﻿1
00:00:08,124 --> 00:00:18,124
.:: رسانه صابرفان با افتخار تقدیم می کند ::.
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:18,148 --> 00:00:28,148
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

3
00:01:21,081 --> 00:01:24,586
‫اسامی متعددی بر سایه‌ات نهاده‌اند

4
00:01:25,653 --> 00:01:27,522
‫دیو

5
00:01:27,522 --> 00:01:29,122
‫شیطان

6
00:01:29,557 --> 00:01:31,157
‫پری

7
00:01:31,626 --> 00:01:33,995
‫کودک فراموش شده‌ی توست

8
00:01:34,929 --> 00:01:37,932
‫ولی طبیعت فرزندانش را رها نخواهد کرد

9
00:01:38,465 --> 00:01:42,202
‫موسیقی‌هایی به آن‌ها می‌بخشد
‫که تنها در خواب شنیده می‌شوند

10
00:01:43,403 --> 00:01:46,373
‫اگر خواستی، می‌توانی آن موسیقی را بشنوی

11
00:01:46,373 --> 00:01:49,109
‫ولی باید ورای ترس

12
00:01:49,109 --> 00:01:51,345
‫ورای فهم

13
00:01:51,345 --> 00:01:52,945
‫و ورای شرم گوش فرا دهی

14
00:01:53,548 --> 00:01:55,248
‫به ندای خاک گوش فرا ده

15
00:01:55,950 --> 00:01:59,219
‫به تاریکی رجوع کن و گوش فرا ده

16
00:02:00,088 --> 00:02:02,056
‫چرا که زمین یک جسم است

17
00:02:02,056 --> 00:02:04,959
‫و رازهایت در جسم نهفته‌اند

18
00:02:06,983 --> 00:02:10,983
‫« تــلــه‌ی خــرگــوش »

19
00:03:51,699 --> 00:03:53,299
‫تف توش

20
00:04:03,590 --> 00:04:07,615
‫« کـمـری »
‫« سـال 1976 »

21
00:04:07,615 --> 00:04:09,282
‫باید این مشکل برق رو حل کنیم

22
00:04:09,282 --> 00:04:10,918
‫لامصب واقعاً کابوسه

23
00:04:10,918 --> 00:04:13,187
‫وقتی این خونه‌های قدیمی رو می‌ساختن

24
00:04:13,187 --> 00:04:14,789
‫برق‌کشی رو در نظر نداشتن

25
00:04:15,623 --> 00:04:17,825
‫شاید بتونم یه ژنراتور اضطراری بذارم

26
00:04:18,559 --> 00:04:22,563
‫خب... آره
‫ولی چقدر سروصدا می‌کنه؟

27
00:04:23,564 --> 00:04:25,164
‫نکته‌ی خوبی بود

28
00:04:25,767 --> 00:04:27,467
‫حس می‌کنم هردفعه دارم
‫به یه جایی می‌رسم

29
00:04:27,467 --> 00:04:30,838
‫یهویی برق تصمیم می‌گیره بره تو قبر پدرش

30
00:04:30,838 --> 00:04:32,707
‫دیروز چی؟

31
00:04:32,707 --> 00:04:35,009
‫- ساعت‌ها داشتی ضبط می‌کردی
‫- آره، ولی همه‌ش آشغال بود

32
00:04:37,344 --> 00:04:38,944
‫آها

33
00:04:40,715 --> 00:04:42,650
‫واقعاً بی‌استعدادم

34
00:04:46,220 --> 00:04:49,023
‫بی‌استعداد نیستی

35
00:04:50,191 --> 00:04:52,392
‫شاید بهتر باشه چند هفته برگردم لندن

36
00:04:52,392 --> 00:04:53,992
‫و ضبطم رو اونجا تموم کنم

37
00:04:55,163 --> 00:04:57,064
‫هی، درستش می‌کنم

38
00:04:57,064 --> 00:04:58,664
‫همم

39
00:04:59,200 --> 00:05:00,800
‫درستش می‌کنم

40
00:05:03,905 --> 00:05:06,641
‫- چیزی خوردی؟
‫- نه، نه، فقط...

41
00:05:07,340 --> 00:05:08,643
‫می‌خوام کار کنم

42
00:05:08,643 --> 00:05:11,311
‫یه چیزی سراغ دارم
‫که سر حالت میاره

43
00:05:14,515 --> 00:05:16,115
‫همم

44
00:05:45,513 --> 00:05:47,113
‫همم

45
00:06:13,140 --> 00:06:15,977
‫اون روز چی گفتی در مورد...

46
00:06:16,711 --> 00:06:18,478
‫چشم‌ها و گوش‌ها؟

47
00:06:22,049 --> 00:06:23,651
‫با چشم‌هایت...

48
00:06:24,585 --> 00:06:26,486
‫وارد دنیا می‌شوی

49
00:06:29,757 --> 00:06:31,525
‫با گوش‌هایت...

50
00:06:33,761 --> 00:06:35,630
‫دنیا وارد تو می‌شود

51
00:07:34,355 --> 00:07:35,957
‫نـه

52
00:08:06,687 --> 00:08:08,456
‫بفرما

53
00:08:08,456 --> 00:08:10,056
‫ها؟

54
00:08:11,025 --> 00:08:12,625
‫به چی گوش می‌کنی؟

55
00:08:23,738 --> 00:08:25,506
‫بازم داشتی کابوس می‌دیدی

56
00:08:28,976 --> 00:08:30,576
‫شرمنده

57
00:08:32,580 --> 00:08:34,515
‫خیلی ناجور بود؟

58
00:08:34,515 --> 00:08:36,115
‫آره

59
00:08:37,918 --> 00:08:41,188
‫بنظرم بهتره بیای گوش کنی، دارس، آخه...

60
00:08:41,188 --> 00:08:43,624
‫وحشتناکه

61
00:08:46,761 --> 00:08:48,361
‫صدام رو ضبط کردی؟

62
00:08:49,096 --> 00:08:50,598
‫آره

63
00:08:50,598 --> 00:08:53,534
‫شاید اگر صدای خودتو بشنوی
‫چیزی یادت بیاد

64
00:08:54,668 --> 00:08:56,604
‫چرا باید بخوام همچین کاری بکنم؟

65
00:08:58,205 --> 00:08:59,974
‫می‌خوای ازش برای یه آهنگ استفاده کنی؟

66
00:08:59,974 --> 00:09:01,642
‫هدفت همینه؟

67
00:09:04,278 --> 00:09:05,479
‫نـه

68
00:09:05,479 --> 00:09:06,580
‫چون اگر خواستی می‌تونی

69
00:09:06,580 --> 00:09:08,180
‫خیلی‌خب

70
00:09:09,016 --> 00:09:10,684
‫مشکلی نیست. تو فکرش نرو

71
00:09:40,281 --> 00:09:41,881
‫خوبی؟

72
00:09:44,051 --> 00:09:45,586
‫میشه اینقدر ازم نپرسی خوبم یا نه؟

73
00:09:45,586 --> 00:09:47,186
‫واقعاً خسته کننده‌ست

74
00:10:02,369 --> 00:10:03,969
‫شرمنده

75
00:10:07,041 --> 00:10:09,076
‫تابحال نشده دلت بخواد متلاشی بشی؟

76
00:10:10,478 --> 00:10:12,146
‫آب بشی بری توی زمین؟

77
00:14:22,096 --> 00:14:23,696
‫دارس، این صدای چیه؟

78
00:14:47,555 --> 00:14:49,155
‫محشره

79
00:18:21,268 --> 00:18:22,868
‫دارس؟

80
00:18:23,337 --> 00:18:25,439
‫یکی خیره شده به خونه‌مون

81
00:18:27,609 --> 00:18:29,109
‫چی؟

82
00:18:29,109 --> 00:18:31,546
‫بیرون. یکی بیرونه

83
00:18:32,379 --> 00:18:34,582
‫- کیه؟
‫- نمی‌دونم

84
00:19:05,145 --> 00:19:06,745
‫تو کیستی؟

85
00:19:07,214 --> 00:19:08,814
‫کیستی که سخن می‌گویی؟

86
00:19:13,588 --> 00:19:15,690
‫دفن شده در باغ

87
00:19:15,690 --> 00:19:18,893
‫در زیر لایه‌ای از خواب

88
00:19:22,262 --> 00:19:23,862
‫گوش فرا ده

89
00:19:24,632 --> 00:19:26,232
‫گوش فرا ده

90
00:19:31,039 --> 00:19:32,974
‫صدا...

