫خب واقعاً ناراحت شدم

976
01:16:30,014 --> 01:16:33,318
‫اکنون دیگر ارادۀ آزادی باقی نمانده

977
01:16:34,819 --> 01:16:36,679
‫مورچه تحتِ فرمانِ ذهنی بیگانه

978
01:16:36,754 --> 01:16:39,023
‫حرکت می‌کند

979
01:16:41,126 --> 01:16:42,786
‫در این لحظه مورچه وارد مرحلۀ
‫چنگالِ مرگ می‌شود

980
01:16:42,861 --> 01:16:44,654
‫به‌به!

981
01:16:44,729 --> 01:16:45,797
‫بفرمایید

982
01:16:48,266 --> 01:16:50,026
‫و قارچ انگلیِ سرچماقی

983
01:16:50,101 --> 01:16:52,695
‫همچنان از بدنش تغذیه می‌کند

984
01:16:52,770 --> 01:16:54,172
‫حالم بهم خورد!

985
01:16:57,809 --> 01:16:59,844
‫سپس نوبت به باردهی قارچ می‌رسد

986
01:17:01,446 --> 01:17:03,073
‫توده‌های بزرگ قارچ…

987
01:17:03,148 --> 01:17:04,207
‫که وظیفه‌شان پخش هاگ‌هاست…

988
01:17:04,282 --> 01:17:05,316
‫این دیگه کیـه؟

989
01:17:07,986 --> 01:17:11,022
‫…تا سراغ مورچه‌های دیگر بروند

990
01:17:11,489 --> 01:17:12,757
‫چندش!

991
01:17:18,296 --> 01:17:20,198
‫- وای خدا رو شکر که خونه‌ای
‫- کیه؟

992
01:17:20,832 --> 01:17:22,792
‫ببخشید روز تعطیل مزاحمتون شدم

993
01:17:22,867 --> 01:17:24,794
‫میشه لطفاً منو ببخشی؟

994
01:17:24,869 --> 01:17:26,396
‫می‌خواستیم غذا بخوریم

995
01:17:26,471 --> 01:17:28,832
‫اتوبوس سر ایستگاه همیشگی دنبالم نیومد

996
01:17:28,907 --> 01:17:30,875
‫و خیلی دیر فهمیدم که

997
01:17:32,343 --> 01:17:34,237
‫ایستگاه اونجا نبوده

998
01:17:34,312 --> 01:17:35,839
‫و وقتی فهمیدم قضیه چیه

999
01:17:35,914 --> 01:17:38,374
‫دیگه کلاً جا مونده بودم

1000
01:17:38,449 --> 01:17:42,278
‫خلاصه مجبور شدم از اون سرِ شهر
‫پیاده بیام اینجا

1001
01:17:42,353 --> 01:17:43,913
‫خب متأسفم این‌جوری شده ولی…

1002
01:17:43,988 --> 01:17:45,982
‫متأسفم که اینو بهت میگم جونم

1003
01:17:46,057 --> 01:17:48,451
‫ولی الانـه که غش کنم

1004
01:17:48,526 --> 01:17:49,427
‫وای

1005
01:17:51,529 --> 01:17:53,431
‫میشه لطفاً بهم آب بدین؟

1006
01:17:54,866 --> 01:17:56,025
‫متأسفانه الان…

1007
01:17:56,100 --> 01:17:58,094
‫چرا که نه، براتون میارم

1008
01:17:58,169 --> 01:17:59,329
‫وای خیر ببینی

1009
01:17:59,404 --> 01:18:00,997
‫متأسفانه الان اصلاً…

1010
01:18:01,072 --> 01:18:02,799
‫من گلادیس‌م و از دیدن‌تون خوشحالم

1011
01:18:02,874 --> 01:18:03,908
‫سلام

1012
01:18:04,442 --> 01:18:08,104
‫وای! عاشق خونه‌تونـم!

1013
01:18:08,179 --> 01:18:11,040
‫اینجا رو! زرافه و آباژور چینی سبـ…

1014
01:18:11,115 --> 01:18:13,143
‫اون به‌نظر اصلـه. حاضرم شرط ببندم

1015
01:18:13,218 --> 01:18:15,378
‫وای! جونم به این آشپزخونه‌!

1016
01:18:15,453 --> 01:18:19,090
‫ کابینت‌های تمیز و سفید.
‫یکی از بزرگ‌ترین حسرت‌هامـه

1017
01:18:20,725 --> 01:18:23,153
‫خب ببین، می‌دونم الان وقت مناسبی نیست

1018
01:18:23,228 --> 01:18:24,988
‫ولی واقعاً لازم بود

1019
01:18:25,063 --> 01:18:26,990
‫راجع‌به بحث دیروزمون باهات صحبت کنم

1020
01:18:27,065 --> 01:18:28,766
‫ای وای!

