﻿1
00:00:25,850 --> 00:00:29,155
« غذاخوریِ کارول »

2
00:00:33,340 --> 00:00:36,905
خب... این آقای «هی، خوشگله» اهلِ

3
00:00:36,955 --> 00:00:38,452
دِنور ـه

4
00:00:38,569 --> 00:00:40,374
بازاریابی چیزیـه

5
00:00:40,470 --> 00:00:42,124
اسمش رو پیرهنشـه

6
00:01:12,594 --> 00:01:14,607
تامارا این‌جاست؟

7
00:01:14,631 --> 00:01:24,631
.:: رسانه صابرفان با افتخار تقدیم می کند ::.
.:: Saber-Fun.Com ::.

8
00:01:24,655 --> 00:01:34,655
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

9
00:01:35,142 --> 00:01:36,203
!تو رو خدا

10
00:01:37,338 --> 00:01:39,102
من خونواده دارم

11
00:01:40,205 --> 00:01:41,656
نه... التماس‌تون می‌کنم

12
00:01:45,088 --> 00:01:48,391
!تو رو خدا یکی به دادم برسه

13
00:02:07,715 --> 00:02:08,715
نه

14
00:02:09,888 --> 00:02:10,922
نه

15
00:02:17,148 --> 00:02:21,711
سال ۲۰۲۳ بیش از ۱۶۷۰ نفر در ایالات متحده»
.توسط غریبه‌ها به قتل رسیدند

16
00:02:24,968 --> 00:02:28,031
«.قربانیان تصادفی انتخاب شده بودند

17
00:02:29,578 --> 00:02:32,116
«تصادفی»

18
00:02:53,313 --> 00:02:54,516
مایا؟

19
00:02:56,109 --> 00:02:57,578
مایا؟

20
00:02:57,839 --> 00:02:59,956
تو بیمارستان شهر «وینس» هستی

21
00:03:00,136 --> 00:03:01,625
من پرستار دانیکا هستم

22
00:03:02,052 --> 00:03:03,419
بنده هم دکتر تِیت

23
00:03:03,654 --> 00:03:06,070
رایان؟ رایان؟
رایان کجاست؟

24
00:03:07,627 --> 00:03:09,055
واقعاً متأسفم

25
00:03:10,902 --> 00:03:12,232
نتونستیم نجاتش بدیم

26
00:03:14,504 --> 00:03:16,787
متأسفانه خون زیادی ازش رفته بود

27
00:03:33,922 --> 00:03:35,365
رایان

28
00:03:43,810 --> 00:03:44,829
« اورژانس »

29
00:03:44,854 --> 00:03:46,115
سه نفر بودن

30
00:03:46,948 --> 00:03:48,449
...دوتاشون یه‌جور ماسکِ

31
00:03:49,507 --> 00:03:51,210
عروسکی زده بودن

32
00:03:51,235 --> 00:03:52,435
...شما و دوست‌پسرتون چیز

33
00:03:52,460 --> 00:03:53,594
نامزد

34
00:03:54,525 --> 00:03:55,627
...نامزد

35
00:03:56,726 --> 00:03:58,960
شما و نامزدتون چیز دیگه‌ای هم دیدید؟

36
00:04:00,115 --> 00:04:02,046
مرگ از بیخ گوشِت گذشته

37
00:04:02,071 --> 00:04:04,607
شاید الان حافظه‌ت خوب یاری نکنه

38
00:04:07,273 --> 00:04:08,808
یه وانت داشتن

39
00:04:10,374 --> 00:04:12,776
وانت قرمز

40
00:04:16,298 --> 00:04:17,701
انگار حال می‌کردن

41
00:04:20,996 --> 00:04:22,363
قشنگ لذت می‌بردن

42
00:04:25,045 --> 00:04:27,662
مراسمی چیزی بود

43
00:04:33,889 --> 00:04:36,052
قبلاً هم مشابه‌ش اتفاق افتاده؟

44
00:04:36,677 --> 00:04:38,217
...راستش بودهـ

45
00:04:38,242 --> 00:04:39,364
!تامی

46
00:04:42,248 --> 00:04:44,982
نکتۀ دیگه‌ای هم یادت میاد؟

47
00:04:48,363 --> 00:04:49,685
تامارا

48
00:04:50,334 --> 00:04:52,502
سراغ یه دختری به اسم تامارا رو می‌گرفتن

49
00:05:02,200 --> 00:05:03,624
تامارا کیه؟

50
00:05:05,385 --> 00:05:07,732
دکتر تیت میگن دیگه وقت تمومـه، کلانتر

51
00:05:10,958 --> 00:05:12,818
دُکی بیشتر از ما حالیشـه دیگه، هوم؟

52
00:05:17,161 --> 00:05:18,412
نگران نباش

53
00:05:19,741 --> 00:05:21,677
قاتل‌ها رو پیدا می‌کنیم

54
00:05:22,947 --> 00:05:24,947
« غذاخوریِ کارول »