91
00:19:32,974 --> 00:19:35,143
‫کهن‌ترین خدا

92
00:19:35,143 --> 00:19:38,946
‫قبل از زبان، قبل از جسم...

93
00:19:39,747 --> 00:19:41,347
‫قبل از نام...

94
00:19:43,518 --> 00:19:45,787
‫او حضور داشت

95
00:19:53,193 --> 00:19:55,195
‫چشم‌هایت گوش هستند

96
00:19:55,195 --> 00:19:57,397
‫دست‌هایت گوش هستند

97
00:19:57,397 --> 00:19:59,567
‫جنسیتت گوش است

98
00:20:01,201 --> 00:20:02,801
‫تو کیستی؟

99
00:20:04,271 --> 00:20:06,440
‫کیستی که سخن می‌گویی؟

100
00:20:13,981 --> 00:20:16,517
‫هـی! هـی!

101
00:20:20,688 --> 00:20:23,624
‫وایسا، هی. وایسا، وایسا!

102
00:20:27,227 --> 00:20:29,597
‫وای خدا، شرمنده

103
00:20:29,597 --> 00:20:32,265
‫حالت خوبه؟

104
00:20:33,201 --> 00:20:35,435
‫وای... زخمیت کردم؟

105
00:20:35,435 --> 00:20:37,672
‫شرمنده. دستمو بگیر، بلند شو

106
00:20:40,875 --> 00:20:42,475
‫خب...

107
00:20:45,312 --> 00:20:46,912
‫چرا خیره شده بودی به خونه‌مون؟

108
00:20:48,983 --> 00:20:50,583
‫اسمت چیه؟

109
00:20:51,018 --> 00:20:52,987
‫دارسی

110
00:20:52,987 --> 00:20:54,956
‫تو چی؟

111
00:20:54,956 --> 00:20:57,424
‫گفتی "خونه‌مون"

112
00:20:58,526 --> 00:21:00,460
‫دیگه کی اونجا زندگی می‌کنه؟

113
00:21:00,460 --> 00:21:02,897
‫زنم

114
00:21:02,897 --> 00:21:05,032
‫- اسمش "دافنی"ـه
‫- ولی بچه‌ای ندارین

115
00:21:08,236 --> 00:21:10,337
‫نه، نه... هنوز نه

116
00:21:11,539 --> 00:21:13,141
‫صدای موسیقی رو دنبال کردم

117
00:21:14,175 --> 00:21:16,276
‫- صداشو شنیدی؟
‫- آره

118
00:21:16,944 --> 00:21:20,848
‫- اینجا صدا تا دوردست‌ها می‌پیچه
‫- بابتش شرمنده

119
00:21:20,848 --> 00:21:22,650
‫همین چند ماه پیش
‫اسباب‌کشی کردیم اینجا

120
00:21:22,650 --> 00:21:24,118
‫و فکر نمی‌کردیم تا کیلومترها کسی باشه

121
00:21:24,118 --> 00:21:26,254
‫تا الان سه بار عذرخواهی کردی

122
00:21:30,158 --> 00:21:32,459
‫خب...

123
00:21:34,829 --> 00:21:35,997
‫دیگه بهتره برم

124
00:21:35,997 --> 00:21:37,565
‫واقعاً... واقعاً شرمنده بابت... می‌دونی...

125
00:21:37,565 --> 00:21:39,399
‫- نمی‌خوام...
‫- حالا شد چهار بار

126
00:21:40,333 --> 00:21:41,702
‫شاید فکر می‌کردی دزدم

127
00:21:41,702 --> 00:21:43,370
‫که اومدم ازتون دزدی کنم

128
00:21:44,038 --> 00:21:45,472
‫خب...

129
00:21:45,472 --> 00:21:47,072
‫آره شاید همین فکرو می‌کردم

130
00:21:47,842 --> 00:21:49,944
‫- نیستی که، مگه نه؟
‫- دزد؟

131
00:21:49,944 --> 00:21:52,513
‫- آره
‫- نه، هرگز

132
00:21:53,080 --> 00:21:54,680
‫شکارچیم

133
00:21:56,050 --> 00:21:57,650
‫واقعاً؟

134
00:21:58,252 --> 00:21:59,852
‫می‌خوای ببینی؟

135
00:22:01,923 --> 00:22:03,624
‫خب...

136
00:22:03,624 --> 00:22:05,325
‫منظورت... منظورت چیه؟

137
00:22:06,227 --> 00:22:09,030
‫بهت نشون میدم. مطمئنم خوشت میاد

138
00:22:18,371 --> 00:22:20,074
‫از من که نمی‌ترسی، مگه نه؟

139
00:22:21,609 --> 00:22:23,443
‫نه، فقط...

140
00:22:25,146 --> 00:22:28,182
‫دیگه بهتره برگردم، می‌دونی...

141
00:22:28,182 --> 00:22:31,085
‫مردی غریبه و عذرخواه در دره پدیدار شده...

142
00:22:31,552 --> 00:22:33,821
‫و به دلخواه خودش
‫بچه‌ها رو با تکل می‌کوبه زمین

143
00:22:34,255 --> 00:22:36,356
‫اگر قرار باشه کسی از کسی بترسه
‫من باید از تو بترسم

144
00:22:36,356 --> 00:22:37,956
‫قبول نداری؟

145
00:22:46,133 --> 00:22:48,135
‫واقعاً با این خرگوش شکار می‌کنی؟

146
00:22:51,005 --> 00:22:52,073
‫اگر شانس بیارم آره

147
00:22:52,073 --> 00:22:53,741
‫یا اگر اونا بدشانس باشن

148
00:22:57,144 --> 00:22:58,913
‫بعد از اینکه گرفتی‌شون، بعدش چیکار می‌کنی؟

149
00:22:59,680 --> 00:23:00,948
‫معلومه، می‌خورمشون

150
00:23:00,948 --> 00:23:02,717
‫شما غذاهای خودتون رو شکار نمی‌کنین؟

151
00:23:07,121 --> 00:23:09,156
‫نحوه‌ی کار تله‌ت رو بهم نشون بده

152
00:23:10,992 --> 00:23:13,127
‫برای تو تله انداختن خرگوش
‫یا هر موجود دیگه‌ای

153
00:23:13,127 --> 00:23:15,329
‫باید بدونی گرسنه‌ی چیه

154
00:23:15,730 --> 00:23:17,632
‫و همونو بهش میدی

155
00:23:17,632 --> 00:23:19,399
‫به عنوان یه هدیه

156
00:23:19,399 --> 00:23:20,999
‫و باید صادقانه باشه

157
00:23:25,740 --> 00:23:28,242
‫بعدش منتظر می‌مونی
‫خرگوش گرسنه بشه

158
00:23:28,242 --> 00:23:29,911
‫و بیاد خودشو گیر بندازه

159
00:23:29,911 --> 00:23:31,212
‫اینطوری...

160
00:23:31,212 --> 00:23:35,415
‫خرگوش می‌پره و می‌پره و میاد جلو

161
00:23:36,017 --> 00:23:37,752
‫بوی طعمه به مشامش می‌خوره

162
00:23:37,752 --> 00:23:39,553
‫شکمش قار و قور می‌کنه

163
00:23:39,553 --> 00:23:40,855
‫آروم آروم میاد سمتش

164
00:23:40,855 --> 00:23:43,456
‫ولی وقتی میاد روی این اهرم...

165
00:23:58,673 --> 00:24:00,041
‫موجودات خاصی هستن

166
00:24:00,041 --> 00:24:02,076
‫چون در بین دنیاها حرکت می‌کنن

167
00:24:04,477 --> 00:24:06,080
‫ولی زیر زمین زندگی می‌کنن...

168
00:24:07,748 --> 00:24:09,348
‫در سوراخ‌ها...

169
00:24:10,351 --> 00:24:11,951
‫در تونل‌ها...

170
00:24:13,387 --> 00:24:15,056
‫در جاهای تاریک

171
00:24:18,592 --> 00:24:21,494
‫با خورشید میان بیرون و میرن داخل...

172
00:24:22,897 --> 00:24:25,533
‫پیام‌ها رو بین اینجا...

