1
00:00:47,681 --> 00:00:50,816
‫سیسو واژه‌ای فنلاندى‌ و غیرقابل‌ترجمه است

2
00:00:50,892 --> 00:00:55,769
‫این کلمه گویای شجاعتی وصف‌ناپذیر
‫و اراده‌ای فولادین می‌باشد

3
00:00:55,845 --> 00:00:59,977
‫سیسو در نااُمیدی مطلق ظاهر می‌شود

4
00:01:03,715 --> 00:01:06,681
‫« فنلاند »

5
00:01:07,069 --> 00:01:09,206
‫جنگ به پایان رسیده

6
00:01:11,411 --> 00:01:13,248
‫مفاد صلح

7
00:01:13,381 --> 00:01:18,593
‫فنلاند را مجبور به واگذاری بخشی از خاکش
‫به اتحاد جماهیر شوروی کرد

8
00:01:20,597 --> 00:01:24,004
‫۴۲۰ هزار فنلاندی

9
00:01:24,080 --> 00:01:25,985
‫به‌ناچار خانه‌هایشان را ترک

10
00:01:26,151 --> 00:01:30,059
‫و به این سوی مرز جدیدِ فنلاند مهاجرت کردند

11
00:01:32,955 --> 00:01:36,629
‫اکثرِ این آواره‌ها

12
00:01:36,705 --> 00:01:38,274
‫اهل کارلیا بودند

13
00:01:39,783 --> 00:01:44,793
‫بیشترشان هرگز دیگر رنگِ خانه را ندیدند

14
00:01:48,971 --> 00:01:51,486
‫« سال ۱۹۴۶ »

15
00:02:11,059 --> 00:02:15,552
‫« پست مرزی شوروی »

16
00:02:15,576 --> 00:02:25,576
.:: رسانه صابرفان با افتخار تقدیم می کند ::.
.:: Saber-Fun.Com ::.

17
00:02:25,600 --> 00:02:35,600
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

18
00:04:09,920 --> 00:04:14,186
‫« بخش اول: خانه »

19
00:07:11,850 --> 00:07:15,644
‫« هم‌زمان در سیبری »

20
00:07:42,061 --> 00:07:43,932
‫ییگور دراگانوف

21
00:07:50,267 --> 00:07:54,141
‫چندین مأموریت پشت خطوط دشمن

22
00:07:55,778 --> 00:07:58,584
‫تیمت کلِ روستاها رو خاکستر کردن

23
00:07:58,949 --> 00:08:01,055
‫شما صدها غیرنظامی رو قتل‌عام کردید،

24
00:08:01,480 --> 00:08:04,550
‫ازجمله یه پسربچۀ دوساله به اسم آتسو

25
00:08:04,926 --> 00:08:08,967
‫یه پسر شیش‌ساله به نام اوتاوا،
‫و مادرشون، تولیکی

26
00:08:11,977 --> 00:08:16,152
‫«ما با بیل قیمه‌قیمه‌شون کردیم»

27
00:08:16,954 --> 00:08:18,858
‫نمی‌خواستیم گلوله هدر بدیم

28
00:08:19,703 --> 00:08:22,836
‫اونا خانوادۀ آتامی کورپی بودن

29
00:08:23,534 --> 00:08:26,005
‫یه تکاور فنلاندی که با سلاخیِ

30
00:08:26,081 --> 00:08:29,454
‫بیش از ۳۰۰ سرباز ارتش سرخ
‫انتقام گرفت

31
00:08:30,480 --> 00:08:31,950
‫و برای خودش اسطوره شد

32
00:08:33,520 --> 00:08:34,556
‫کوشِیِ…

33
00:08:35,556 --> 00:08:36,725
‫نامیرا

34
00:08:38,186 --> 00:08:41,827
‫این ماشین کُشتار ده ساعت پیش
‫وارد خاک شوروی شد

35
00:08:44,042 --> 00:08:46,580
‫می‌فرستمت که گنَدِت رو جمع کنی

36
00:08:48,250 --> 00:08:50,087
‫اسطوره‌ای که ساختی رو نابود کن

37
00:08:50,220 --> 00:08:53,193
‫تا با جیب پُر برگردی خونه

38
00:11:59,272 --> 00:12:04,073
‫« فنلاند - ۱۲۰ کیلومتر »

39
00:12:26,702 --> 00:12:32,168
‫« بخش دوم: دشمنان قدیمی »

40
00:13:29,998 --> 00:13:31,769
‫گذرنامه، آقای دراگانوف

41
00:13:54,518 --> 00:13:57,598
‫گمونم آقای اسطوره
‫دلش برای خونه لَک زده

42
00:13:58,529 --> 00:14:02,425
‫این تنها چیزیه که
‫از زندگیِ قبلیش براش مونده

43
00:14:03,560 --> 00:14:04,562
‫برو

44
00:15:42,942 --> 00:15:43,944
‫کنار!