55
00:05:25,847 --> 00:05:28,052
بدجور ساکتید، آقایون

56
00:05:30,357 --> 00:05:32,287
حوصلۀ توضیح دادن ندارم، کارول

57
00:05:32,905 --> 00:05:34,412
...ای بابا، کلانتر

58
00:05:34,545 --> 00:05:36,070
همه دل‌مون می‌خواد بفهمیم

59
00:05:36,095 --> 00:05:38,521
چیا در مورد قاتل‌های اون زوج جوون
دستگیرتون شده

60
00:05:39,767 --> 00:05:41,052
دختره نمُرده

61
00:05:45,493 --> 00:05:46,935
من شنیده بودم دوتاشون مُرده‌ن

62
00:05:46,960 --> 00:05:49,115
شنیدم دوتایی از این دنیا پر کشیدن

63
00:05:49,434 --> 00:05:50,521
نخیر

64
00:05:51,501 --> 00:05:52,990
دختره روبه‌راه میشه

65
00:05:56,023 --> 00:05:57,771
می‌خواید نظر منو بشنوید؟

66
00:06:00,352 --> 00:06:01,352
کار خودشـه

67
00:06:02,162 --> 00:06:03,498
دختره رو میگم

68
00:06:04,006 --> 00:06:06,634
احتمالاً با انگیزۀ بالا کشیدنِ
پول قلنبۀ بیمه

69
00:06:07,137 --> 00:06:10,407
ظاهر خوشگل، اما باطنِ پلید

70
00:06:11,160 --> 00:06:12,161
...به‌به

71
00:06:13,420 --> 00:06:15,456
!انگار یه‌تنه پرونده رو بستی، جَز

72
00:06:15,545 --> 00:06:17,117
از ما گفتن بود

73
00:06:17,142 --> 00:06:19,248
هیچ‌وقت نمیشه حدس زد
یه قاتل چه شکلیـه

74
00:06:31,040 --> 00:06:32,451
سالی این‌جاست؟

75
00:06:36,398 --> 00:06:37,638
میشه بیام تو؟

76
00:06:40,861 --> 00:06:42,318
اینم توپت

77
00:06:48,351 --> 00:06:49,486
بدو برو بیارش

78
00:06:56,293 --> 00:06:57,607
بیا بریم

79
00:07:46,137 --> 00:07:48,137
« اورژانس »

80
00:07:55,607 --> 00:07:57,201
ورق بازی کنیم؟

81
00:08:06,231 --> 00:08:08,060
یه پیشنهاد

82
00:08:08,478 --> 00:08:11,224
چطوره آهنگی که دوست داری رو
برات بزنم؟

83
00:08:48,064 --> 00:08:49,318
مایا؟

84
00:08:49,871 --> 00:08:51,466
منم. پرستار دانیکا

85
00:08:52,197 --> 00:08:53,545
مسکن‌هاتو آوردم

86
00:08:53,819 --> 00:08:54,854
ممنون

87
00:08:55,675 --> 00:08:56,756
بفرما

88
00:08:57,913 --> 00:08:58,914
تمام

89
00:09:03,801 --> 00:09:04,968
حالِت چطوره؟

90
00:09:05,083 --> 00:09:06,208
بد نیستم

91
00:09:09,825 --> 00:09:11,427
راستی... تامارا کیه؟

92
00:09:14,687 --> 00:09:16,256
خودشو شخصاً نمی‌شناختم

93
00:09:16,747 --> 00:09:18,209
فقط داستانشو شنیدم

94
00:09:20,732 --> 00:09:23,529
یه داستان ترسناک قدیمیـه که
بین مردم این‌جا دهن‌به‌دهن می‌چرخه

95
00:09:24,763 --> 00:09:26,506
الکی ذهنتو درگیرش نکن، خب؟

96
00:09:27,302 --> 00:09:28,427
یه‌کم استراحت کن

97
00:09:55,341 --> 00:09:58,115
« قوی باش. واسه ما خیلی عزیزی »
« از طرف دبی و هاوارد »

98
00:10:06,305 --> 00:10:07,396
سلام، مایا

99
00:10:14,779 --> 00:10:16,748
می‌دونستم تنهام نمی‌ذاری

100
00:10:17,466 --> 00:10:18,739
محالـه

101
00:10:50,429 --> 00:10:53,398
دبی: تو راهیم، آبجی؛ ولی تو فرودگاه هیترو»
.پروازمون تأخیر خورد

102
00:10:53,423 --> 00:10:55,458
«.دنبال یه پرواز دیگه‌ایم. زود خودمونو می‌رسونیم

103
00:10:55,483 --> 00:10:57,086
.سلام، واقعاً شرمنده
این‌جا گیر افتادیم ما

104
00:10:57,118 --> 00:10:58,424
می‌خوام منتقلت کنم

105
00:10:58,458 --> 00:11:00,402
داریم با یه تکنسین فوریت‌های پزشکی
،هماهنگ می‌کنیم

106
00:11:00,427 --> 00:11:01,950
بلکه امروز با آمبولانس خصوصی

107
00:11:01,975 --> 00:11:03,706
بیان دنبالت و منتقلت کنن
بیمارستان پورتلند

108
00:11:03,731 --> 00:11:05,691
من و هاوارد هم میایم اون‌جا پیشت

109
00:11:05,716 --> 00:11:08,120
.خیلی دوستت دارم
زود همو می‌بینیم

110
00:11:08,145 --> 00:11:10,770
.همه‌چی درست میشه
خب دیگه... خداحافظ

111
00:11:13,723 --> 00:11:15,613
« شمارۀ ناشناس »