1021
01:18:29,568 --> 01:18:31,161
‫مارکوس، یه لیوان آب بهشون بده

1022
01:18:31,236 --> 01:18:33,004
‫توی کاسه لطفاً

1023
01:18:35,039 --> 01:18:36,366
‫کاسه؟

1024
01:18:36,441 --> 01:18:38,502
‫آره، توی کاسه.
‫اینم از عادت‌های عجیب‌غریبمـه

1025
01:18:38,577 --> 01:18:40,878
‫دیگه حتی نمی‌خوام توجیهش کنم

1026
01:18:43,848 --> 01:18:46,743
‫پس یه کاسه آب. حلـه

1027
01:18:46,818 --> 01:18:48,378
‫قربون دستت

1028
01:18:48,453 --> 01:18:50,313
‫فقط خواستم در جریان باشی
‫که با بابای الکس صحبت کردم

1029
01:18:50,388 --> 01:18:52,248
‫همون‌طور که گفتم حالشم اصلاً خوب نیست

1030
01:18:52,323 --> 01:18:54,450
‫ولی خوشبختانه حاضره با کمال میل

1031
01:18:54,525 --> 01:18:57,053
‫دوشنبه بیاد مدرسه

1032
01:18:57,128 --> 01:18:58,478
‫و تکلیف همه‌چیز رو روشن کنه

1033
01:18:59,197 --> 01:19:02,325
‫ممنونم ولی واقعاً احتیاجی به این کار نیست

1034
01:19:02,400 --> 01:19:04,861
‫پس دیگه نیاز نیست مقامات رو خبر کنی، درسته؟

1035
01:19:04,936 --> 01:19:05,803
‫چیزه…

1036
01:19:06,371 --> 01:19:07,997
‫آره، گمونم دیگه نیازی نیست

1037
01:19:08,072 --> 01:19:10,066
‫هنوز که بهشون خبر ندادی، نه؟

1038
01:19:10,141 --> 01:19:13,044
‫گلادیس، دیگه مجبورم ازت بخوام…

1039
01:19:15,280 --> 01:19:17,081
‫اون… اون روبانِ منه؟

1040
01:19:19,517 --> 01:19:21,919
‫بهشون خبر ندادی دیگه؟

1041
01:19:22,887 --> 01:19:24,822
‫نه. داری چیکار می‌کنی؟

1042
01:19:27,258 --> 01:19:28,451
‫یا خدا!

1043
01:19:28,526 --> 01:19:30,853
‫اوخ! ببین چه بلایی سر خودم آوردم!
‫وای خداجون!

1044
01:19:30,928 --> 01:19:32,355
‫چرا همچین غلطی کردی؟

1045
01:19:32,430 --> 01:19:34,525
‫خب اتفاقی بود دیگه

1046
01:19:34,600 --> 01:19:36,893
‫وای! واقعاً خون میاد

1047
01:19:36,968 --> 01:19:38,027
‫تری، برو الکل

1048
01:19:38,102 --> 01:19:39,463
‫- و جعبۀ کمک‌های اولیه رو بیار
‫- باشه

1049
01:19:39,538 --> 01:19:41,998
‫نمی‌خواد بابا. نیاز نیست

1050
01:19:42,073 --> 01:19:44,543
‫میشه یه دستمال برام بیاری، عزیزم؟

1051
01:19:53,585 --> 01:19:54,844
‫غلط نکنم موهام رو چید!

1052
01:19:54,919 --> 01:19:56,012
‫الان پلیس خبر می‌کنم

1053
01:19:56,087 --> 01:19:57,914
‫مارکوس، موهام رو چید

1054
01:19:57,989 --> 01:20:00,258
‫مارکوس، چه غلطی کرد؟

1055
01:20:11,603 --> 01:20:12,837
‫مارکوس؟

1056
01:20:16,575 --> 01:20:17,609
‫مارکوس؟

1057
01:20:50,074 --> 01:20:51,309
‫ای بابا…

1058
01:22:09,053 --> 01:22:10,288
‫اونجا رو!

1059
01:22:12,356 --> 01:22:13,725
‫هوی کُسخل شدی داداش؟

1060
01:22:17,629 --> 01:22:18,664
‫یا خدا!

1061
01:22:26,471 --> 01:22:28,297
‫حرف بزن. به فکر اون بچه‌ها باش

1062
01:22:28,372 --> 01:22:30,032
‫- فقط به فکر خودت نباش!
‫- مارکوس؟!

1063
01:22:30,107 --> 01:22:32,009
‫باید دوتایی بشینیم درست باهم صحبتـ…

1064
01:22:51,830 --> 01:22:53,064
‫همون‌جا بتمرگ!

1065
01:22:55,567 --> 01:22:57,134
‫هوی! وایسا! نه!

1066
01:22:58,436 --> 01:23:00,263
‫یا خدا!

1067
01:23:00,338 --> 01:23:02,331
‫تو رو خدا، به دادم برس!
‫به دادم برس!

1068
01:23:02,406 --> 01:23:04,208
‫یا خدا! نه!

1069
01:23:11,617 --> 01:23:12,517
‫وای خدایا!

1070
01:23:20,692 --> 01:23:22,026
‫هی!

1071
01:23:24,663 --> 01:23:25,697
‫یا خـ…

1072
01:23:34,773 --> 01:23:37,241
‫- از مغازه‌م برو بیرون!
‫- کس‌کش کمکم کن!

1073
01:24:01,767 --> 01:24:03,067
‫این دیگه چه کس‌شعری بود؟

1074
01:24:09,708 --> 01:24:10,742
‫مادرسگ!

1075
01:24:21,653 --> 01:24:23,689
‫وایسا دیگه، نفله!

