﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
.:: رسانه صابرفان با افتخار تقدیم می کند ::.
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:10,024 --> 00:00:20,024
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

3
00:00:27,715 --> 00:00:28,883
کار کیوآ بود

4
00:00:29,884 --> 00:00:31,928
داره شما رو به مبارزه
دعوت می‌کنه، رهبر من

5
00:00:32,011 --> 00:00:34,389
کیوآ هرگز به کوهالا حمله نمی‌کنه

6
00:00:34,973 --> 00:00:37,058
اون می‌خواد توی صحرای سیاه
،برید دنبالش

7
00:00:37,141 --> 00:00:39,269
جایی که خودش دست بالاتر رو داره

8
00:00:40,144 --> 00:00:42,063
باید با پسرعموتون برخورد بشه

9
00:00:42,647 --> 00:00:44,802
باید قبل از اینکه
،شاه کاهکیلی بیاد

10
00:00:44,826 --> 00:00:46,993
،یا اتفاق بدتری بیفته
این جزیره رو متحد کنید

11
00:00:48,194 --> 00:00:49,612
شاید راه دیگه‌ای وجود داشته باشه

12
00:00:52,907 --> 00:00:53,967
بذار حرفش رو بزنه

13
00:00:56,035 --> 00:00:57,745
با کیوآ صحبت کنیم

14
00:01:01,875 --> 00:01:03,209
من توی کائو بزرگ شدم

15
00:01:04,168 --> 00:01:05,837
ما با هم خاطره داریم

16
00:01:06,379 --> 00:01:10,216
،می‌تونم متقاعدش کنم بدون خون و خونریزی
به شما ملحق بشه

17
00:01:11,217 --> 00:01:14,596
کایانا، نظرت درمورد توصیه زنت چیه؟

18
00:01:19,809 --> 00:01:22,437
حرفش امید واهی‌ه

19
00:01:23,897 --> 00:01:25,148
اون به شما ملحق نمیشه

20
00:01:25,815 --> 00:01:27,108
کیوآ جنگ رو می‌پرسته

21
00:01:27,775 --> 00:01:29,944
باید در هر حالتی آماده باشیم

22
00:01:31,696 --> 00:01:34,032
توصیه تو هم همینه؟

23
00:01:35,992 --> 00:01:39,245
اگه قراره روزی همه قلمروها
،در صلح و آرامش باشن

24
00:01:39,871 --> 00:01:42,123
،باید ثابت کنیم در قلمرو خودمون
شایسسته صلح هستیم

25
00:01:43,958 --> 00:01:45,627
من با کوپوهی موافقم

26
00:01:46,461 --> 00:01:47,879
،اجازه بدید با پسرعموتون صحبت کنه

27
00:01:47,962 --> 00:01:50,590
،و شاید خون ایام کودکی شما
زمین نریزه

28
00:01:52,508 --> 00:01:55,837
زن‌ها چیزی رو می‌بینن که
رهبرهای من از دیدنش ناتوانن

29
00:01:56,554 --> 00:01:59,265
فرماندهان ما در دربار کیوآ
امنیت ندارن

30
00:01:59,349 --> 00:02:00,825
کیوآ هرکسی به اونجا پا بذاره، می‌کشه

31
00:02:00,908 --> 00:02:02,118
من میرم

32
00:02:02,560 --> 00:02:03,937
تنها

33
00:02:07,357 --> 00:02:08,732
ما میریم

34
00:02:09,609 --> 00:02:12,195
من مثل اون به کیوآ اعتماد ندارم

35
00:02:14,948 --> 00:02:17,116
،اگه صلح قابل دستیابی باشه

36
00:02:18,660 --> 00:02:19,953
کاری کن با کلامت حاصل بشه

37
00:02:43,205 --> 00:02:48,752
‫« قلمرو هاوایی »
‫« منطقه‌ی کائو »

38
00:03:10,753 --> 00:03:14,007
چرا کلاه پدرت رو آوردی؟

39
00:03:16,259 --> 00:03:18,511
این نماد قلمروشه

40
00:03:28,855 --> 00:03:30,671
،نیرو و قدرتِ فرامانرواییش

41
00:03:30,995 --> 00:03:33,611
.هنوز توی تاروپودش زنده‌ست
حسش می‌کنم

42
00:03:38,072 --> 00:03:40,450
ولی من دیگه اینو نمی‌خوام

43
00:03:42,785 --> 00:03:46,539
دیگه برای حفظ این قلمرو نمی‌جنگم

44
00:04:01,679 --> 00:04:04,599
من زنده می‌مونم تا قلمرو خودم رو بنا کنم

45
00:04:04,682 --> 00:04:07,769
حتی به بهای سوختن این قلمرو

46
00:05:22,700 --> 00:05:24,700
‫« سپـه‌سالار »
‫« قسمت پنجم، پاروی شکسته »