112
00:11:18,105 --> 00:11:19,106
دبی؟

113
00:11:21,596 --> 00:11:22,660
دبی؟

114
00:11:25,476 --> 00:11:26,477
الو؟

115
00:11:28,923 --> 00:11:30,863
تامارا اون‌جاست؟

116
00:11:33,792 --> 00:11:35,574
!تو کدوم خری هستی؟

117
00:11:36,523 --> 00:11:38,051
!دهنتو

118
00:11:38,566 --> 00:11:39,917
!کمک

119
00:11:47,225 --> 00:11:48,460
!کُس ننه‌ت

120
00:11:48,485 --> 00:11:49,676
!گمشو

121
00:11:57,304 --> 00:11:58,699
...گوهـ

122
00:13:54,980 --> 00:13:56,191
!گندت بزنن

123
00:18:29,820 --> 00:18:30,887
!نه

124
00:20:27,931 --> 00:20:29,031
« سردخانه »

125
00:20:44,308 --> 00:20:45,632
!گندت بزنن

126
00:20:50,221 --> 00:20:51,659
!گوه تو این شانس

127
00:23:15,754 --> 00:23:17,188
...تو رو خدا! تو رو خدا

128
00:26:57,555 --> 00:26:58,704
!تکون نخور

129
00:27:10,071 --> 00:27:11,173
!تو رو خدا

130
00:27:11,198 --> 00:27:12,380
لطفاً... فقط می‌خوام با گوشی‌تون

131
00:27:12,405 --> 00:27:13,799
.زنگ بزنم پلیس
!جونِ من

132
00:27:13,824 --> 00:27:16,213
...چند نفر می‌خوانـ -
کلانتر کمکت نمی‌کنه -

133
00:27:18,123 --> 00:27:19,157
چطور مگه؟

134
00:27:19,182 --> 00:27:20,627
...چون خودشـ

135
00:27:30,969 --> 00:27:32,041
!ای‌وای

136
00:30:11,298 --> 00:30:12,433
!ای‌وای

137
00:30:31,411 --> 00:30:32,654
...باز شو

138
00:31:28,782 --> 00:31:29,782
!مایا؟

139
00:31:36,235 --> 00:31:37,868
بیا. اینو بپوش

140
00:31:38,004 --> 00:31:39,844
.کاپشن کریس ـه
گرمـه

141
00:31:40,380 --> 00:31:41,749
قبلاً ارتشی بوده

142
00:31:41,868 --> 00:31:43,321
سه سال خدمت کردم

143
00:31:45,470 --> 00:31:48,305
ببین، مایا. جداً نگران بخیه‌هاتم

144
00:31:49,016 --> 00:31:50,285
،اگه زخمت باز شه

145
00:31:50,310 --> 00:31:52,610
ممکنـه خون زیادی ازت بره و
تلف شی

146
00:32:03,282 --> 00:32:04,363
لطفاً

147
00:32:04,388 --> 00:32:07,274
.لطفاً راه بیفت
!جونِ من راه بیفت. لطفاً

148
00:32:10,323 --> 00:32:11,540
این چه کاریـه؟

149
00:32:12,235 --> 00:32:13,936
!در رو باز کن! در رو باز کن

150
00:32:13,961 --> 00:32:16,003
!بذار برم
!بذار پیاده شم

151
00:32:16,028 --> 00:32:18,046
مایا؟ -
!بذار پیاده شم -

152
00:32:18,071 --> 00:32:19,874
!بذار پیاده شم -
!مایا -

153
00:32:19,955 --> 00:32:21,123
!گفتی کمکم می‌کنی

154
00:32:21,175 --> 00:32:23,315
دارم همین کار رو می‌کنم -
!بذار برم -

155
00:32:23,340 --> 00:32:25,495
!بازش کن -
مایا. مایا. مایا -

156
00:32:25,684 --> 00:32:26,862
ببریمش خونه

157
00:32:26,887 --> 00:32:28,098
!بذار برم -
!مایا -

158
00:32:28,123 --> 00:32:29,401
!بذار برم، کُس‌کش
!درِ کیری رو باز کن

159
00:32:29,426 --> 00:32:31,285
!آروم باش -
!بذار برم -

160
00:32:31,310 --> 00:32:32,562
!آروم باش دیگه -
!هی -

161
00:32:32,587 --> 00:32:35,322
!بذار پیاده شم، کُس‌کش

162
00:32:35,348 --> 00:32:37,889
!هی. هی! هی، هی

163
00:32:37,914 --> 00:32:40,957
!آروم! آروم
!آروم باش

164
00:32:43,325 --> 00:32:44,567
آروم باش

165
00:32:46,418 --> 00:32:48,660
می‌بریمت خونۀ خودمون، باشه؟

166
00:32:49,206 --> 00:32:51,574
باور کن امنـه

167
00:32:53,113 --> 00:32:54,449
ببین. زخمتو تمیز می‌کنم

168
00:32:54,474 --> 00:32:56,832
بعد فردا یه فکری می‌کنیم، باشه؟

169
00:33:09,731 --> 00:33:12,634
باشه. بریم خونۀ شما

170
00:33:22,731 --> 00:33:25,198
به‌سوی پروردگار بازگردید...