1076
01:25:27,485 --> 01:25:28,519
‫حالت خوبـه؟

1077
01:25:29,588 --> 01:25:31,590
آره گمونم

1078
01:25:32,390 --> 01:25:33,424
‫فقط یه‌کم…

1079
01:25:34,492 --> 01:25:35,526
‫زخم‌وزیلی شدم

1080
01:25:36,260 --> 01:25:37,294
‫تو چی؟

1081
01:25:39,296 --> 01:25:40,331
‫منم همین‌طور

1082
01:25:41,700 --> 01:25:42,893
‫می‌خوام ازت تشکر کنم

1083
01:25:42,968 --> 01:25:44,870
‫- نمی‌خواد…
‫- چرا، ممنونم ازت

1084
01:25:47,371 --> 01:25:48,406
‫خواهش می‌کنم

1085
01:25:48,807 --> 01:25:50,408
‫چارۀ دیگه‌ای هم داشتم؟

1086
01:25:52,978 --> 01:25:54,478
‫یارو کلاً افسار پاره کرده بود

1087
01:25:55,179 --> 01:25:58,542
‫بارِ آخری که باهاش حرف زدم،
‫حالش خوب بود

1088
01:25:58,617 --> 01:26:00,217
‫یعنی واقعاً خوب بود

1089
01:26:02,087 --> 01:26:05,423
‫اصلاً تا حالا همچین چیزی تو عمرم ندیدم

1090
01:26:06,424 --> 01:26:07,425
‫من دیدم

1091
01:26:08,292 --> 01:26:09,561
‫منظورت چیه؟

1092
01:26:10,829 --> 01:26:13,464
‫طرز دویدنش برام آشنا بود

1093
01:26:17,468 --> 01:26:18,768
‫میشه یه چیزی بهت نشون بدم؟

1094
01:26:19,738 --> 01:26:22,833
‫دختر کوچیک‌شون درست مثل متیو می‌دوید

1095
01:26:22,908 --> 01:26:25,301
‫دقیقاً به همون حالت، مو نمی‌زد

1096
01:26:25,376 --> 01:26:27,971
‫درست عین امروز که مارکوس دنبالت می‌دوید

1097
01:26:28,046 --> 01:26:29,740
‫انگار یه سلاح شده بود

1098
01:26:29,815 --> 01:26:32,784
‫مثل یه موشکِ حرارت‌یاب که هدفش تویی

1099
01:26:33,384 --> 01:26:36,278
‫حالا اینجا رو نگاه کن. اینجا خونۀ منـه

1100
01:26:36,353 --> 01:26:37,914
‫و اینجا خونۀ بیلی کریمره

1101
01:26:37,989 --> 01:26:39,983
‫حالا اگه فرض رو بر این بگیریم
‫که مسیرشون یه خط صاف بوده

1102
01:26:40,058 --> 01:26:42,251
‫و یه مقصدی داشتن

1103
01:26:42,326 --> 01:26:44,554
‫و گیریم هردوشون یه مقصدِ مشخص داشتن

1104
01:26:44,629 --> 01:26:47,289
‫اونوقت مسیرشون یه‌جایی این اطراف
‫تلاقی می‌کنه

1105
01:26:47,364 --> 01:26:48,625
‫یا خدا!

1106
01:26:48,700 --> 01:26:49,626
‫پس این محدوده یه داستانی داره

1107
01:26:49,701 --> 01:26:51,870
‫- الکس
‫- یه چیزی که... چی؟

1108
01:26:52,403 --> 01:26:54,940
‫اینجا خونۀ الکس لیلی‌ـه

1109
01:26:58,854 --> 01:27:00,804
‫« الکس »

1110
01:27:00,879 --> 01:27:04,248
‫کسی مثال دیگه‌ای از انگل‌ها بلده؟

1111
01:27:04,616 --> 01:27:05,650
‫کسی نبود؟

1112
01:27:06,585 --> 01:27:08,411
‫- لیسا؟
‫- کرم نواری

1113
01:27:08,486 --> 01:27:10,647
‫کرم نواری! آفرین!

1114
01:27:10,722 --> 01:27:12,381
‫خیلی هم چندشه، قبول دارین؟

1115
01:27:12,456 --> 01:27:15,927
‫توی روده‌های آدم جا خوش می‌کنه
‫و غذامون رو می‌خوره

1116
01:27:20,565 --> 01:27:21,725
‫نکن!

1117
01:27:21,800 --> 01:27:22,834
‫«نکن.»

1118
01:27:24,102 --> 01:27:26,563
‫«نکن.»

1119
01:27:26,638 --> 01:27:27,706
‫«نکن.»

1120
01:27:28,874 --> 01:27:29,941
‫«نکن.»