45
00:17:28,172 --> 00:17:29,840
‫حواس‌ها جمع

46
00:17:30,143 --> 00:17:33,349
‫این پیرسگِ خارکُسه خیلی هفت‌خطه

47
00:18:07,420 --> 00:18:08,422
‫نه

48
00:18:39,052 --> 00:18:40,655
‫جُم نخور

49
00:19:48,585 --> 00:19:51,357
‫مگه نگفتم جُم نخور، کُسکش؟

50
00:21:34,418 --> 00:21:40,007
‫« بخش سوم: قیامت موتورها »

51
00:26:23,735 --> 00:26:24,737
‫جهنم به پا کنید

52
00:29:02,210 --> 00:29:07,871
‫« بخش چهارم: یورش »

53
00:41:36,182 --> 00:41:37,184
‫حرف بزنید!

54
00:41:38,904 --> 00:41:40,374
‫کامیونش رو پیدا کردیم!

55
00:41:41,149 --> 00:41:42,887
‫جسدش چطور؟

56
00:41:48,241 --> 00:41:49,715
‫بارِ کامیون چی؟

57
00:41:59,061 --> 00:42:01,065
‫کله‌خرِ تخم‌حروم

58
00:42:02,869 --> 00:42:05,982
‫هنوز هم داری میری سمت خونه‌ت
‫تو فنلاند، مگه نه؟

59
00:43:16,724 --> 00:43:22,475
‫« بخش پنجم: تیری در تاریکی »

60
00:43:25,645 --> 00:43:29,413
‫« پست مرزی شوروی »