47
00:05:39,882 --> 00:05:44,344
« قلمرو اوآهو »

48
00:06:05,470 --> 00:06:06,596
خوبه

49
00:06:25,657 --> 00:06:28,743
به پادشاه بزرگمون، از دل دریا
قدرتی عطا کن

50
00:06:30,370 --> 00:06:32,288
عقل و خردی نهان به او عطا کن

51
00:06:33,915 --> 00:06:38,196
راه رو نشونش بده تا
...به عنوان پادشاه موعود

52
00:06:38,220 --> 00:06:41,022
مردم ما رو به سوی نور هدایت کنه

53
00:06:45,969 --> 00:06:49,597
از دل دریا، به پادشاه موعود
توان و قدرت عطا کن

54
00:06:50,682 --> 00:06:52,600
خردی نهان به او عطا کن

55
00:06:53,851 --> 00:06:56,604
...بگذار پادشاه موعود مانند تو

56
00:06:57,564 --> 00:06:59,816
تاریکی جهان را به روشنی ببیند

57
00:07:01,568 --> 00:07:04,112
...بگذار پادشاه موعود مانند تو

58
00:07:05,405 --> 00:07:07,407
حقیقت را در دل باد بشنود

59
00:07:09,784 --> 00:07:13,288
از دل دریا، به پادشاه موعود
توان و قدرت عطا کن

60
00:07:14,706 --> 00:07:16,499
خردی نهان به او عطا کن

61
00:07:16,875 --> 00:07:19,627
...بگذار پادشاه موعود هم مانند تو

62
00:07:20,795 --> 00:07:21,754
...در دل باد

63
00:07:22,589 --> 00:07:23,798
فقط حقیقت را بشنود

64
00:07:40,982 --> 00:07:43,526
این حرفا چیه که می‌خواد
خاندان‌های سلطنتی رو جایگزین کنه؟

65
00:07:45,236 --> 00:07:47,155
قبلا نشنیده بودم حرفش رو بزنه

66
00:07:47,864 --> 00:07:50,700
خاندان‌ها راوی تاریخ جزیره هستن

67
00:07:52,535 --> 00:07:54,204
پدرت نمی‌تونه اینو پاک کنه

68
00:07:58,166 --> 00:07:59,709
پیشگویی اینو نمیگه، کوپوله

69
00:08:01,711 --> 00:08:02,795
می‌دونم

70
00:08:05,590 --> 00:08:09,260
،اطمینان مردم به جاه‌طلبیِ پدرت
کم کم داره ضعیف میشه

71
00:08:10,261 --> 00:08:12,138
،الانم توی مائوئی
مردم زیاد حرف می‌زنن

72
00:08:12,847 --> 00:08:13,681
چی میگن؟

73
00:08:13,765 --> 00:08:14,824
درمورد تو حرف می‌زنن

74
00:08:19,103 --> 00:08:23,358
خیلیا معتقدن بهتره
تو جایگزین پدرت بشی

75
00:08:24,275 --> 00:08:26,694
نه، نه -
...تو در زمینه‌ی -

76
00:08:27,403 --> 00:08:31,908
،هنر حکمرانی، سیاست، تاریخ و فنون جنگی
خیلی باسوادی

77
00:08:34,493 --> 00:08:35,453
پدر من

78
00:08:37,121 --> 00:08:39,457
پدر من بزرگترین پادشاه جنگجویی‌ه که
مائوئی به خودش دیده

79
00:08:41,000 --> 00:08:46,923
نباید میراثش اینطوری به پایان برسه که
پسرش همه‌چی رو از چنگش درمیاره

80
00:08:47,382 --> 00:08:51,594
،پدرت بیماره
و خونریزی تنها درمانشه

81
00:08:54,430 --> 00:08:56,391
اینطوری از میراثش محافظت می‌کنیم

82
00:08:57,642 --> 00:08:59,894
،بذار تاریخ از عظمتش سخن بگه

83
00:09:01,354 --> 00:09:02,647
نه از دیوانگیش

84
00:09:14,951 --> 00:09:16,536
منو بفرست مائوئی

85
00:09:17,203 --> 00:09:19,122
کاری می‌کنم کل قلمرو طرفدار تو بشن

86
00:09:28,339 --> 00:09:29,299
،پدرم اشتباه می‌کنه

87
00:09:34,220 --> 00:09:35,555
ولی از دست نرفته

88
00:09:42,687 --> 00:09:44,355
بذار سعی کنم باهاش حرف بزنم

89
00:09:54,761 --> 00:09:57,472
« قلمرو هاوایی »
« منطقه‌ی کوهالا »