1121
01:27:46,490 --> 01:27:47,659
‫چه خبرا، پهلوون؟

1122
01:27:50,595 --> 01:27:52,864
‫یه چیزی بگو. مدرسه چطور بود، پهلوون؟

1123
01:27:53,598 --> 01:27:56,392
‫- خوب بود
‫- خوب؟ سوپرمدلی رو هم بوسیدی؟

1124
01:27:56,467 --> 01:27:57,828
‫نه

1125
01:27:57,903 --> 01:27:59,671
‫نه؟ باشه

1126
01:28:01,405 --> 01:28:03,474
‫امشب شبِ موعوده، رفیق

1127
01:28:03,909 --> 01:28:06,510
‫خالۀ مادرت، گلادیس میاد پیش‌مون.
‫یادت که نرفته؟

1128
01:28:07,245 --> 01:28:10,481
‫چرا میاد خونۀ ما؟

1129
01:28:10,949 --> 01:28:12,984
‫دلیلش رو قبلاً بهت گفتم

1130
01:28:13,417 --> 01:28:17,622
‫مریضه و جای دیگه‌ای نداره بره

1131
01:28:19,390 --> 01:28:21,383
‫ولی من اصلاً نمی‌شناسمش

1132
01:28:21,458 --> 01:28:23,962
‫می‌فهمم رفیق. منم نمی‌شناسمش

1133
01:28:24,495 --> 01:28:27,591
‫راستش رو بخوای، مطمئنم مامانت هم
‫اونقدرا نمی‌شناسدش

1134
01:28:27,666 --> 01:28:31,002
‫ولی از خانواده‌شـه و خانواده مهمـه

1135
01:28:31,903 --> 01:28:33,538
‫باید پشت هم باشیم

1136
01:28:34,105 --> 01:28:35,807
‫سلام، یه بچه گیر آوردم!

1137
01:28:36,174 --> 01:28:39,469
‫سلام. مردهای زندگیم برگشتن

1138
01:28:39,544 --> 01:28:40,570
‫- سلام
‫- سلام

1139
01:28:40,645 --> 01:28:42,672
‫آهای! مدرسه خوب بود؟

1140
01:28:42,747 --> 01:28:44,474
‫- بله
‫- خیلی‌خب، خوبه

1141
01:28:44,549 --> 01:28:46,943
‫خیلی دلم می‌خواد قبل از اومدن خاله گلادیس

1142
01:28:47,018 --> 01:28:48,645
‫خونه جمع‌وجور بشه

1143
01:28:48,720 --> 01:28:50,446
‫پس محبت کن قبل از اینکه بری سراغ تکالیفت،

1144
01:28:50,521 --> 01:28:51,948
‫اتاقت رو مرتب کن

1145
01:28:52,023 --> 01:28:54,025
‫مگه میاد توی اتاق من؟

1146
01:28:54,593 --> 01:28:55,986
‫دلم می‌خواد خونه‌مون تر و تمیز باشه

1147
01:28:56,061 --> 01:28:58,462
‫اتاق تو هم جزوشه، پس بجنب

1148
01:28:59,197 --> 01:29:02,634
‫می‌فهمم. واقعاً مصیبتـه آدم بخواد
‫آشغال‌های خودش رو جمع کنه!

1149
01:29:30,128 --> 01:29:31,528
‫حله؟

1150
01:29:38,036 --> 01:29:39,963
‫سلام! بفرما تو!

1151
01:29:40,038 --> 01:29:41,998
‫- حواست به در هست؟
‫- آره

1152
01:29:42,073 --> 01:29:43,975
‫یه پلۀ دیگه

1153
01:29:55,687 --> 01:29:58,414
‫من فقط میگم حال و روزش خیلی خرابـه

1154
01:29:58,489 --> 01:30:00,116
‫بعید می‌دونم اینجا جای مناسبی باشه…

1155
01:30:00,191 --> 01:30:01,985
‫آره، ولی یا باید اینجا بمونه
‫یا کف خیابون، استیون

1156
01:30:02,060 --> 01:30:05,655
‫آخه عزیزم اینجا آسایشگاه نیست

1157
01:30:05,730 --> 01:30:07,490
‫خودم می‌دونم. می‌دونم

1158
01:30:07,565 --> 01:30:08,859
‫ما اصلاً امکاناتِ لازم رو نداریم، خب؟

1159
01:30:08,934 --> 01:30:10,961
‫۱۵ سال از آخرین باری که دیدیمش می‌گذره

1160
01:30:11,036 --> 01:30:12,562
‫حتی عروسی‌مون هم نیومد

1161
01:30:12,637 --> 01:30:13,864
‫اگه مامانم زنده بود ازش مراقبت می‌کرد

1162
01:30:13,939 --> 01:30:16,166
‫پس منم این کار رو می‌کنم، باشه؟

1163
01:30:16,241 --> 01:30:17,634
‫ممنون میشم پشتم باشی

1164
01:30:17,709 --> 01:30:18,910
‫اگه هم یه موقع حس کـ…

1165
01:30:19,311 --> 01:30:21,538
‫الکس، اینجا چیکار می‌کنی، پسرم؟

1166
01:30:21,613 --> 01:30:22,772
‫گشنه‌مـه

1167
01:30:22,847 --> 01:30:24,174
‫آهان پس گشنه‌ت شده. باشه

1168
01:30:24,249 --> 01:30:25,942
‫خب برو پایین، یه چیزی بخور

1169
01:30:26,017 --> 01:30:28,144
‫و بعد هم دندون‌هات رو مسواک بزن، باشه؟
‫ساعت هفت‌ونیم شدها!