173
00:24:26,466 --> 00:24:28,066
‫و عالم زیرین منتقل می‌کنن

174
00:24:30,470 --> 00:24:31,772
‫و اگر یه خرگوش بگیرین

175
00:24:31,772 --> 00:24:33,841
‫پیامی که حمل می‌کنه رو می‌گیرین

176
00:24:36,610 --> 00:24:38,210
‫چی میگن؟

177
00:24:40,480 --> 00:24:42,080
‫مطمئن نیستم درست باشه بهت بگم

178
00:24:44,752 --> 00:24:46,352
‫به کسی نمیگم

179
00:24:48,656 --> 00:24:49,924
‫خب، حقیقتش...

180
00:24:49,924 --> 00:24:51,692
‫اکثر خرگوش‌ها یه چیزو میگن

181
00:24:53,227 --> 00:24:54,827
‫چی؟

182
00:25:09,076 --> 00:25:10,878
‫راستشو بخوای یه مشت چرت و پرته

183
00:25:16,450 --> 00:25:18,886
‫شرمنده. شرمنده، بیدارت کردیم؟

184
00:25:19,820 --> 00:25:22,423
‫- اشکالی نداره
‫- این یکی از همسایه‌هامونه

185
00:25:22,990 --> 00:25:24,725
‫امروز صبح با گل و تخم‌مرغ اومد

186
00:25:24,725 --> 00:25:26,160
‫لطف کرده، نه؟

187
00:25:26,160 --> 00:25:28,395
‫راستش من و دارسی
‫خودمون قبلاً با هم دوست شده بودیم

188
00:25:29,563 --> 00:25:30,631
‫واقعاً؟

189
00:25:30,631 --> 00:25:32,933
‫آره. دیروز همدیگه رو دیدیم

190
00:25:33,801 --> 00:25:36,103
‫به همدیگه برخوردیم، مگه نه؟

191
00:25:36,537 --> 00:25:38,205
‫عه، بهم نگفتی

192
00:25:40,307 --> 00:25:42,109
‫دیگه بهتره برم

193
00:25:42,109 --> 00:25:44,045
‫نمی‌خوام مزاحم بشم

194
00:25:44,045 --> 00:25:45,746
‫این چه حرفیه

195
00:25:45,746 --> 00:25:47,346
‫هرموقع خواستی بیا

196
00:25:53,522 --> 00:25:55,122
‫بچه‌ی عجیبیه، نه؟

197
00:25:55,623 --> 00:25:57,223
‫بچه‌ی جالبیه

198
00:25:57,725 --> 00:25:59,325
‫و بنظرم...

199
00:26:00,161 --> 00:26:01,761
‫تنهاست

200
00:26:02,229 --> 00:26:03,829
‫پس باهاش مهربون باش

201
00:26:05,332 --> 00:26:07,068
‫مهربونم

202
00:26:07,068 --> 00:26:08,803
‫نگفتم مهربون نیستی

203
00:26:10,638 --> 00:26:12,238
‫ممنون

204
00:26:14,175 --> 00:26:16,844
‫اسمشو بهت گفت؟

205
00:26:17,445 --> 00:26:19,045
‫نـه

206
00:26:19,514 --> 00:26:21,114
‫گندش بزنن!

207
00:26:21,882 --> 00:26:23,751
‫وقتی اینجوری میشه خیلی بدم میاد

208
00:26:32,527 --> 00:26:34,127
‫فقط می‌خوام ببینم...

209
00:26:35,796 --> 00:26:37,698
‫پنجاه سال دیگه...

210
00:26:37,698 --> 00:26:41,802
‫چه شکلی میشی

211
00:26:42,770 --> 00:26:45,172
‫خیلی خوشتیپ شدی

212
00:26:45,606 --> 00:26:47,206
‫واقعاً؟

213
00:26:50,778 --> 00:26:51,979
‫- حالا راضی شدی؟
‫- همم

214
00:26:51,979 --> 00:26:54,048
‫خیلی‌خب

215
00:26:55,883 --> 00:26:58,686
‫ازم خواسته ببرمش ضبط میدانی

216
00:26:58,686 --> 00:27:01,122
‫چجور بچه‌ای همچین چیزی می‌خواد؟

217
00:27:01,122 --> 00:27:03,124
‫آره، فکر... فکر می‌کنه باحالی

218
00:27:06,060 --> 00:27:08,829
‫فکر می‌کنه من باحالم؟

219
00:27:11,065 --> 00:27:13,667
‫آره. برای همین می‌خواد بهش یاد بدی

220
00:27:14,235 --> 00:27:17,238
‫تا بتونه دور و ورت باشه
‫تا بتونی...

221
00:27:18,906 --> 00:27:20,641
‫دوست بزرگ‌تر باحالش باشی یا...

222
00:27:21,242 --> 00:27:23,244
‫- عموی باحالش
‫- همم

223
00:27:24,613 --> 00:27:25,779
‫عمولش

224
00:27:25,779 --> 00:27:27,379
‫آره

225
00:27:29,150 --> 00:27:30,818
‫شاید برای خودتم خوب باشه

226
00:27:35,624 --> 00:27:38,092
‫همم، شاید

227
00:27:46,667 --> 00:27:48,503
‫چیه؟

228
00:27:48,503 --> 00:27:50,103
‫چیکار کردم؟

229
00:27:51,038 --> 00:27:53,140
‫شرمنده، ولی واقعاً نیاز دارم بگوزم

230
00:27:55,476 --> 00:27:57,076
‫وای نه

231
00:28:00,681 --> 00:28:02,281
‫تحسین‌برانگیز بود

232
00:28:09,223 --> 00:28:10,191
‫مراقب باش

233
00:28:10,191 --> 00:28:11,859
‫- باشه
‫- لیزه

234
00:28:13,727 --> 00:28:14,895
‫زخمی شدی؟

235
00:28:14,895 --> 00:28:16,495
‫نه، فقط غرورم جریحه‌دار شد

236
00:28:17,731 --> 00:28:20,701
‫- دافنی مشهوره؟
‫- چی؟

237
00:28:20,701 --> 00:28:23,103
‫دافنی مشهوره؟

238
00:28:23,103 --> 00:28:26,140
‫با سبک موسیقی دافنی نمیشه چندان مشهور شد

239
00:28:26,140 --> 00:28:29,443
‫گمونم بیشتر میشه گفت تاثیرگذاره

240
00:28:29,977 --> 00:28:33,347
‫تاثیرگذار... خوشم اومد

241
00:28:35,617 --> 00:28:37,218
‫از اینجا ردش می‌کنی

242
00:28:37,218 --> 00:28:40,655
‫هد ضبط، اینم هد پخش. این شکلی

243
00:28:41,523 --> 00:28:43,857
‫دور اینجا، اینجا محکم می‌کشیش

244
00:28:43,857 --> 00:28:45,457
‫تا مطمئن بشی کامل چفت شده

245
00:29:01,842 --> 00:29:04,011
‫برو، برو

246
00:29:11,285 --> 00:29:12,886
‫بالاتر، بالاتر، بالاتر

247
00:29:13,655 --> 00:29:16,056
‫بعد از مرگِ یه صدا، چی میشه؟

248
00:29:17,891 --> 00:29:19,491
‫کجا میره؟

249
00:29:20,828 --> 00:29:23,897
‫فکر نکنم صدا اصلاً زنده باشه

250
00:29:25,966 --> 00:29:27,935
‫ارتعاشات یک اتفاقه

251
00:29:28,536 --> 00:29:30,371
‫سایه‌ی نامرئیِ...

252
00:29:31,205 --> 00:29:32,805
‫یک تبادل انرژیه

253
00:29:35,976 --> 00:29:37,911
‫صدا یک خاطره‌ست...

254
00:29:40,080 --> 00:29:41,882
‫که در هوا حک شده

255
00:29:43,752 --> 00:29:45,352
‫یه شبحه...

256
00:29:47,121 --> 00:29:50,891
‫یه موجود گمگشته...

257
00:29:51,892 --> 00:29:54,862
‫و وحشت‌زده...

258
00:29:56,830 --> 00:29:59,033
‫که با درموندگی به‌دنبال
‫ جایی برای پنهان شدنه...

259
00:30:01,302 --> 00:30:03,037
‫حتی برای یک لحظه

260
00:30:03,837 --> 00:30:05,507
‫قبل از اینکه محو بشه

261
00:30:09,644 --> 00:30:14,148
‫و وقتی صدایی می‌شنوی
‫تو تبدیل به خونه‌ش میشی

262
00:30:17,786 --> 00:30:19,386
‫بدنت...