171
00:33:25,223 --> 00:33:29,360
.ما فقط از خداوند، اطاعت و پیروی خواهیم کرد
از شیطان برائت جسته؛

172
00:33:29,385 --> 00:33:31,458
با اتکا بر ایمان راسخ

173
00:33:31,483 --> 00:33:33,418
تسلیم او نشده

174
00:33:33,508 --> 00:33:37,317
...در انجیل آمده
...ما هنگامی که شیطانـ

175
00:33:45,640 --> 00:33:47,630
!خدایا! اوضاعش خیلی خرابـه

176
00:33:49,855 --> 00:33:51,023
...اونا

177
00:33:51,321 --> 00:33:53,106
!این‌جا چه غلطی می‌کنن؟

178
00:33:55,776 --> 00:33:57,543
ذات انسان...

179
00:33:57,568 --> 00:33:59,668
چرا که ذات انسان پلید است

180
00:34:00,316 --> 00:34:02,378
ذات انسان شریر است

181
00:34:02,403 --> 00:34:04,411
بی‌دلیل نیست که نیازمند احیاست

182
00:34:04,436 --> 00:34:06,442
نیازمند رستگاری‌ست

183
00:34:06,645 --> 00:34:09,901
در باغ عدن شیطان بر حوا ظاهر شد

184
00:34:09,926 --> 00:34:12,870
به شکل مار ظاهر و او را وسوسه کرد

185
00:34:12,895 --> 00:34:14,096
:و گفت

186
00:34:14,121 --> 00:34:17,375
«با من همراه شو تا مسیر را به تو نشان دهم»

187
00:34:17,400 --> 00:34:19,426
مسیری نیست جز مسیرِ جهنم

188
00:34:20,358 --> 00:34:22,988
...عیسی‌مسیح او را از گزند آتش جهنم آگاه ساختـ

189
00:34:27,615 --> 00:34:29,452
مایا، اینا هم‌خونه‌ای‌های خُلِ مان

190
00:34:29,477 --> 00:34:31,106
گریگوری -
وین -

191
00:34:34,824 --> 00:34:36,748
چرا تو این طوفان دوتایی پیاده

192
00:34:36,773 --> 00:34:38,941
راه افتادید وسط جاده؟
ماشین‌تون کو؟

193
00:34:39,140 --> 00:34:40,668
دمِ بار پِری ـه

194
00:34:41,457 --> 00:34:43,358
این اُسکل سوییچ رو جاگذاشت

195
00:34:43,383 --> 00:34:45,067
،وقتی هم که فهمید

196
00:34:45,092 --> 00:34:47,371
پری اون خراب‌شده رو
تعطیل کرده بود دیگه

197
00:34:48,668 --> 00:34:50,526
تو همون دختره‌ای که همه‌جا حرفشـه؟

198
00:34:50,551 --> 00:34:54,104
:می‌فرماید...
!ای ملعونان، از من دور شوید

199
00:34:54,129 --> 00:34:57,464
و به آتش ابدی داخل شوید که برای شیطان و

200
00:34:57,489 --> 00:34:59,089
ارواح شیطانی آماده شده است

201
00:35:11,683 --> 00:35:14,666
،این‌چنین در انجیل مقدس متی...

202
00:35:14,691 --> 00:35:18,900
کلام مسیح به آخرت، به شیطان اشاره داشته است

203
00:35:18,925 --> 00:35:21,990
مراقب است تا قربانیانش را گرفتار سازد

204
00:35:22,015 --> 00:35:24,867
در کمین است تا بر بی‌گناهان حمله برد

205
00:35:24,902 --> 00:35:28,362
ایشان را گرفتار ساخته و به دام خود می‌اندازد

206
00:35:28,387 --> 00:35:30,074
!از شیطان روی برگردانید

207
00:35:30,099 --> 00:35:31,988
!از گناهان خود توبه کنید

208
00:35:33,589 --> 00:35:36,045
به دنبال راه حیات...

209
00:35:36,070 --> 00:35:37,752
یا راهی به‌سوی موت

210
00:35:37,988 --> 00:35:40,725
راه بهشت یا راه منتهی به جهنم

211
00:35:40,750 --> 00:35:42,184
...راه نور

212
00:35:42,209 --> 00:35:43,511
یا آتش جاودان...

213
00:35:44,074 --> 00:35:45,399
در کدام مسیر قدم می‌گذارید؟

214
00:35:45,424 --> 00:35:46,760
!به چی زل زدی؟

215
00:35:46,785 --> 00:35:48,583
عیسی فرموده: راه منم

216
00:35:48,894 --> 00:35:52,644
راه منم. تنها راهِ راستی منم

217
00:35:52,932 --> 00:35:56,785
!اینک آغوش خود را برای پذیرش عیسی‌مسیح باز کنید

218
00:35:56,972 --> 00:35:59,074
!فریب نخورید

219
00:35:59,267 --> 00:36:01,189
دست مردم شریر و

220
00:36:01,214 --> 00:36:03,497
!بدکار را بشکن

221
00:36:03,540 --> 00:36:07,410
:عیسی فرموده
آسمان و زمین را شاهد می‌گیرم

222
00:36:09,172 --> 00:36:11,886
،که امروز زندگی و مرگ

223
00:36:12,015 --> 00:36:14,416
برکت و لعنت را در برابر شما قرار داده‌ام

224
00:36:14,480 --> 00:36:17,689
می‌فرمایند: در آن روزها مردم به چنان مصیبت سختی
دچار خواهند شد