1170
01:30:28,219 --> 01:30:30,956
‫سروصدا هم نکن. خاله گلادیس خوابـه

1171
01:31:24,275 --> 01:31:26,611
‫تا کی پیش‌مون می‌مونه؟

1172
01:31:28,947 --> 01:31:30,548
‫مشخص نیست، رفیق

1173
01:31:31,383 --> 01:31:33,752
‫به‌نظر نمیاد حالش بهتر شه

1174
01:31:34,953 --> 01:31:37,113
‫پس یعنی هیچ‌وقت نمیره؟

1175
01:31:37,188 --> 01:31:38,581
‫چرا

1176
01:31:38,656 --> 01:31:40,116
‫بعید…

1177
01:31:40,191 --> 01:31:42,191
‫بعید می‌دونم بیشتر از یه ماه
موندگار باشه

1178
01:31:55,840 --> 01:31:57,767
‫- خب دیگه، رفیق
‫- خب دیگه

1179
01:31:57,842 --> 01:31:58,969
‫ساعت دو میام دنبالت، باشه؟

1180
01:31:59,044 --> 01:32:00,770
‫- فعلاً
‫- فعلاً

1181
01:32:00,845 --> 01:32:02,614
‫- دوستت دارم
‫- منم دوستت دارم

1182
01:32:06,351 --> 01:32:08,553
‫وقت تموم شد. مدادها پایین

1183
01:32:09,788 --> 01:32:10,981
‫متیو!

1184
01:32:11,056 --> 01:32:12,248
‫چیه؟ خودتون گفتین مدادها رو بندازیم

1185
01:32:12,323 --> 01:32:14,017
‫متیو، برو بیرون

1186
01:32:14,092 --> 01:32:15,251
‫الکس، چیزیت نشد؟

1187
01:32:15,326 --> 01:32:16,820
‫نه

1188
01:32:16,895 --> 01:32:19,097
‫متیو، پاشو. کیفت رو هم بردار

1189
01:32:19,664 --> 01:32:22,100
‫شوخی کردم بابا! اَه!

1190
01:32:43,388 --> 01:32:45,682
‫- پسرجون، دنبالت نیومدن؟
‫- طوری نیست

1191
01:32:45,757 --> 01:32:46,791
‫مطمئنی؟

1192
01:33:35,940 --> 01:33:40,745
‫مامان؟ بابا، چرا نیومدی دنبالم؟

1193
01:33:41,746 --> 01:33:44,883
‫سلام، پهلوون! مدرسه چطور بود؟

1194
01:33:46,117 --> 01:33:47,152
‫چی شده؟

1195
01:33:47,919 --> 01:33:49,053
‫الکس؟

1196
01:33:49,854 --> 01:33:52,023
‫خوش اومدی

1197
01:33:53,024 --> 01:33:54,692
‫حالت چطوره عزیزم؟

1198
01:33:57,061 --> 01:33:58,388
‫بیا جلو ببینمت

1199
01:33:58,463 --> 01:33:59,889
‫آخه می‌دونی، آخرین باری که دیدمت

1200
01:33:59,964 --> 01:34:01,758
‫یه فسقلی ریزه‌میزه بودی

1201
01:34:01,833 --> 01:34:03,126
‫مامان‌بابام چی شدن؟

1202
01:34:03,201 --> 01:34:05,795
‫هیچی عزیزم. چیزی‌شون نشده

1203
01:34:05,870 --> 01:34:07,105
‫مامان؟

1204
01:34:08,940 --> 01:34:11,901
‫سلام. از مدرسه چه خبر؟

1205
01:34:11,976 --> 01:34:14,846
‫دیدی؟ گفتم که چیزیش نیست.
‫نگران نباش

1206
01:34:17,015 --> 01:34:18,049
‫الکس

1207
01:34:19,083 --> 01:34:20,318
‫مؤدب باش

1208
01:34:21,519 --> 01:34:23,213
‫بشین سر میز

1209
01:34:23,288 --> 01:34:24,781
‫چون دارم شام درست می‌کنم،
‫باید می‌پرسیدم چی دوست داری

1210
01:34:24,856 --> 01:34:26,116
‫ولی خونه نبودی

1211
01:34:26,191 --> 01:34:27,792
‫واسه همین گفتم مک اند چیز…

1212
01:34:28,393 --> 01:34:29,719
‫بابا!

1213
01:34:29,794 --> 01:34:31,921
‫الکس، دیگه کافیه

1214
01:34:31,996 --> 01:34:34,124
‫برو بالا، صورتت رو بشور،

1215
01:34:34,199 --> 01:34:35,859
‫دندون‌هات رو مسواک بزن و بعدم بگیر بخواب

1216
01:34:35,934 --> 01:34:37,001
‫امشب خبری از شام نیست

1217
01:34:40,271 --> 01:34:41,940
‫شوخی ندارم پسرجان. برو

1218
01:35:19,077 --> 01:35:20,511
‫بیا بشین

1219
01:35:30,822 --> 01:35:31,856
‫الکس

1220
01:35:32,357 --> 01:35:33,424
‫بگیر بشین

1221
01:35:39,230 --> 01:35:40,957
‫نگرانِ مامان‌بابات هم نباش

1222
01:35:41,032 --> 01:35:42,300
‫دارن استراحت می‌کنن

1223
01:35:46,471 --> 01:35:49,933
‫قبل از اینکه بری مدرسه، بهم قول بده که

1224
01:35:50,008 --> 01:35:53,144
‫به هیچ‌کس نگی من اینجام

1225
01:35:53,911 --> 01:35:56,414
‫یا مامان‌بابات توی این وضعیتن

1226
01:36:00,084 --> 01:36:01,319
‫شنیدی چی گفتم؟

1227
01:36:08,226 --> 01:36:09,260
‫اینجا رو ببین

1228
01:36:12,063 --> 01:36:13,164
‫آخ!