263
00:30:20,254 --> 00:30:21,989
‫خونه‌ایه که تسخیرش می‌کنه

264
00:30:29,930 --> 00:30:32,132
‫اوه

265
00:30:33,467 --> 00:30:35,436
‫دستتو بده

266
00:30:44,078 --> 00:30:45,714
‫صداش محشر بود

267
00:30:47,448 --> 00:30:48,849
‫خیلی تحسین‌برانگیز بود

268
00:30:48,849 --> 00:30:50,449
‫عالی بود

269
00:31:07,569 --> 00:31:08,636
‫سلام

270
00:31:08,636 --> 00:31:10,538
‫یا خدا

271
00:31:11,071 --> 00:31:12,671
‫برای شما گرفتمش

272
00:31:13,240 --> 00:31:15,109
‫بهترین خرگوش کل جنگله

273
00:31:16,678 --> 00:31:18,278
‫حالا دیگه مال شماست

274
00:31:44,706 --> 00:31:46,306
‫راستی...

275
00:31:46,808 --> 00:31:48,408
‫نزدیک بود یادم بره

276
00:31:48,909 --> 00:31:50,344
‫بیا

277
00:31:50,344 --> 00:31:52,547
‫گل اولکس چیدم

278
00:31:54,716 --> 00:31:56,618
‫مال جلوی خونه‌مونه؟

279
00:31:56,618 --> 00:31:58,152
‫آره

280
00:31:58,152 --> 00:31:59,752
‫می‌تونی باهاش چای درست کنی

281
00:32:00,254 --> 00:32:01,854
‫مطمئنم از طعمش خوشت میاد

282
00:32:09,096 --> 00:32:10,696
‫خیلی خوشمزه‌ست

283
00:32:11,265 --> 00:32:13,200
‫می‌دونستم خوشت میاد

284
00:32:13,200 --> 00:32:15,102
‫و برات خوبه

285
00:32:15,102 --> 00:32:17,070
‫تلویث‌تگ رو ازتون دور نگه می‌داره

286
00:32:17,739 --> 00:32:19,206
‫چیو؟

287
00:32:19,206 --> 00:32:20,806
‫تلویث‌تگ

288
00:32:21,275 --> 00:32:23,010
‫خیلی از اینا بدشون میاد

289
00:32:23,611 --> 00:32:24,813
‫احتمالاً برای همین

290
00:32:24,813 --> 00:32:26,548
‫اطراف خونه‌تون پر از ایناست

291
00:32:28,115 --> 00:32:31,218
‫حتماً هرکی قبلاً اینجا زندگی می‌کرده
‫باهاشون مشکل داشته

292
00:32:32,019 --> 00:32:35,557
‫ولی بیش از حد زیاده
‫بهتره یکمیش رو بسوزونین

293
00:32:36,323 --> 00:32:38,258
‫اگر خواستین می‌تونم کمک کنم

294
00:32:39,694 --> 00:32:41,529
‫این که میگی یجور حیوونه؟

295
00:32:42,062 --> 00:32:43,964
‫نه، حیوون نیستن

296
00:32:43,964 --> 00:32:45,934
‫باستانی‌هان

297
00:32:45,934 --> 00:32:47,434
‫تعداد زیادی ازشون باقی نمونده

298
00:32:47,434 --> 00:32:49,504
‫ولی اگر بدونی کجا رو بگردی
‫هنوزم پیدا میشن

299
00:32:50,103 --> 00:32:51,739
‫اگر بدونی کجا دنبال صداشون بگردی

300
00:32:53,240 --> 00:32:54,840
‫ولی نگران نباشین

301
00:32:55,643 --> 00:32:58,479
‫اگر شما کاری بهشون نداشته باشین
‫اونا هم کاری بهتون ندارن

302
00:32:58,913 --> 00:33:00,513
‫احتمالاً

303
00:33:02,817 --> 00:33:05,219
‫خیلی چیزا در مورد
‫خرافات محلی می‌دونی؟

304
00:33:05,820 --> 00:33:07,420
‫در مورد طبیعت می‌دونم

305
00:33:08,121 --> 00:33:09,721
‫همین

306
00:33:10,190 --> 00:33:13,060
‫ببخشید. آره، منظورم... منظورم همین بود

307
00:33:15,697 --> 00:33:17,297
‫بهمون نشون میدی؟

308
00:33:19,934 --> 00:33:21,534
‫چرا که نه؟

309
00:33:27,107 --> 00:33:28,707
‫پرده‌ای بین این دنیا...

310
00:33:30,277 --> 00:33:32,312
‫و دنیای پریان...

311
00:33:34,014 --> 00:33:36,014
‫وجود دارد

312
00:33:38,853 --> 00:33:41,689
‫راه‌هایی برای گذر از این پرده هست...

313
00:33:43,925 --> 00:33:46,460
‫تا بشه حقیقتی که
‫ در اون نهفته‌ست رو پیدا کرد

314
00:33:48,630 --> 00:33:50,230
‫موسیقی...

315
00:33:51,098 --> 00:33:52,734
‫قارچ‌ها...

316
00:33:54,167 --> 00:33:55,767
‫عشق

317
00:34:00,374 --> 00:34:01,974
‫بیا بریم

318
00:34:02,977 --> 00:34:04,812
‫باشه، شرمنده

319
00:34:05,647 --> 00:34:08,215
‫اگر به پری‌ها اجازه‌ی ورود بدی...

320
00:34:08,215 --> 00:34:09,815
‫تو رو هدایت می‌کنن...

321
00:34:10,284 --> 00:34:12,185
‫به مکانی که از آن می‌ترسی...

322
00:34:13,021 --> 00:34:15,322
‫به خانواده‌ای که به آن نیازمندی...

323
00:34:16,991 --> 00:34:18,425
‫به خانه

324
00:34:18,425 --> 00:34:20,394
‫قبلاً از یکی از اینا دیده بودم

325
00:34:21,295 --> 00:34:22,895
‫مطمئنم دیدم

326
00:34:23,598 --> 00:34:25,365
‫وایسا. وایسا!

327
00:34:27,134 --> 00:34:28,803
‫این یه دایره‌ی پری‌هاست

328
00:34:31,338 --> 00:34:32,938
‫نباید واردش بشی

329
00:34:42,016 --> 00:34:43,616
‫یه برادر داشتم...

330
00:34:45,118 --> 00:34:46,718
‫مدت‌ها پیش

331
00:34:49,323 --> 00:34:50,923
‫نوزاد بود

332
00:34:52,092 --> 00:34:54,161
‫چهار دست‌و‌پا رفت توی دایره‌ی پری‌ها

333
00:34:58,498 --> 00:35:01,501
‫بعد از اون، سریع‌تر از حالت عادی رشد کرد

334
00:35:02,269 --> 00:35:04,338
‫مثل وزغ باد کرد

335
00:35:05,974 --> 00:35:07,574
‫واقعاً میگم

336
00:35:08,643 --> 00:35:11,211
‫چند روز بعد، از دستش دادیم

337
00:35:12,880 --> 00:35:14,749
‫تلویث‌تگ اونو ازمون گرفت

338
00:35:17,317 --> 00:35:19,186
‫دیگه هیچوقت ندیدینش؟

339
00:35:20,655 --> 00:35:22,255
‫نـه

340
00:35:24,124 --> 00:35:25,827
‫برای همیشه اونو ازمون گرفتن

341
00:35:26,961 --> 00:35:28,561
‫اونو به "انون" بردن

342
00:35:29,129 --> 00:35:30,729
‫انون چیه؟

343
00:35:33,400 --> 00:35:35,000
‫عالم زیرین

344
00:35:37,839 --> 00:35:39,439
‫می‌دونی، وقتی...

345
00:35:40,407 --> 00:35:42,275
‫خیلی کوچیکیم...

346
00:35:44,579 --> 00:35:46,514
‫برامون سخته که...

347
00:35:50,250 --> 00:35:54,154
‫اتفاقات سختی که
‫برامون میفتن رو درک کنیم، برای همین...

348
00:35:56,524 --> 00:35:59,159
‫ذهن‌هامون داستان‌هایی خلق می‌کنن تا...

349
00:36:00,327 --> 00:36:01,927
‫اونا رو توجیه کنن

350
00:36:03,031 --> 00:36:04,631
‫ولی داستان‌های خیالین

351
00:36:05,066 --> 00:36:06,734
‫و...