225
00:36:17,714 --> 00:36:21,367
که از ابتدای عالم تاکنون نبوده

226
00:36:21,392 --> 00:36:23,941
و هرگز نخواهد بود

227
00:36:25,250 --> 00:36:28,263
،اگر خدا تعداد آن ایام را کم نکند

228
00:36:28,288 --> 00:36:32,700
هیچ انسانی جان سالم به در نخواهد برد؛
اما خداوند

229
00:36:32,725 --> 00:36:34,643
به‌خاطر بنی‌بشر

230
00:36:34,668 --> 00:36:38,643
تعداد آن روزها را کم خواهد ساخت

231
00:36:38,668 --> 00:36:41,035
کافیـه تلفن رو بردارید و با شماره‌ای که

232
00:36:41,060 --> 00:36:44,096
روی صفحۀ تلویزیون‌تون می‌بینید
تماس بگیرید

233
00:36:44,121 --> 00:36:47,848
تا دربارۀ این تصمیم فوق‌العاده صحبت کنیم

234
00:36:47,873 --> 00:36:51,550
تصمیم برای گشودن قلب‌تون به روی پروردگار
از همین الان

235
00:36:52,750 --> 00:36:53,951
...این چهـ -
!مایا -

236
00:36:58,699 --> 00:36:59,830
!مایا

237
00:37:00,074 --> 00:37:01,363
!برگرد این‌جا

238
00:37:01,552 --> 00:37:02,894
مایا، این چه کاریـه آخه؟

239
00:37:03,822 --> 00:37:04,966
چه مرگتـه تو؟

240
00:37:04,991 --> 00:37:06,207
برگرد تو ماشین

241
00:38:23,148 --> 00:38:25,670
همین‌جا رو بگردیم و اگه چیزی پیدا نکردیم

242
00:38:25,695 --> 00:38:27,155
برگردیم پاسگاه

243
00:38:27,363 --> 00:38:28,554
باشه، ردیفـه

244
00:40:57,688 --> 00:40:59,962
!یا خدا، یا خدا

245
00:41:06,110 --> 00:41:07,178
!کیر توش

246
00:41:39,521 --> 00:41:40,922
!کیرم توش

247
00:45:00,000 --> 00:45:10,000
دانلود فیلم و سریال بدون سانسور از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

248
00:47:41,759 --> 00:47:43,383
!کیر توش! تو رو خدا

249
00:47:44,096 --> 00:47:46,125
!یا خدا! گندش بزنن

250
00:52:15,058 --> 00:52:17,261
آهای، نه، وایسا. نه، وایسا

251
00:52:37,091 --> 00:52:39,058
یادشون دادم بیان پیشم

252
00:52:39,083 --> 00:52:40,809
باید بگیری جلوی دماغش

253
00:52:41,684 --> 00:52:43,373
آره، همین‌جوری

254
00:52:43,520 --> 00:52:46,598
می‌خوام کلی چیزمیز به گرازها یاد بدم

255
00:52:46,707 --> 00:52:48,411
آره، شکی توش نیست

256
00:52:55,019 --> 00:52:57,223
آخ. آخ! قوزکِ پام

257
00:53:05,609 --> 00:53:07,122
آهای، حالت خوبـه؟

258
00:53:07,212 --> 00:53:10,301
.آره، چیزیم نشد
فقط یه‌کم لباس‌هام خاکی شد

259
00:53:11,363 --> 00:53:12,872
به‌نظر جدی نمیاد

260
00:53:14,200 --> 00:53:15,497
دیدی؟

261
00:53:15,743 --> 00:53:17,380
دستتو بده. بذار کمکت کنم

262
00:54:34,746 --> 00:54:36,394
« غذاخوریِ کارول »