1229
01:36:23,374 --> 01:36:24,909
‫داری می‌بینی؟

1230
01:36:36,154 --> 01:36:37,422
‫نکنید!

1231
01:36:38,456 --> 01:36:39,824
‫بابا، بس کن!

1232
01:36:42,160 --> 01:36:43,328
‫الکس

1233
01:36:52,437 --> 01:36:53,504
‫برگرد سر جات

1234
01:37:05,183 --> 01:37:07,343
‫پس وقتی میگم حق نداری راجع‌به من

1235
01:37:07,418 --> 01:37:10,355
‫یا مامان‌بابات به کسی بگی…

1236
01:37:12,023 --> 01:37:15,293
‫دیگه می‌دونی اگه زیر قولت بزنی، چی میشه

1237
01:37:18,529 --> 01:37:20,323
‫می‌تونم یه کاری کنم مامان‌بابات
‫بلایی سر خودشون بیارن

1238
01:37:20,398 --> 01:37:22,367
‫می‌تونم یه کاری کنم به همدیگه آسیب بزنن

1239
01:37:25,537 --> 01:37:28,406
‫حتی اگه بخوام، می‌تونم یه کاری کنم
همدیگه رو بخورن

1240
01:37:32,243 --> 01:37:34,343
ولی آیا دلم می‌خواد این کار رو بکنم، الکس؟

1241
01:37:36,481 --> 01:37:38,049
‫حرفم رو باور می‌کنی؟

1242
01:37:42,153 --> 01:37:43,413
‫قول بده یه کلمه هم

1243
01:37:43,488 --> 01:37:45,990
‫راجع‌به من به کسی نگی. قول بده

1244
01:37:47,325 --> 01:37:48,459
‫قول میدم

1245
01:37:50,228 --> 01:37:51,563
‫اگه بگی من می‌فهمم، الکس

1246
01:37:54,700 --> 01:37:56,535
‫برو مدرسه. با اتوبوس برو

1247
01:38:56,260 --> 01:38:57,596
‫امروز حرفی نشنوم

1248
01:38:59,297 --> 01:39:00,331
‫آفرین پسرجان

1249
01:39:01,667 --> 01:39:03,092
‫باید به مامان‌بابات غذا بدی

1250
01:39:03,167 --> 01:39:04,536
‫توی کابینت سوپ هست

1251
01:39:06,638 --> 01:39:08,406
‫فردا هم چندتا قوطی دیگه بخر

1252
01:39:53,652 --> 01:39:55,019
‫الکس

1253
01:39:59,490 --> 01:40:00,525
‫الکس؟

1254
01:40:23,514 --> 01:40:24,783
‫بیا اینجا عزیزم

1255
01:40:31,455 --> 01:40:32,523
‫آخیش

1256
01:40:36,260 --> 01:40:38,062
‫حالم خیلی بده، الکس

1257
01:40:40,298 --> 01:40:42,133
‫می‌خوای برات آب بیارم؟

1258
01:40:42,768 --> 01:40:44,468
‫آب فایده نداره

1259
01:40:45,537 --> 01:40:47,305
‫کارم از آب‌خوردن گذشته

1260
01:40:48,472 --> 01:40:50,642
‫خیلی وقته این‌جوریم

1261
01:40:52,376 --> 01:40:53,779
‫چی حالت رو بهتر می‌کنه؟

1262
01:40:56,582 --> 01:40:58,274
‫راستش امیدوار بودم مامان‌بابات

1263
01:40:58,349 --> 01:40:59,776
‫حالم رو بهتر کنن

1264
01:40:59,851 --> 01:41:02,353
‫ولی انگار نتیجه‌ای نداره

1265
01:41:02,888 --> 01:41:05,156
‫می‌خوای بری بیمارستان؟

1266
01:41:05,791 --> 01:41:08,092
‫اونم فایده نداره

1267
01:41:13,532 --> 01:41:15,091
‫ولی شاید تو بتونی…

1268
01:41:15,166 --> 01:41:16,434
‫شاید تو بتونی کمکم کنی

1269
01:41:17,301 --> 01:41:18,336
‫چطوری؟

1270
01:41:19,203 --> 01:41:20,371
‫فردا که رفتی مدرسه،

1271
01:41:21,272 --> 01:41:25,109
‫یه وسیلۀ هر کدوم
‫از همکلاسی‌هاتو برام بیار

1272
01:41:25,944 --> 01:41:27,311
‫این‌جوری شاید خوب شم

1273
01:41:28,580 --> 01:41:30,281
‫این چه ربطی به خوب شدنت داره؟

1274
01:41:33,819 --> 01:41:36,153
‫شاید همین‌ درمانم باشه

1275
01:41:39,256 --> 01:41:41,693
‫اگه حالت خوب بشه، برمی‌گردی خونه‌ت؟

1276
01:41:45,631 --> 01:41:47,264
‫اگه حالم خوب بشه…

1277
01:41:49,500 --> 01:41:50,869
‫برمی‌گردم خونه

1278
01:42:51,830 --> 01:42:52,864
‫الکس

1279
01:42:54,800 --> 01:42:56,425
‫چرا برگشتی توی کلاس؟

1280
01:42:56,500 --> 01:42:58,929