352
00:36:06,734 --> 00:36:10,538
‫باید یاد بگیریم... ازشون دست بکشیم

353
00:36:22,482 --> 00:36:24,786
‫دیگه می‌خوام برگردم خونه

354
00:36:30,992 --> 00:36:32,592
‫از این طرف

355
00:36:51,344 --> 00:36:52,947
‫تویی

356
00:36:52,947 --> 00:36:54,682
‫آره

357
00:36:54,682 --> 00:36:56,818
‫- یا نسخه‌‌ای از من
‫- نـه

358
00:36:57,284 --> 00:36:58,884
‫خود واقعیته

359
00:37:00,220 --> 00:37:01,820
‫زیبایی

360
00:37:02,990 --> 00:37:05,927
‫خب، قبلاً توی اجراهای زنده
‫اینطوری لباس می‌پوشیدم

361
00:37:07,195 --> 00:37:08,795
‫اضطراب اجرام رو کمتر می‌کنه

362
00:37:09,964 --> 00:37:12,466
‫البته دیگه زنده اجرا نمی‌کنم

363
00:37:14,102 --> 00:37:16,738
‫تصمیم گرفتم وقتشه یه مدت تور نرم

364
00:37:16,738 --> 00:37:19,339
‫یه جا ساکن بشم. حوصله‌سربر بشم

365
00:37:21,408 --> 00:37:23,310
‫تو یکی از خدایان وحشی هستی

366
00:37:24,478 --> 00:37:26,246
‫هرگز نباید گرفتار بشی

367
00:37:27,148 --> 00:37:28,748
‫هرگز نباید اهلی بشی

368
00:37:30,383 --> 00:37:31,986
‫باارزش‌تر از این حرفایی

369
00:37:35,022 --> 00:37:36,524
‫اینطور فکر می‌کنی؟

370
00:37:36,524 --> 00:37:38,126
‫فوق العاده‌ترین شخصی هستی

371
00:37:38,126 --> 00:37:39,726
‫که تابحال تو زندگیم دیدم

372
00:37:40,293 --> 00:37:42,362
‫توی زندگی بعدیم، می‌خوام تو باشم

373
00:37:55,408 --> 00:37:57,377
‫چرا بچه نداری؟

374
00:38:01,048 --> 00:38:03,651
‫- باید داشته باشیم؟
‫- آره

375
00:38:06,053 --> 00:38:09,322
‫- نمی‌خوای داشته باشی؟
‫- تکون نخور

376
00:38:16,964 --> 00:38:19,801
‫دارسی... آلوده‌ست

377
00:38:25,006 --> 00:38:26,606
‫چرا همچین حرفی می‌زنی؟

378
00:38:27,775 --> 00:38:29,442
‫خودش اینطور فکر می‌کنه

379
00:38:31,444 --> 00:38:33,044
‫خودش اینو بهت گفته؟

380
00:38:35,348 --> 00:38:36,948
‫یه حسی بهم میگه

381
00:38:44,158 --> 00:38:45,893
‫مادر فوق العاده‌ای میشی

382
00:38:47,562 --> 00:38:49,162
‫مطمئنم میشی

383
00:38:56,369 --> 00:38:57,969
‫خب...

384
00:39:03,211 --> 00:39:05,580
‫خیلی لطف داری

385
00:39:06,314 --> 00:39:08,549
‫- ولی راست میگم
‫- اوه...

386
00:39:09,382 --> 00:39:10,982
‫شرمنده

387
00:39:12,887 --> 00:39:14,755
‫اگر خواستی می‌تونی تظاهر کنی مامان منی

388
00:39:14,755 --> 00:39:17,124
‫بین خودمون می‌مونه

389
00:39:18,226 --> 00:39:19,794
‫واقعاً؟

390
00:39:19,794 --> 00:39:21,929
‫اگر بدزدمت مامانت حسودیش نمیشه؟

391
00:39:22,797 --> 00:39:24,397
‫مامانم خیلی وقت پیش مُرد

392
00:39:24,397 --> 00:39:26,167
‫پس ناراحت نمیشه

393
00:39:26,167 --> 00:39:28,368
‫- خوشحال میشه
‫- متاسفم

394
00:39:28,836 --> 00:39:31,906
‫اونقدر گذشته که دیگه قیافه‌ش یادم نمیاد

395
00:39:33,507 --> 00:39:35,576
‫ولی هنوز صداش یادمه

396
00:39:37,745 --> 00:39:40,514
‫وقتی کوچیک بودم
‫یه لالایی برام می‌خوند

397
00:39:41,616 --> 00:39:43,216
‫همین الانشم کوچیکی

398
00:39:44,852 --> 00:39:48,122
‫- از درون خیلی پیرترم
‫- آره...

399
00:39:48,789 --> 00:39:50,691
‫آره، حس می‌کنم همینطوره که میگی

400
00:39:53,761 --> 00:39:55,495
‫می‌خوای بشنویش؟

401
00:39:55,963 --> 00:39:57,563
‫لالایی رو میگم

402
00:41:14,542 --> 00:41:16,142
‫شبیه یه افسونه

403
00:41:18,245 --> 00:41:19,845
‫خب اگر باشه مشکلش چیه؟

404
00:43:10,424 --> 00:43:12,024
‫یه چیزی برات درست کردم

405
00:43:51,742 --> 00:43:53,742
‫صبح بخیر

406
00:43:53,767 --> 00:43:55,367
‫ساعت چنده؟

407
00:43:56,270 --> 00:43:58,672
‫اینا رو برای تو و دافنی چیدم

408
00:43:58,672 --> 00:44:00,341
‫می‌تونی بذاریش کنار تخت

409
00:44:04,111 --> 00:44:06,080
‫ممنون

410
00:44:06,080 --> 00:44:08,916
‫ببین، الان...

411
00:44:09,383 --> 00:44:10,983
‫الان وقت مناسبی نیست

412
00:44:11,819 --> 00:44:13,419
‫میشه بعداً برگردی؟

413
00:44:15,723 --> 00:44:17,892
‫گفتین هرموقع خواستم می‌تونم بیام

414
00:44:19,594 --> 00:44:21,228
‫آره... آره گفتیم. ولی...

415
00:44:22,531 --> 00:44:24,131
‫یجور اصطلاحه

416
00:44:26,901 --> 00:44:28,402
‫یعنی بی‌معنیه؟

417
00:44:28,402 --> 00:44:30,137
‫معنیش...

418
00:44:30,137 --> 00:44:31,906
‫معنیش دقیقاً اونی نیست که میگه

419
00:44:31,906 --> 00:44:33,707
‫پس چرا باید بگیش؟

420
00:44:34,742 --> 00:44:36,210
‫به دافنی بگو اومدم

421
00:44:36,210 --> 00:44:39,648
‫دلش می‌خواد منو ببینه
‫مطمئنم می‌خواد

422
00:44:40,181 --> 00:44:42,116
‫دافنی حرفاش از ته دلشه

423
00:44:42,116 --> 00:44:44,051
‫دافنی خیلی دلش می‌خواد ببینتت

424
00:44:44,051 --> 00:44:47,421
‫منم همینطور
‫فقط الان نمیشه، باشه؟

425
00:44:49,323 --> 00:44:50,923
‫اشکال نداره؟

426
00:44:51,325 --> 00:44:53,294
‫قبل از اینکه برم...

427
00:44:53,294 --> 00:44:54,962
‫میشه یه لیوان شیر بخورم؟

428
00:44:55,696 --> 00:44:58,899
‫خیلی راه تا اینجا اومدم
‫و راه برگشت هم خیلی طولانیه

429
00:45:09,544 --> 00:45:11,144
‫حرومش کردی

430
00:45:12,446 --> 00:45:14,014
‫نه

431
00:45:14,014 --> 00:45:16,383
‫نفهمیدم چطوری باید پوستشو بکنم

432
00:45:16,383 --> 00:45:17,918
‫و بعدش دیگه زمان از دستم در رفت

433
00:45:17,918 --> 00:45:19,853
‫برای همین ولش کردی فاسد بشه؟

434
00:45:19,853 --> 00:45:21,722
‫من این خرگوش رو کشتم

435
00:45:23,023 --> 00:45:25,392
‫جونش رو گرفتم و دادمش به شما

436
00:45:26,794 --> 00:45:28,829
‫تا بتونه بخشی از وجود شما بشه

437
00:45:29,930 --> 00:45:31,530
‫ولی احترام سرت نمیشه

438
00:45:36,770 --> 00:45:38,370
‫- خب بذار...
‫- ولش کن

439
00:45:40,007 --> 00:45:41,809
‫بذار مگس‌ها بخورنش

440
00:45:41,809 --> 00:45:43,777
‫هی، هی

441
00:45:43,777 --> 00:45:46,013
‫متوجهم... متوجهم ناراحتی

442
00:45:49,383 --> 00:45:50,784
‫دافنی!