90
00:10:05,084 --> 00:10:06,294
ناهی

91
00:10:07,629 --> 00:10:08,588
ناهی

92
00:10:16,304 --> 00:10:17,513
می‌خواستم یه چیزی ازت بپرسم

93
00:10:18,139 --> 00:10:20,058
کوپوهی رو ندیدم

94
00:10:20,141 --> 00:10:21,726
درمورد اون نیست

95
00:10:23,269 --> 00:10:24,938
می‌خوام یاد بگیرم بجنگم

96
00:10:28,358 --> 00:10:29,484
می‌خوام کمک کنم

97
00:10:32,695 --> 00:10:33,905
فکر نکنم کوپوهی خوشش بیاد

98
00:10:35,365 --> 00:10:37,200
هیچوقت حاضر نمیشه
بهت آموزش بده

99
00:10:40,161 --> 00:10:41,371
...امیدوار بودم که

100
00:10:43,665 --> 00:10:44,666
تو این کار رو بکنی

101
00:10:51,214 --> 00:10:52,173
آماده‌ای؟

102
00:10:52,257 --> 00:10:53,258
بله

103
00:11:09,399 --> 00:11:10,358
بلند شو

104
00:11:11,317 --> 00:11:13,778
وسط نبرد، دشمنت کمک نمی‌کنه
بلند بشی

105
00:11:21,911 --> 00:11:23,663
کایانا چطوره؟

106
00:11:23,746 --> 00:11:24,998
کایانا خوبه

107
00:11:29,502 --> 00:11:31,212
کوپوهی ساکته

108
00:11:32,255 --> 00:11:33,882
مثل قبل نیست

109
00:11:34,424 --> 00:11:36,134
من چیزی متوجه نشدم

110
00:11:36,217 --> 00:11:37,385
دوباره

111
00:11:37,468 --> 00:11:40,179
چیزهای زیادی درمورد زن‌ها هست که
تو متوجه نمیشی

112
00:11:41,931 --> 00:11:43,182
مگه نه؟

113
00:11:44,225 --> 00:11:45,435
...متوجه میشم

114
00:11:46,269 --> 00:11:47,729
!وقتی می‌بینم نمی‌تونن بجنگن

115
00:11:53,193 --> 00:11:54,819
خوبه

116
00:12:13,630 --> 00:12:15,673
عادت رنگ‌پریده‌ها رو نذاشتی کنار

117
00:12:31,898 --> 00:12:33,608
انگار دیگه خودت نیستی

118
00:12:45,453 --> 00:12:47,288
منتظرن من برم

119
00:13:20,154 --> 00:13:24,534
،بگو هرچی آب و غذا برای سفرشون لازم دارن
جمع کنن

120
00:13:31,124 --> 00:13:33,084
ظاهرا که خوب پیش رفت

121
00:13:34,711 --> 00:13:35,920
خواهیم دید

122
00:13:37,338 --> 00:13:39,132
تجارت چوب‌صندل چی شد؟

123
00:13:43,177 --> 00:13:44,637
فقط صبور باش

124
00:13:47,765 --> 00:13:51,019
محاله این مردم باهم صلح کنن، مگه نه کایانا؟

125
00:13:51,102 --> 00:13:52,228
محال نیست

126
00:13:53,813 --> 00:13:56,024
ولی نگرانم فقط از راه جنگ
بشه بهش رسید

127
00:13:57,275 --> 00:13:59,569
مراقب باش زنده بمونی، دوست من

128
00:14:00,236 --> 00:14:02,655
چون مُرده‌ت به درد ما نمی‌خوره، درسته؟

129
00:14:34,979 --> 00:14:38,358
قیافه‌ت رو دیدم اشتهام کور شد

130
00:14:46,616 --> 00:14:49,577
با سیب‌زمینی شیرین، کبابش کن

131
00:14:50,787 --> 00:14:51,746
خوشمزه‌ست

132
00:14:54,499 --> 00:14:57,585
مدت‌هاست که مائوئی
قلمرو بزرگی‌ه

133
00:14:58,920 --> 00:15:01,506
پادشاه‌ها و ملکه‌هایی
،با بالاترین درجه داشته

134
00:15:02,715 --> 00:15:07,345
،وفادار به خدایان
و محبوب دل مردم

135
00:15:09,514 --> 00:15:13,726
،من پشتت ایستادم
...تا مائوئی رو

136
00:15:14,811 --> 00:15:16,646
مثل نور بالا ببری و همه ببینن

137
00:15:18,273 --> 00:15:19,399
،ولی

138
00:15:20,316 --> 00:15:23,319
این کارها لزومی نداره

139
00:15:25,864 --> 00:15:30,201
ما نمی‌تونیم تبار سلطنتی بقیه جزیره‌ها رو
نابود کنیم