‫حوصله نداشتم بازی کنم

1281
01:42:59,004 --> 01:43:01,238
‫یه چیزی هم جا گذاشته بودم

1282
01:43:02,541 --> 01:43:04,543
‫وایسا ببینم

1283
01:43:07,879 --> 01:43:08,914
‫حالت خوبه؟

1284
01:43:09,380 --> 01:43:10,982
‫- بله
‫- واقعاً؟

1285
01:43:11,717 --> 01:43:14,653
‫تازگیا کم‌حرف شدی

1286
01:43:15,386 --> 01:43:16,555
‫کم‌حرف‌تر از همیشه

1287
01:43:17,055 --> 01:43:18,322
‫حالت خوبه؟

1288
01:43:18,724 --> 01:43:21,325
‫حالم خوبه. فقط یه چیزی جا گذاشته بودم

1289
01:43:22,027 --> 01:43:23,260
‫عیبی نداره

1290
01:43:25,329 --> 01:43:26,690
‫الکس جان

1291
01:43:26,765 --> 01:43:29,500
‫اگه یه وقت حس کردی
‫نیازه با کسی حرف بزنی

1292
01:43:29,868 --> 01:43:31,435
منو همیشه داری

1293
01:43:32,871 --> 01:43:34,230
‫می‌دونی اینو؟

1294
01:43:34,305 --> 01:43:35,599
‫آره

1295
01:43:35,674 --> 01:43:37,676
‫هرچی دلت خواست می‌تونی بگی

1296
01:43:41,046 --> 01:43:42,581
‫الان می‌خوام برگردم پیشِ بچه‌ها

1297
01:43:44,482 --> 01:43:46,484
‫باشه. برو بازی کن

1298
01:44:43,708 --> 01:44:44,943
‫داری چیکار می‌کنی؟

1299
01:46:33,051 --> 01:46:34,085
‫نه…

1300
01:46:43,895 --> 01:46:46,089
‫استیون چندوقت پیش سکته کرد

1301
01:46:46,164 --> 01:46:47,991
‫واسه همین نمی‌تونه صحبت کنه

1302
01:46:48,066 --> 01:46:50,769
‫و فعلاً سرپرستی خانواده با منـه

1303
01:46:51,136 --> 01:46:52,896
‫خوشحالم هردو‌تون تشریف آوردید

1304
01:46:52,971 --> 01:46:55,065
‫الکس، حالت چطوره رفیق؟

1305
01:46:55,140 --> 01:46:56,566
‫بدک نیستم

1306
01:46:56,641 --> 01:46:58,034
‫می‌خوایم یه‌سری سؤال

1307
01:46:58,109 --> 01:47:00,409
‫راجع‌به اتفاقی که توی مدرسه افتاده، ازت بپرسیم

1308
01:47:02,247 --> 01:47:04,149
‫فردا چند نفر قراره بیان اینجا

1309
01:47:05,817 --> 01:47:07,786
‫و خونه رو می‌گردن…

1310
01:47:12,290 --> 01:47:14,159
‫و باید آمادگیش رو داشته باشیم

1311
01:47:33,678 --> 01:47:35,038
‫جناب کارآگاه، بفرمایید داخل

1312
01:47:35,113 --> 01:47:36,139
‫صبح به‌خیر، خانم لیلی

1313
01:47:36,214 --> 01:47:37,774
‫- امروز حالتون چطوره؟
‫- خوبم

1314
01:47:37,849 --> 01:47:39,175
‫- خوشحالم دوباره می‌بینم‌تون
‫- منم همین‌طور

1315
01:47:39,250 --> 01:47:41,111
‫- کارآگاه کولبرت رو خاطرتون هست؟
‫- بله

1316
01:47:41,186 --> 01:47:43,513
‫گفتیم امروز یه بازدید
‫کوتاهی از خونه داشته باشیم

1317
01:47:43,588 --> 01:47:45,081
‫و یه نگاهی به اطراف بندازیم

1318
01:47:45,156 --> 01:47:47,717
‫و شرایط زندگی الکس رو ببینیم

1319
01:47:47,792 --> 01:47:51,154
‫و یه‌کم با جو خانواده آشنا بشیم

1320
01:47:51,229 --> 01:47:53,556
‫- باشه!
‫- ممنون

1321
01:47:53,631 --> 01:47:54,791
‫و… عه!

1322
01:47:54,866 --> 01:47:56,601
‫سلام، الکس. امروز چطوری؟

1323
01:47:57,402 --> 01:47:58,795
‫امروز یه‌کم ساکتـه، نه؟

1324
01:47:58,870 --> 01:48:00,970
‫- اوهوم. آره، زبونش رو موش خورده!
‫- خیلی‌خب

1325
01:49:05,003 --> 01:49:06,104
‫صدامو می‌شنوی؟

1326
01:49:14,913 --> 01:49:17,082
‫وسایلت رو جمع کن، الکس.
‫فردا از اینجا می‌ریم

1327
01:49:20,185 --> 01:49:21,920
پات رو روی خط نمک نذار

1328
01:49:54,886 --> 01:49:57,255
‫پلیس اومده. به‌نظرت چه معنی‌ای داره؟

1329
01:49:59,724 --> 01:50:00,792
‫چه می‌دونم!