443
00:45:50,784 --> 00:45:52,253
‫- دافنی!
‫- هی، هی، هی!

444
00:45:52,253 --> 00:45:54,121
‫- دافنی!
‫- هی، اینطوری نکن!

445
00:45:54,121 --> 00:45:55,923
‫- دافنی! دافنی!
‫- چیکار داری می‌کنی؟ بس کن!

446
00:45:55,923 --> 00:45:57,291
‫- بس کن
‫- دافنی؟

447
00:45:57,291 --> 00:45:59,059
‫- داری اذیتم می‌کنی
‫- خیلی‌خب

448
00:45:59,059 --> 00:46:00,461
‫- دافنی!
‫- دیگه وقتشه بری

449
00:46:00,461 --> 00:46:02,061
‫- دافنی!
‫- برو بیرون

450
00:46:03,531 --> 00:46:05,799
‫دافنی!

451
00:46:06,333 --> 00:46:08,269
‫- وردار برو!
‫- دافنی!

452
00:46:09,303 --> 00:46:11,005
‫- دافنی!
‫- هی، قضیه چیه؟

453
00:46:12,873 --> 00:46:14,908
‫- دارسی
‫- نکن. نذار بیاد تو

454
00:46:14,908 --> 00:46:16,508
‫دافنی!

455
00:46:18,747 --> 00:46:20,848
‫سلام. هی

456
00:46:27,388 --> 00:46:29,524
‫می‌خواستم یه چیزی نشونت بدم

457
00:46:30,891 --> 00:46:32,491
‫برای موسیقیت

458
00:46:33,160 --> 00:46:35,095
‫یه جای خاص با یه صدای خاص

459
00:46:35,095 --> 00:46:36,830
‫می‌خواستم ببرمت اونجا

460
00:46:40,067 --> 00:46:42,136
‫جفتتون خیلی بهم لطف داشتین

461
00:46:44,773 --> 00:46:46,340
‫لطفاً منو از اینجا نرونین

462
00:46:46,340 --> 00:46:48,809
‫قرار نیست از اینجا برونیمت
‫چرا باید همچین کاری کنیم؟

463
00:46:50,844 --> 00:46:52,514
‫چون جام اینجا نیست

464
00:46:57,051 --> 00:46:58,753
‫بذار برم سریع لباسمو عوض کنم

465
00:46:58,753 --> 00:47:01,889
‫بعدش می‌تونی منو ببری
‫اون جای خاصی که گفتی

466
00:47:03,525 --> 00:47:05,192
‫باشه؟ نظرت چیه؟

467
00:47:06,994 --> 00:47:08,594
‫خرگوشه...

468
00:47:09,698 --> 00:47:11,298
‫خرگوشه رو هم بیار

469
00:48:09,456 --> 00:48:11,056
‫کجا رفتی؟

470
00:49:09,149 --> 00:49:11,118
‫داف؟

471
00:49:25,232 --> 00:49:27,034
‫دافنی؟

472
00:49:33,240 --> 00:49:35,409
‫این صدای چیه؟

473
00:49:36,911 --> 00:49:38,713
‫تا یه دقیقه‌ی دیگه می‌رسیم

474
00:49:39,346 --> 00:49:41,415
‫از این طرفه. بیا

475
00:49:53,393 --> 00:49:55,295
‫چطور... چطوری...؟

476
00:49:56,631 --> 00:49:59,099
‫- کجاییم؟
‫- دیگه چیزی نمونده

477
00:49:59,868 --> 00:50:01,101
‫منتظرمونن

478
00:50:01,101 --> 00:50:02,770
‫کی؟ کی منتظرمونه؟

479
00:50:03,872 --> 00:50:05,840
‫تلویث‌تگ

480
00:50:05,840 --> 00:50:07,440
‫این باغ اون‌هاست

481
00:50:08,676 --> 00:50:10,276
‫بیا بریم

482
00:50:41,943 --> 00:50:43,545
‫بیوه‌های جنگل

483
00:50:47,247 --> 00:50:48,847
‫خیلی قشنگن

484
00:50:50,752 --> 00:50:52,554
‫می‌دونستم اینطور فکر می‌کنی

485
00:50:55,657 --> 00:50:58,392
‫اگر خواستی می‌تونم ازشون بخوام
‫برامون آواز بخونن

486
00:51:02,564 --> 00:51:04,197
‫منظورت چیه؟

487
00:51:26,119 --> 00:51:28,590
‫فقط کافیه بگی لطفاً
‫تا مودبانه ازشون بخوام

488
00:51:33,795 --> 00:51:35,395
‫لطفاً

489
00:53:25,573 --> 00:53:27,207
‫دارسی...

490
00:53:28,910 --> 00:53:30,510
‫گوش کن

491
00:53:33,147 --> 00:53:35,315
‫فساد وجودت رو فرا گرفته

492
00:53:36,483 --> 00:53:38,285
‫کی اونو در وجودت قرار داده؟

493
00:53:39,120 --> 00:53:41,522
‫یا همیشه درونت وجود داشته؟

494
00:53:43,323 --> 00:53:44,923
‫داری فاسد میشی...

495
00:53:45,526 --> 00:53:47,695
‫و اونم داره همراهت فاسد میشه

496
00:53:48,162 --> 00:53:49,762
‫آره

497
00:53:53,835 --> 00:53:56,303
‫نمی‌خوای که پخش بشه، مگه نه؟

498
00:53:58,438 --> 00:54:00,038
‫همراهم بمون

499
00:54:00,675 --> 00:54:06,681
‫اینجا، در زیر لایه‌های سایه و خاک...

500
00:54:07,515 --> 00:54:09,115
‫و راز

501
00:54:11,219 --> 00:54:12,887
‫حالا دیگه به زیر برو

502
00:54:14,287 --> 00:54:15,590
‫برم؟

503
00:54:15,590 --> 00:54:17,890
‫همین الانش هم داری به زیر کشیده میشی

504
00:54:18,258 --> 00:54:20,294
‫فقط کمی بیشتر برو

505
00:54:46,020 --> 00:54:47,620
‫بابا؟

506
00:55:27,427 --> 00:55:29,027
‫دارسی

507
00:55:30,898 --> 00:55:32,498
‫مامان؟

508
00:55:33,366 --> 00:55:34,966
‫مامان، چی شده؟

509
00:55:37,839 --> 00:55:40,107
‫بهم... بهم... بهم نگو مامان

510
00:55:40,842 --> 00:55:42,777
‫چرا نگم؟

511
00:55:51,451 --> 00:55:53,051
‫چی...؟

512
00:55:58,593 --> 00:56:01,996
‫نرو. معذرت می‌خوام. معذرت می‌خوام

513
00:56:02,630 --> 00:56:05,933
‫مامان، معذرت می‌خوام

514
00:56:07,201 --> 00:56:08,970
‫مامان، معذرت می‌خوام!

515
00:56:10,905 --> 00:56:12,505
‫مامان!

516
00:56:17,778 --> 00:56:20,948
‫نرو! برگرد!

517
00:56:35,495 --> 00:56:37,095
‫دافنی!

518
00:56:42,570 --> 00:56:44,170
‫دافنی!

519
00:56:45,539 --> 00:56:47,139
‫مامان!

520
00:56:47,642 --> 00:56:51,112
‫مامان، برگرد!
‫معذرت می‌خوام. برگرد!

521
00:57:18,639 --> 00:57:22,442
‫نه، نه، نه، نه، نه...