263
00:54:39,974 --> 00:54:41,136
ممنون، جیمبو

264
00:54:44,674 --> 00:54:46,609
تیم جست‌وجو کل جنگل رو زیرورو کردن

265
00:54:46,634 --> 00:54:48,737
دهنت، تامی، آروم صحبت کن

266
00:54:52,068 --> 00:54:53,645
مایا تو جنگل نیست

267
00:54:53,839 --> 00:54:56,339
گُم شده -
تصحیح می‌کنم -

268
00:54:56,363 --> 00:54:57,810
نمی‌دونیم کجاست

269
00:54:57,835 --> 00:55:00,558
ولی تا ۲۴ ساعت دیگه
مفقود محسوب نمیشه

270
00:55:02,344 --> 00:55:03,550
...ببین، شاید

271
00:55:04,558 --> 00:55:07,217
شاید بهتر باشه دولت رو
خبر کنیم، اِف‌بی‌آی رو

272
00:55:07,284 --> 00:55:08,519
خبر کردنِ گروه نجات

273
00:55:08,543 --> 00:55:10,754
واسه امثال من و تو عاقبتِ خوشی نداره

274
00:55:10,972 --> 00:55:12,708
همه‌چی رو می‌برن زیر سؤال

275
00:55:12,733 --> 00:55:14,965
سوابق‌مون رو بررسی می‌کنن

276
00:55:15,583 --> 00:55:16,760
دلت می‌خواد اِف‌بی‌آی

277
00:55:16,784 --> 00:55:18,009
تحقیق کنه ببینه چرا

278
00:55:18,034 --> 00:55:19,519
از بیوۀ ساندرز شکایت نکردی؟

279
00:55:19,544 --> 00:55:21,511
پسر، رابطۀ من و اون شروع نشده تموم شد

280
00:58:12,675 --> 00:58:13,877
هوم

281
00:59:45,543 --> 00:59:47,942
!چه خبرتـه؟

282
00:59:49,068 --> 00:59:50,457
!یا خدا

283
00:59:50,833 --> 00:59:52,317
کاریت ندارم

284
00:59:53,060 --> 00:59:54,505
من این‌جام چون کلانتری این منطقه

285
00:59:54,529 --> 00:59:56,399
با وجود این‌همه قتل
دست روی دست گذاشته و

286
00:59:56,424 --> 00:59:57,565
هیچ کاری نمی‌کنه

287
00:59:57,590 --> 00:59:59,559
.غلط نکنم تو مایا هستی
حالت خوبـه؟

288
00:59:59,715 --> 01:00:01,122
به‌نظر خودت حالم خوبـه؟

289
01:00:01,294 --> 01:00:02,528
نه

290
01:00:02,856 --> 01:00:04,815
مایا، من اومدم کمکت کنم

291
01:00:04,840 --> 01:00:08,085
بیلی بوفورد، مأمور بازرسی ایالت اورگن

292
01:00:08,317 --> 01:00:10,692
ماشین داری؟ -
آره، بیرونـه -

293
01:00:10,781 --> 01:00:12,419
منو از این خراب‌شده ببر

294
01:00:14,316 --> 01:00:15,715
خیلی‌خب

295
01:00:19,114 --> 01:00:20,498
آروم و یواش

296
01:00:24,286 --> 01:00:25,854
ردیفی؟ -
آره. ممنون -

297
01:00:41,580 --> 01:00:43,115
!کیری! گندش بزنن

298
01:00:54,201 --> 01:00:55,596
یعنی چی آخه؟

299
01:01:29,901 --> 01:01:31,291
!بخشکی شانس

300
01:01:43,804 --> 01:01:45,350
کیری! خیلی‌خب

301
01:01:59,350 --> 01:02:02,715
کمک! کسی خونه‌ست؟
تو رو خدا کمکم کنید

302
01:02:02,741 --> 01:02:04,175
تو رو خدا کمکم کنید

303
01:02:32,130 --> 01:02:33,131
خدایا

304
01:04:30,552 --> 01:04:32,224
ما تجسم شر هستیم

305
01:04:32,249 --> 01:04:34,965
،هشداری‌ست که اگر نگاه خود را فرو نبرید

306
01:04:34,990 --> 01:04:37,069
عقل‌تان نیز در تباهی غوطه‌ور خواهد شد

307
01:04:37,094 --> 01:04:39,748
مظهر مطلق پلیدی در این عالم

308
01:04:40,810 --> 01:04:43,426
داوود گفت: «من ثمرۀ

309
01:04:43,450 --> 01:04:44,829
«گناهان مادرم هستم

310
01:04:45,123 --> 01:04:48,627
همۀ ما گناهکاریم و
زادۀ گناه هستیم

311
01:04:48,809 --> 01:04:52,837
سپس بزرگ می‌شویم و
به خواستِ خود تن به گناه می‌دهیم