1330
01:50:02,026 --> 01:50:03,353
‫بریم در بزنیم؟ یا برگردیم؟

1331
01:50:03,428 --> 01:50:05,029
‫در بزنیم ببینیم چی میشه

1332
01:50:05,396 --> 01:50:08,199
‫خب چی بگیم؟ چه توضیحی بدیم؟

1333
01:50:11,169 --> 01:50:12,262
‫راستش نمی‌دونم

1334
01:50:12,337 --> 01:50:13,204
‫- بیا…
‫- در باز شد

1335
01:50:14,873 --> 01:50:16,074
‫این دیگه چه وضعیـه؟

1336
01:50:29,053 --> 01:50:30,121
‫همون پلیسه‌ست؟

1337
01:50:31,356 --> 01:50:32,949
‫پال‌ـه

1338
01:50:33,024 --> 01:50:35,026
‫- می‌شناسیش؟
‫- آره بابا

1339
01:51:15,466 --> 01:51:16,701
‫کسی خونه نیست؟

1340
01:51:31,816 --> 01:51:32,850
‫پال؟

1341
01:51:46,097 --> 01:51:48,492
‫پال، اونجا چیکار می‌‌کنی؟

1342
01:51:48,567 --> 01:51:49,467
‫وایسا

1343
01:52:35,513 --> 01:52:37,181
‫لعنتی!

1344
01:52:38,516 --> 01:52:39,951
‫جلو نیا پدرسگ!

1345
01:52:49,927 --> 01:52:51,054
‫پال

1346
01:52:51,129 --> 01:52:52,297
‫پال، بس کن

1347
01:52:53,197 --> 01:52:54,232
‫نکن!

1348
01:53:18,456 --> 01:53:19,524
‫یا خدا!

1349
01:53:22,026 --> 01:53:23,261
‫خدا لعنتت کنه!

1350
01:53:41,412 --> 01:53:43,247
‫تخم‌جنِ کثافت

1351
01:54:25,189 --> 01:54:27,992
‫پال. جونِ من

1352
01:54:33,464 --> 01:54:34,499
‫جونِ من

1353
01:55:24,115 --> 01:55:25,149
‫متیو؟

1354
01:55:26,585 --> 01:55:27,619
‫میتو!

1355
01:55:29,086 --> 01:55:30,121
‫نه

1356
01:55:30,589 --> 01:55:31,623
‫متیو

1357
01:55:33,157 --> 01:55:34,158
‫نه

1358
01:56:05,657 --> 01:56:06,658
‫متیو؟

1359
01:56:07,225 --> 01:56:08,326
‫کجایی پس؟

1360
01:56:10,294 --> 01:56:11,362
‫متیو!

1361
01:56:13,231 --> 01:56:14,265
‫کدوم‌شونی؟

1362
01:56:53,104 --> 01:56:55,206
‫آفرین. دقیقاً همین‌جوری

1363
01:57:07,285 --> 01:57:09,520
‫خودشـه

1364
01:57:12,824 --> 01:57:14,191
‫ای وای!

1365
01:57:59,938 --> 01:58:01,205
‫وای خدایا!

1366
01:59:01,600 --> 01:59:04,636
‫ولم کنید! ولم کنید!

1367
01:59:53,350 --> 01:59:54,385
‫متیو؟

1368
02:00:16,842 --> 02:00:18,001
‫عزیزم، بیرون رو نگاه کن

1369
02:00:18,076 --> 02:00:19,469
‫ببین چه بلایی سر حیاط‌مون آوردن

1370
02:00:19,544 --> 02:00:21,805
‫جرمی، همه‌جا پُر از خرده‌شیشه‌ست

1371
02:00:21,880 --> 02:00:23,674
‫کفشِ بچه رو پیدا کن! خدا رحم کنه!

1372
02:00:23,749 --> 02:00:25,274
‫یا خدا! یا خدا!

1373
02:00:25,349 --> 02:00:27,199
‫الانم یه مردِ غریبه توی آشپزخونه‌مونه!

1374
02:00:33,024 --> 02:00:34,325
‫الکس؟

1375
02:01:17,903 --> 02:01:18,937
‫متیو؟

1376
02:01:30,816 --> 02:01:32,383
‫بالاخره پیدات کردم

1377
02:01:38,957 --> 02:01:40,416
‫مامان‌بابای الکس

1378
02:01:40,491 --> 02:01:42,359
‫هنوزم یه جایی با سوپ زنده‌ن

1379
02:01:42,828 --> 02:01:44,128
‫ولی الکس دیگه پیش‌شون نیست

1380
02:01:46,064 --> 02:01:49,000
‫رفته یه شهر جدید و با یه خالۀ دیگه‌ش
‫زندگی می‌کنه

1381
02:01:50,434 --> 02:01:52,904
‫شنیدم این یکی زنِ مهربونیـه

1382
02:01:55,173 --> 02:01:57,341
‫تمام همکلاسی‌هاش

1383
02:01:57,809 --> 02:01:59,878
‫دوباره برگشتن پیش مامان‌باباشون

1384
02:02:01,847 --> 02:02:05,016
‫حتی بعضی‌هاشون امسال دوباره
‫تونستن حرف بزنن

1385
02:02:05,040 --> 02:02:15,040
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

1386
02:02:15,064 --> 02:02:25,064
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