522
00:57:35,222 --> 00:57:37,959
‫لعنتی

523
00:57:44,832 --> 00:57:47,134
‫می‌دونستم بدون من راهت رو گم می‌کنی

524
00:57:54,742 --> 00:57:56,342
‫ترسوندیم

525
00:58:00,147 --> 00:58:01,747
‫ترسناک که نیستم، هستم؟

526
00:58:05,453 --> 00:58:08,222
‫می‌خوای چیزی ازم بخوای؟

527
00:58:12,827 --> 00:58:14,762
‫می‌تونی راه برگشتن به خونه رو نشونم بدی؟

528
00:58:16,864 --> 00:58:18,532
‫کلمه‌ی جادویی چیه؟

529
00:58:20,034 --> 00:58:21,634
‫لطفاً

530
00:58:25,339 --> 00:58:26,939
‫معلومه

531
00:58:28,642 --> 00:58:30,578
‫خانواده به درد همین‌ جاها می‌خوره

532
00:59:35,810 --> 00:59:38,746
‫اگر خواستی توام حموم کنی
‫آب هنوز گرمه

533
01:00:01,769 --> 01:00:03,971
‫بهتره قبل از اینکه هوا زیادی تاریک بشه بری

534
01:00:05,473 --> 01:00:07,975
‫می‌تونم پیشت بمونم تا دارسی برگرده

535
01:00:09,176 --> 01:00:11,712
‫نه، مشکلی نیست. نیازی...
‫نیازی نیست...

536
01:00:13,515 --> 01:00:16,117
‫میشه قبل از رفتن یه چیزی بخورم؟

537
01:00:19,787 --> 01:00:22,256
‫لطفاً، لطفاً، لطفاً میشه بری خونه؟

538
01:00:24,992 --> 01:00:26,592
‫آخه گشنمه

539
01:00:29,797 --> 01:00:31,398
‫چرا بهم نگاه نمی‌کنی؟

540
01:00:34,802 --> 01:00:36,871
‫- از دستم عصبانی هستی؟
‫- نه

541
01:00:37,738 --> 01:00:39,338
‫ازم می‌ترسی؟

542
01:00:40,207 --> 01:00:41,807
‫نه

543
01:00:42,910 --> 01:00:44,510
‫پس بهم غذا بده

544
01:01:00,995 --> 01:01:03,130
‫بوس شب‌بخیر بهم نمیدی؟

545
01:01:33,861 --> 01:01:35,461
‫شب بخیر، مامان

546
01:02:27,248 --> 01:02:29,316
‫نمیره

547
01:02:30,484 --> 01:02:32,453
‫چی؟ هی

548
01:02:32,453 --> 01:02:34,021
‫چی شده؟ ها؟

549
01:02:34,021 --> 01:02:38,792
‫نمیره. نمیره. نمیره

550
01:02:42,595 --> 01:02:43,897
‫درو باز کن!

551
01:02:43,897 --> 01:02:45,533
‫میشه یکم بیشتر بمونم؟

552
01:02:45,533 --> 01:02:47,034
‫باید بری

553
01:02:47,034 --> 01:02:49,303
‫درست رفتار می‌کنم
‫درست رفتار می‌کنم. قول میدم

554
01:02:50,871 --> 01:02:52,473
‫درو باز کن!

555
01:02:58,112 --> 01:02:59,712
‫نمی‌خوایم بلایی سرت بیاریم

556
01:03:00,247 --> 01:03:02,783
‫فقط ازت می‌خوایم بری. باشه؟

557
01:03:04,818 --> 01:03:06,220
‫آخه اینجا خونه‌ی منه

558
01:03:06,220 --> 01:03:08,422
‫نه، نه، نه، نیست. نیست

559
01:03:09,591 --> 01:03:11,191
‫می‌تونه باشه

560
01:03:11,892 --> 01:03:13,260
‫می‌تونه خونه‌ی من باشه!

561
01:03:13,260 --> 01:03:14,216
‫می‌تونه خونه‌ی من باشه!

562
01:03:14,240 --> 01:03:15,195
‫می‌تونه خونه‌ی من باشه!

563
01:03:15,195 --> 01:03:17,498
‫- می‌تونه خونه‌ی من باشه!
‫- نیست. بیا بریم

564
01:03:17,498 --> 01:03:19,366
‫میشه کمکم کنی لامصب؟ بیا!

565
01:03:19,800 --> 01:03:22,369
‫بیا

566
01:03:26,473 --> 01:03:27,913
‫باید بری

567
01:03:27,937 --> 01:03:29,376
‫باید بری!

568
01:03:39,654 --> 01:03:41,488
‫هی، هی، بیا

569
01:03:51,599 --> 01:03:54,636
‫ماها خانواده‌ایم. می‌بینی؟
‫لباس تنم کردی

570
01:03:54,636 --> 01:03:56,837
‫بهم غذا دادی. حمومم دادی

571
01:03:57,739 --> 01:03:59,373
‫ما حتی اسمتم نمی‌دونیم

572
01:04:02,142 --> 01:04:03,742
‫یه اسم روم بذارین

573
01:04:04,646 --> 01:04:06,246
‫هر اسمی بخواین

574
01:04:06,815 --> 01:04:08,415
‫بعدش مال شما میشم

575
01:04:12,721 --> 01:04:14,321
‫یه اسم روم بذارین

576
01:04:15,923 --> 01:04:17,523
‫یه اسم روم بذارین!

577
01:04:18,560 --> 01:04:20,427
‫یه اسم روم بذارین!

578
01:04:22,664 --> 01:04:24,865
‫یه اسم روم بذارین!

579
01:05:51,351 --> 01:05:52,951
‫داف...

580
01:05:53,555 --> 01:05:55,155
‫همم؟

581
01:06:01,796 --> 01:06:03,397
‫یه سری چیزها هست که...

582
01:06:05,032 --> 01:06:06,632
‫بهت نگفتم

583
01:06:09,637 --> 01:06:11,237
‫به هیچکس نگفتم

584
01:06:16,176 --> 01:06:18,312
‫نمی‌خواستم...

585
01:06:21,448 --> 01:06:22,951
‫نمی‌خواستم اسمی روشون بذارم...

586
01:06:22,951 --> 01:06:24,551
‫چون می‌ترسیدم اینطوری...

587
01:06:26,754 --> 01:06:28,354
‫رنگ و بوی حقیقت بگیرن

588
01:06:31,693 --> 01:06:35,128
‫هرکاری می‌تونستم کردم که...

589
01:06:37,064 --> 01:06:38,700
‫فراموش کنم، ولی...

590
01:06:42,202 --> 01:06:43,802
‫بدنم یادشه

591
01:06:50,512 --> 01:06:52,614
‫ازم پرسیدی تابحال شده بخوام...

592
01:06:53,948 --> 01:06:55,548
‫آب بشم برم توی زمین

593
01:07:01,121 --> 01:07:02,721
‫هر روز کوفتی آرزوم همینه

594
01:07:31,118 --> 01:07:32,787
‫داره اولکس‌ها رو می‌سوزونه

595
01:07:34,087 --> 01:07:35,687
‫داره می‌ذاره بیان تو

596
01:07:39,661 --> 01:07:41,261
‫می‌ذاره کی بیاد تو؟

597
01:08:35,817 --> 01:08:38,086
‫تو کیستی؟

598
01:08:38,086 --> 01:08:40,253
‫کیستی که سخن می‌گویی؟

599
01:08:42,624 --> 01:08:45,258
‫کهن‌ترین خدا

600
01:09:00,108 --> 01:09:01,708
‫داف، حالا چیکار کنیم؟

601
01:10:04,639 --> 01:10:06,239
‫مامان

602
01:10:09,944 --> 01:10:11,544
‫مامان

603
01:10:15,382 --> 01:10:16,982
‫خواب بد دیدم

604
01:10:18,218 --> 01:10:19,818
‫خواب دیدم منو نمی‌خواستین

605
01:10:20,955 --> 01:10:22,555
‫منو از پیش خودتون روندین

606
01:10:26,393 --> 01:10:28,428
‫واسه این کارا دیگه بزرگ شدی

607
01:10:29,396 --> 01:10:30,996
‫خیلی‌خب بیا

608
01:10:36,104 --> 01:10:38,172
‫- وای، بدنت یخه
‫- شرمنده

609
01:10:38,639 --> 01:10:41,008
‫- می‌تونم برم
‫- نه

610
01:10:43,310 --> 01:10:44,910
‫حالا بهتر شد؟

611
01:10:45,747 --> 01:10:47,347
‫آره

612
01:11:14,842 --> 01:11:17,011
‫برای تو تله انداختن خرگوش
‫یا هر موجود دیگه‌ای...

613
01:11:17,011 --> 01:11:19,180
‫باید بدونی گرسنه‌ی چیه

614
01:11:19,614 --> 01:11:21,249
‫و همونو بهش میدی

615
01:11:21,249 --> 01:11:22,849
‫به عنوان یه هدیه

616
01:11:24,619 --> 01:11:26,386
‫و باید صادقانه باشه

617
01:11:38,431 --> 01:11:44,105
‫♪ می‌ترسم... ♪

618
01:11:46,507 --> 01:11:48,709
‫مراقب باش! مراقب باش!