312
01:04:53,005 --> 01:04:54,582
در کتاب مقدس آمده‌ است که

313
01:04:54,607 --> 01:04:57,387
در دل آدمی جهنمی سوزان نهفته‌ است

314
01:04:57,412 --> 01:05:00,965
آنان که روزگاری نیک و درستکار
،پنداشته می‌شدند

315
01:05:00,990 --> 01:05:03,582
در چشم‌به‌هم‌زدنی تبدیل به قاتلانی دیوانه و

316
01:05:03,607 --> 01:05:07,645
هیولاهایی عنان‌گسیخته می‌شوند

317
01:05:07,756 --> 01:05:10,209
همگی قصۀ آن زن را شنیده‌ایم

318
01:05:10,245 --> 01:05:11,590
زنی نیکو

319
01:05:11,662 --> 01:05:13,973
...زنی زیبارو که همسرش

320
01:05:13,998 --> 01:05:17,224
.بالاخره از جنگل خلاص شدی
تبریک

321
01:05:17,249 --> 01:05:19,061
،بدون هیچ دلیلی

322
01:05:19,098 --> 01:05:21,009
،هنگامی که همسرش خواب بود

323
01:05:21,034 --> 01:05:23,166
به او شلیک کرد و او را کُشت

324
01:05:23,333 --> 01:05:25,068
خالکوبیم قشنگـه؟

325
01:05:25,139 --> 01:05:27,521
...آم... من

326
01:05:28,185 --> 01:05:29,490
نپسندیدی؟

327
01:05:33,797 --> 01:05:36,654
می‌دونستم این‌جا سخت می‌تونی
با بقیه گرم بگیری

328
01:05:38,724 --> 01:05:40,419
خیلی‌هامون این خالکوبی رو داریم

329
01:05:44,154 --> 01:05:49,289
چند سال پیش تو اردوی کلیسا زدمش

330
01:05:55,935 --> 01:05:57,656
...نوجوون‌ها رو که می‌شناسی

331
01:05:58,824 --> 01:06:00,499
...همه‌ش تو فکر سکس و

332
01:06:01,588 --> 01:06:02,773
مشروب

333
01:06:05,121 --> 01:06:06,484
خالکوبی‌های سخیف

334
01:06:11,390 --> 01:06:12,617
!چقدر باحال

335
01:06:14,249 --> 01:06:15,249
ببخشید

336
01:06:17,879 --> 01:06:19,514
...اوایل اوضاع روبه‌راه نبود، ولی

337
01:06:19,539 --> 01:06:20,624
نه، نمی‌دونم

338
01:06:21,925 --> 01:06:23,135
بیدار شدی

339
01:06:23,280 --> 01:06:25,124
دست از سرش بردار، گریگوری

340
01:06:25,256 --> 01:06:27,195
...من که کاریش ندارم، فقط

341
01:06:27,959 --> 01:06:29,585
داشتم بهش خیر مقدم می‌گفتم

342
01:06:30,271 --> 01:06:31,539
خدمتِ خودتون

343
01:06:36,343 --> 01:06:37,546
!ایکبیری

344
01:06:40,286 --> 01:06:43,011
ببین، به خودت نگیر، باشه؟

345
01:06:43,036 --> 01:06:46,957
کلاً این‌جوریـه -
عوضیِ ازخودراضی -

346
01:06:46,982 --> 01:06:49,704
پدربزرگ و مادربزرگش براش یه‌کم پول و
یه قایق بادبانیِ قدیمی به ارث گذاشتن

347
01:06:49,729 --> 01:06:51,840
قایقه رو هنوز داره

348
01:06:52,013 --> 01:06:54,401
یه‌جوری هم رفتار می‌کنه انگار
کلِ شهر مال باباشـه

349
01:06:54,882 --> 01:06:57,266
ولی آزارش به مورچه نمی‌رسه

350
01:06:57,291 --> 01:07:01,080
ببین دختر، من تو زندگیم
،کسخل‌بازی زیاد داشتم

351
01:07:01,154 --> 01:07:02,774
...ولی پریدن از ماشینِ درحال حرکت

352
01:07:02,799 --> 01:07:04,752
خودکُشیـه

353
01:07:05,321 --> 01:07:07,612
شانس آوردی که الان سالمی

354
01:07:09,241 --> 01:07:10,877
بیا بریم رو تخت دراز بکِش

355
01:07:13,014 --> 01:07:14,471
واسه این‌که استراحت کنی

356
01:07:23,427 --> 01:07:25,002
گوشیت

357
01:07:25,352 --> 01:07:28,073
از قسمتِ گمشده‌های بیمارستان پیداش کردم

358
01:07:38,930 --> 01:07:40,268
« پمپ بنزین »

359
01:07:56,234 --> 01:07:57,534
« تکنسین فوریت‌های پزشکی »

360
01:08:06,178 --> 01:08:07,763
« داخل پرداخت کنید »

361
01:08:16,982 --> 01:08:18,334
آهای؟

362
01:08:22,709 --> 01:08:24,029
ببخشید؟

363
01:08:24,188 --> 01:08:25,670
می‌خوام بنزین بزنم

364
01:08:37,607 --> 01:08:38,648
!لعنتی

365
01:08:39,342 --> 01:08:40,459
!زهره‌م ترکید

366
01:08:41,967 --> 01:08:43,240
میرم پمپ رو روشن کنم

367
01:08:49,647 --> 01:08:52,951
،میگم، می‌خوام برم خیابون گندر
کدوم طرفیـه؟

368
01:08:57,449 --> 01:08:58,982
می‌خوای بری خونۀ کنار دریاچه؟

369
01:09:00,256 --> 01:09:01,389
اوهوم

370
01:09:02,256 --> 01:09:03,482
واسه چی؟

371
01:09:04,335 --> 01:09:05,693
دارم میرم دنبال یه نفر

372
01:09:08,065 --> 01:09:09,256
آها

373
01:09:15,026 --> 01:09:16,060
...خب

374
01:09:17,644 --> 01:09:18,810
این هم پول بنزین

375
01:09:38,373 --> 01:09:40,403
،دِبی: تو هواپیما هستیم »
« تو رو خدا بگو حالت خوبـه

376
01:09:40,428 --> 01:09:41,515
« تازه گوشیم رسیده دستم »

377
01:09:42,563 --> 01:09:45,898
.یه تکنسین از پورتلند فرستادم »
« بیست دقیقۀ دیگه می‌رسه