61
00:44:43,850 --> 00:44:45,787
‫چقدر لفتش دادی، بی‌ناموس

62
00:46:29,623 --> 00:46:30,958
‫توی موضعتون بمونید

63
00:49:19,232 --> 00:49:20,501
‫زنده‌ش رو می‌خوایم

64
00:50:04,443 --> 00:50:06,503
‫هیچ‌جا خونۀ آدم نمیشه

65
00:51:16,358 --> 00:51:17,528
‫برو بیرون

66
00:52:04,716 --> 00:52:09,021
اونقدر زن و بچه کُشته‌م که

67
00:52:10,152 --> 00:52:14,131
شخص خاصی رو یادم نمونده

68
00:52:15,864 --> 00:52:20,345
گریه‌زاری و فریاد یادمـه

69
00:52:21,212 --> 00:52:26,714
.التماس کردن‌شونو یادمـه
اما چهرۀ کسی رو نه

70
00:52:29,465 --> 00:52:30,689
به‌جز یه مورد

71
00:52:33,822 --> 00:52:37,165
،جوری تو ذهنم مونده

72
00:52:37,294 --> 00:52:39,032
انگار مهم بوده

73
00:52:41,551 --> 00:52:42,826
یه پسربچه

74
00:52:44,521 --> 00:52:47,158
بدجور تلاش کرد که مردِ خونواده باشه

75
00:52:47,612 --> 00:52:48,746
،یادم مونده

76
00:52:48,822 --> 00:52:53,496
…چون معلوم نیست از کجا
برام چاقو کشید

77
00:52:54,070 --> 00:52:55,871
نزدیک بود چشمم رو دربیاره

78
00:53:02,734 --> 00:53:04,068
اوتاوا

79
00:53:09,530 --> 00:53:11,200
نیم‌وجبی چغرِ خارکُسه

80
00:53:12,187 --> 00:53:14,223
از اونا که باعث سربلندیِ هر پدریـه

81
00:53:15,938 --> 00:53:19,529
حسابی برای دفاع از داداش‌کوچیکه‌ش و مادرش

82
00:53:20,326 --> 00:53:21,532
تلاش کرد

83
00:53:25,722 --> 00:53:28,372
همه‌شونو با بیل

84
00:53:29,118 --> 00:53:30,486
قیمه‌قیمه کردیم

85
00:53:31,867 --> 00:53:36,939
بی‌خانمان‌ها… سگ‌های ولگرد
دلی از عزا درآوردن

86
00:53:40,761 --> 00:53:43,864
.میگن من باعث میشم از درون شعله‌ور شی
…خب پس

87
00:53:44,698 --> 00:53:45,933
الان خاموشش می‌کنم

88
00:53:47,334 --> 00:53:50,105
تو یه اشتباهی. یه ناهنجاری

89
00:53:50,237 --> 00:53:53,908
نتیجۀ غیرمستقیم کار من

90
00:53:55,043 --> 00:53:57,377
یه علف هرزِ بی‌خود تو زمینم

91
00:53:58,146 --> 00:53:59,614
…حالا جایی که قراره بری

92
00:54:01,423 --> 00:54:03,126
طوری دمار از روزگارت درمیاد که

93
00:54:03,258 --> 00:54:05,094
اسطوره بودن یادت میره و
میشی هیچ

94
00:54:05,228 --> 00:54:08,263
نه خاطره‌ای به‌جا می‌مونه

95
00:54:08,396 --> 00:54:10,933
…نه حتی خونه‌ای

96
00:54:14,570 --> 00:54:19,108
چوب‌های خونه‌ت
میشه ریل‌بندِ راه‌آهن

97
00:54:19,242 --> 00:54:21,276
مدفون زیرِ برف

98
00:54:22,477 --> 00:54:24,180
عین بقیۀ اعضای خونواده‌ت

99
00:54:26,356 --> 00:54:27,324
…اون‌وقت

100
00:54:32,063 --> 00:54:35,166
…خودت هم تو سال‌های آتی متوجه میشی که

101
00:54:37,735 --> 00:54:41,506
سیبری اصلاً مناسب نامیرا بودن نیست

102
00:56:07,543 --> 00:56:08,744
!بد شد که

103
00:57:24,243 --> 00:57:25,611
!برو کنار ببینم

104
00:58:31,104 --> 00:58:32,339
اوضاع روبه‌راهـه؟

105
00:58:51,889 --> 00:58:52,883
!نه

106
00:59:08,112 --> 00:59:12,253
« بخش ششم: انتقام »

107
00:59:23,204 --> 00:59:24,372
!ییگور

108
00:59:26,774 --> 00:59:27,775
!ییگور

109
00:59:30,322 --> 00:59:33,091
…اگه حقم رو بدید

110
00:59:35,226 --> 00:59:36,928
ترجیحاً دیگه برم پی کارم

111
00:59:39,064 --> 00:59:41,032
به اونم می‌رسیم

112
00:59:42,159 --> 00:59:43,697
اما قبلش

113
00:59:44,366 --> 00:59:46,802
جشن می‌گیریم -
!اوه -

114
00:59:50,473 --> 00:59:51,507
به‌سلامتیِ ییگور

115
00:59:51,950 --> 00:59:53,298
!ییگور

116
00:59:53,793 --> 00:59:54,961
!ییگور

117
00:59:56,687 --> 00:59:57,688
!ییگور

118
00:59:57,822 --> 00:59:59,223
!ییگور

119
01:09:30,105 --> 01:09:31,708
این مال توئه

120
01:09:43,259 --> 01:09:44,995
!اینم مال تو

121
01:14:14,152 --> 01:14:15,554
این بود انتقامت؟

122
01:14:17,933 --> 01:14:20,869
!انتظار انتقامِ افسانه‌ای داشتم

123
01:14:46,570 --> 01:14:47,905
منو ببین

124
01:15:48,872 --> 01:15:50,641
نمی‌خوای قبل از مُردن چیزی بگی؟

125
01:15:52,302 --> 01:15:53,670
!بنال

126
01:17:47,467 --> 01:17:51,525
« سوئُمی / فنلاند »

127
01:17:51,963 --> 01:17:57,438
« بخش پایانی »

128
01:18:01,221 --> 01:18:04,738
« مرز فنلاند »

129
01:21:47,182 --> 01:21:51,092
…گفتیم شاید یه‌کم کمک بخوای

130
01:22:29,065 --> 01:22:30,747
نیازی نیست چیزی بگی

131
01:22:30,771 --> 01:22:40,771
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

132
01:22:40,795 --> 01:22:50,795
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