619
01:11:49,110 --> 01:11:50,812
‫آره، آره

620
01:11:54,347 --> 01:11:59,220
‫♪ می‌ترسم... ♪

621
01:11:59,921 --> 01:12:02,290
‫♪ که نکند بگویی... ♪

622
01:12:02,290 --> 01:12:04,025
‫از چه ویژگیم
‫بیشتر از همه خوشت میاد؟

623
01:12:05,492 --> 01:12:07,094
‫از همه‌چیزت خوشم میاد

624
01:12:18,806 --> 01:12:25,713
‫♪ حرف‌های محبت‌آمیزی که می‌زنی ♪

625
01:12:26,747 --> 01:12:33,855
‫♪ ولی قلبم به من می‌گوید ♪

626
01:12:34,421 --> 01:12:39,927
‫♪ همچین حسی نداری ♪

627
01:12:57,291 --> 01:13:02,091
‫♪ می‌ترسم... ♪

628
01:13:02,116 --> 01:13:09,156
‫♪ که نکند مرا ترک کنی ♪

629
01:13:12,360 --> 01:13:18,032
‫♪ همین‌جا می‌ایستم ♪

630
01:13:19,667 --> 01:13:26,173
‫♪ و به پایت می‌افتم ♪

631
01:13:27,275 --> 01:13:31,679
‫♪ نمی‌بینی؟ ♪

632
01:13:31,679 --> 01:13:35,516
‫♪ می‌خواهم عاشقت باشم ♪

633
01:13:37,218 --> 01:13:44,158
‫♪ ولی می‌ترسم ♪

634
01:14:01,642 --> 01:14:03,711
‫می‌خوای یه داستان برات بگم؟

635
01:14:05,212 --> 01:14:06,812
‫که کمکت کنه بخوابی؟

636
01:14:09,383 --> 01:14:10,983
‫آره

637
01:14:12,053 --> 01:14:14,055
‫آره، خیلی دلم می‌خواد

638
01:14:22,964 --> 01:14:24,865
‫روزی روزگاری یه خرگوشی بود...

639
01:14:25,666 --> 01:14:27,467
‫که از تاریکی می‌ترسید

640
01:14:29,203 --> 01:14:31,105
‫خیلی دردسرسازه که...

641
01:14:31,105 --> 01:14:33,040
‫خرگوش بخواد از همچین چیزی بترسه...

642
01:14:33,908 --> 01:14:35,508
‫چون همونطور که همه‌مون می‌دونیم...

643
01:14:36,310 --> 01:14:38,646
‫خرگوش‌ها زیرزمین زندگی می‌کنن

644
01:14:41,248 --> 01:14:43,651
‫چرا خرگوشه از تاریکی می‌ترسیده؟

645
01:14:45,019 --> 01:14:47,054
‫به‌نظر خودت چرا می‌ترسیده؟

646
01:14:49,023 --> 01:14:51,558
‫شاید خیلی خالی و خلوت بنظر میومده

647
01:14:52,360 --> 01:14:54,528
‫و از تنهایی می‌ترسیده

648
01:14:57,665 --> 01:14:59,266
‫منم بودم ازش می‌ترسیدم

649
01:15:01,769 --> 01:15:03,369
‫ولی خوشبختانه...

650
01:15:04,171 --> 01:15:07,141
‫خرگوشه یه دوست پیر و خردمند داشت...

651
01:15:08,275 --> 01:15:09,875
‫خانم خفاشه

652
01:15:10,544 --> 01:15:12,246
‫می‌دونی چی بهش گفت؟

653
01:15:13,381 --> 01:15:15,783
‫گفت "خرگوش عزیزم"

654
01:15:15,783 --> 01:15:17,885
‫"لازم نیست از تاریکی بترسی"

655
01:15:17,885 --> 01:15:19,620
‫"چون همچین چیزی وجود نداره"

656
01:15:20,087 --> 01:15:22,590
‫"نه برای کسایی که یاد می‌گیرن..."

657
01:15:23,858 --> 01:15:25,458
‫"با گوش‌هاشون ببینن"

658
01:15:27,695 --> 01:15:29,295
‫بنابراین...

659
01:15:30,531 --> 01:15:32,366
‫اون رو به سمت ورطه برد

660
01:15:33,034 --> 01:15:35,903
‫و چشم‌هاشون رو بستن و گوش دادن

661
01:15:39,006 --> 01:15:40,975
‫صدای مادرش رو شنید...

662
01:15:42,576 --> 01:15:44,176
‫که از اعماق میومد

663
01:15:45,913 --> 01:15:47,615
‫از درون زمین...

664
01:15:48,949 --> 01:15:50,451
‫نه تنها از جایی که تاریک بود

665
01:15:50,451 --> 01:15:52,353
‫بلکه از جایی که تابحال نوری نتابیده بود

666
01:15:52,787 --> 01:15:54,622
‫مکانی کهن‌تر از تابش نور

667
01:15:55,423 --> 01:15:57,892
‫مکانی وحشی از جنس صدا

668
01:16:00,928 --> 01:16:03,030
‫و این چیزیه که به پسرش گفت...

669
01:16:08,202 --> 01:16:10,771
‫خرگوشی که از تاریکی می‌ترسید

670
01:16:13,374 --> 01:16:14,974
‫"گوش کن، عزیزدلم"

671
01:16:15,910 --> 01:16:18,846
‫"به صدام گوش کن و بدون که این صدای منه"

672
01:16:19,713 --> 01:16:21,982
‫"وقتشه به خونه برگردی"

673
01:16:22,716 --> 01:16:24,752
‫"و زبان سکوت رو یاد بگیری"

674
01:16:25,653 --> 01:16:27,688
‫"اگر باعث آرامشت میشه..."

675
01:16:29,558 --> 01:16:31,792
‫"بیا پایین و در کنار من آرام بگیر"

676
01:16:32,726 --> 01:16:34,762
‫"اجازه میدیم بدن‌هامون بخوابن"

677
01:16:35,729 --> 01:16:37,598
‫"و به سکوت بازمی‌گردیم"

678
01:16:38,365 --> 01:16:40,935
‫"جسم‌هامون تجزیه و وارد خاک میشن"

679
01:16:40,935 --> 01:16:43,070
‫"و رازهامون با همدیگه یکی میشن"

680
01:16:45,739 --> 01:16:47,339
‫"و بعد اگر خواستیم..."

681
01:16:48,642 --> 01:16:50,242
‫"پس از مدتی..."

682
01:16:51,378 --> 01:16:54,682
‫"به عنوان یک موجود جانی دوباره خواهیم گرفت"

683
01:16:59,620 --> 01:17:01,220
‫"یک قارچ"

684
01:17:01,722 --> 01:17:03,357
‫"یک بلوط، یک شاهین"

685
01:17:03,924 --> 01:17:06,227
‫- یا یه انسان
‫- یا یه انسان

686
01:17:09,531 --> 01:17:12,333
‫"اهمیتی نداره چون با همدیگه خواهیم بود"

687
01:17:16,837 --> 01:17:18,437
‫"یک موجود..."

688
01:17:19,640 --> 01:17:21,642
‫"که خودش رو تمام و کمال می‌شناسه..."

689
01:17:22,710 --> 01:17:24,778
‫"و با شنیدن در تاریکی می‌بینه"

690
01:17:30,351 --> 01:17:31,951
‫"خرگوش..."

691
01:17:32,920 --> 01:17:35,122
‫"هنوز از تاریکی می‌ترسی؟"

692
01:17:37,091 --> 01:17:38,691
‫آره

693
01:17:41,962 --> 01:17:44,031
‫"درهرحال میای پیش من؟"

694
01:17:46,635 --> 01:17:48,235
‫اسمم رو صدا بزن...

695
01:17:50,639 --> 01:17:52,239
‫تا به خونه برگردم

696
01:20:26,661 --> 01:20:29,863
‫توان اینو ندارم
‫که رودررو این‌ها رو بگم

697
01:20:33,735 --> 01:20:35,235
‫هنوز ندارم

698
01:20:35,235 --> 01:20:37,838
‫برای همین ضبط‌شون کردم

699
01:20:37,862 --> 01:20:47,862
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

700
01:20:47,886 --> 01:21:05,886
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