378
01:10:10,150 --> 01:10:11,393
...تو

379
01:10:11,471 --> 01:10:13,431
...چاقو خورده بود

380
01:10:14,298 --> 01:10:16,204
توی شکمت، درستـه؟

381
01:10:20,357 --> 01:10:21,884
خیال کردی قراره بمیری؟

382
01:10:35,119 --> 01:10:36,454
به چی فکر می‌کردی؟

383
01:10:44,301 --> 01:10:45,301
زمان

384
01:10:50,733 --> 01:10:52,533
این‌که چقدر آروم می‌گذشت

385
01:10:54,853 --> 01:10:56,491
با این‌حال انگار تو یه چشم‌به‌هم‌زدن بود

386
01:11:00,803 --> 01:11:02,205
و چقدر کم برام باقی مونده بود

387
01:11:07,193 --> 01:11:08,845
دلت می‌خواست چیکار کنی؟

388
01:11:18,718 --> 01:11:21,254
،توی اون لحظه
...حاضر بودم هر کاری بکنم تا

389
01:11:23,029 --> 01:11:24,029
بکُشمش

390
01:11:40,423 --> 01:11:41,456
خیلی خرشانسی

391
01:11:44,075 --> 01:11:45,076
نه بابا؟

392
01:11:46,398 --> 01:11:47,499
جونِ تو

393
01:11:48,993 --> 01:11:50,595
...سال‌هاست که

394
01:11:53,435 --> 01:11:55,087
همین آشـه و همین کاسه

395
01:11:59,370 --> 01:12:01,243
فقط تو زنده موندی

396
01:12:04,764 --> 01:12:06,111
چندتای دیگه بودن؟

397
01:12:14,408 --> 01:12:16,810
ده؟ پونزده؟

398
01:12:18,893 --> 01:12:20,165
مگه مهمـه؟

399
01:12:23,747 --> 01:12:24,748
چرا؟

400
01:12:30,770 --> 01:12:32,431
حتماً باید دلیل داشته باشه؟

401
01:12:41,840 --> 01:12:43,842
گریگوری؟ گریگوری؟

402
01:12:45,787 --> 01:12:48,523
!دهنت! زنیکه

403
01:12:51,258 --> 01:12:52,259
کیری

404
01:13:08,272 --> 01:13:11,334
.یه تکنسین از پورتلند فرستادم »
« بیست دقیقۀ دیگه می‌رسه

405
01:13:27,407 --> 01:13:28,952
گریگوری -
ای خدا، ولم کن دیگه -

406
01:13:28,976 --> 01:13:30,153
همین‌جوری راهت رو نکِش برو

407
01:13:30,178 --> 01:13:31,696
ناسلامتی دارم باهات حرف می‌زنم‌ها

408
01:13:31,979 --> 01:13:33,223
چرا داری اذیتش می‌کنی؟

409
01:13:33,247 --> 01:13:34,558
،برگرد تو خونه و سرم داد بزن

410
01:13:34,582 --> 01:13:35,893
...اجازه میدم -
تو مَستی -

411
01:13:35,917 --> 01:13:37,561
فکرت درست کار نمی‌کنه

412
01:13:37,585 --> 01:13:38,795
تنهایی فکر کردی؟

413
01:13:38,819 --> 01:13:40,329
کجا میری؟
نمی‌تونی بشینی پُشت فرمون

414
01:13:42,189 --> 01:13:44,234
.گوش بده چی میگم
،بهت گفته بودم دست از سرش بردار

415
01:13:44,266 --> 01:13:45,801
چرا بیخیالش نمیشی؟

416
01:13:47,662 --> 01:13:49,603
گمشو، دیگه نمی‌خوام ریختت رو ببینم

417
01:13:49,628 --> 01:13:51,063
آروم باش

418
01:13:53,386 --> 01:13:54,618
!از سر راه گمشو اونور

419
01:14:15,111 --> 01:14:16,432
« چقدر دیگه می‌رسه، دبی؟ »

420
01:14:16,456 --> 01:14:18,118
کیر توش
« ارسال نشد »

421
01:15:00,962 --> 01:15:03,570
♪ پیش‌و‌پیش‌وپیش لالایی ♪

422
01:15:03,595 --> 01:15:06,116
♪ فسقلی که روی درختی ♪

423
01:15:06,306 --> 01:15:11,955
♪ باد میاد و باد میاد ♪
♪ تاب می‌خوری هی زیاد ♪

424
01:15:12,204 --> 01:15:17,385
♪ یهو می‌شکنه شاخه ♪
♪ ای‌وای! افتاد گهواره ♪

425
01:16:01,962 --> 01:16:03,501
« شبکه دردسترس نمی‌باشد »

426
01:18:41,973 --> 01:18:43,141
!یا خدا

427
01:19:01,710 --> 01:19:03,663
راه بیفت. راه بیفت

428
01:22:31,082 --> 01:22:32,317
چون شما این‌جایید

429
01:25:25,289 --> 01:25:26,659
بیا منو بگیر

430
01:25:37,164 --> 01:25:38,539
تامارا این‌جاست؟

431
01:25:57,216 --> 01:25:59,218
وایسا. دوباره

432
01:26:04,084 --> 01:26:05,418
منتظرم

433
01:26:07,527 --> 01:26:09,137
منتظرم

434
01:26:20,364 --> 01:26:21,633
تامارا این‌جاست؟

435
01:26:21,657 --> 01:26:31,657
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

436
01:26:31,681 --> 01:26:41,681
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

437
01:28:59,087 --> 01:29:01,555
« ...ادامه دارد »

438
01:30:38,571 --> 01:30:40,455
!این چه سرووضعیـه تو داری؟

439
01:30:43,771 --> 01:30:45,008
می‌دونم کجان

440
01:30:48,667 --> 01:30:49,813
کجان؟

441
01:31:00,430 --> 01:31:03,789
!نه، نه! نه! بس کنید

442
01:31:03,828 --> 01:31:06,813
!بس کنید! نه! نه! نه

443
01:31:09,338 --> 01:31:10,430
به‌زودی می‌بینمت

444
01:31:13,587 --> 01:31:16,915
« غریبه‌ها: قسمت سوم »
« به‌زودی »