140
00:15:32,370 --> 00:15:35,290
نباید اسم قلمرو خودمون رو لکه‌دار کنیم

141
00:15:38,334 --> 00:15:41,045
قلبت به مادرت رفته

142
00:15:42,463 --> 00:15:44,382
منم دلم براش تنگ شده

143
00:15:45,675 --> 00:15:47,802
،حرفت هم درسته

144
00:15:48,595 --> 00:15:51,014
باید مائوئی رو دست‌نخورده نگه داریم

145
00:15:52,807 --> 00:15:53,808
بیا اینجا

146
00:16:16,873 --> 00:16:18,499
اینا که رهبرهای مائوئی هستن

147
00:16:19,751 --> 00:16:26,216
پچ پچ‌کنان علیه من دسیسه‌چینی کردن

148
00:16:26,758 --> 00:16:28,234
پیشگویی و خدایانِ من رو
زیر سوال بردن

149
00:16:28,635 --> 00:16:34,891
،درست مثل رهبران خائنِ اوآهو
...ضعف و شرارت

150
00:16:35,475 --> 00:16:37,310
خاندانشون رو آلوده کرده

151
00:16:40,355 --> 00:16:42,774
،و همونطور که گفتی

152
00:16:43,608 --> 00:16:45,860
باید مائوئی رو دست‌نخورده نگه داریم

153
00:17:00,500 --> 00:17:03,628
...پدرت

154
00:17:04,462 --> 00:17:06,965
دیوانه شده

155
00:17:40,373 --> 00:17:42,542
می‌خوای همینطور اونجا وایستی، کایانا؟

156
00:17:44,127 --> 00:17:45,920
صدای افکارت رو می‌شنوم

157
00:17:48,882 --> 00:17:50,341
باید باهات صحبت کنم

158
00:17:50,425 --> 00:17:51,259
بیا

159
00:17:52,218 --> 00:17:53,177
کنارم بشین

160
00:18:04,564 --> 00:18:05,773
...من

161
00:18:05,857 --> 00:18:07,692
تو با کوپوهی موافق نیستی

162
00:18:09,319 --> 00:18:10,153
نه

163
00:18:10,737 --> 00:18:11,988
یا با کامه‌هامه‌ها

164
00:18:14,073 --> 00:18:15,575
اونا اشتباه نمیگن

165
00:18:16,868 --> 00:18:20,087
اگه کوچکترین امیدی باشه که
،این قلمرو با کیوآ متحد بشه

166
00:18:20,371 --> 00:18:21,998
کامه‌هامه‌ها میره دنبالش

167
00:18:23,041 --> 00:18:25,126
.امیدی در کار نیست
صلحی در کار نیست

168
00:18:25,627 --> 00:18:27,754
کیوآ مردِ جنگه

169
00:18:29,339 --> 00:18:30,673
آخرش خون و خونریزی میشه

170
00:18:30,757 --> 00:18:32,467
برای همینم
کامه‌هامه‌ها تو رو داره

171
00:18:32,550 --> 00:18:35,470
،نه، ما رو داره
...و باید متقاعدش کنیم که

172
00:18:35,553 --> 00:18:37,055
،شاید یه روزی وقتش برسه

173
00:18:38,139 --> 00:18:40,892
ولی فعلا باید به خواسته کامه‌هامه‌ها
احترام بذاریم

174
00:18:45,688 --> 00:18:47,065
این کار اشتباهه

175
00:18:56,366 --> 00:18:58,076
تا تهش برو، کایانا

176
00:18:59,118 --> 00:19:01,248
...اگه به‌ خاطر کامه‌هامه‌ها هم نمی‌خوای

177
00:19:02,172 --> 00:19:03,731
به خاطر من انجامش بده

178
00:19:22,454 --> 00:19:28,210
« قلمرو هاوایی »
« منطقه‌ی کائو »

179
00:20:14,194 --> 00:20:15,612
من ککوپوهی هستم

180
00:20:16,112 --> 00:20:19,407
زمانی رهبر این سرزمین بودم و
دخترعموی کیوآ هستم

181
00:20:21,284 --> 00:20:23,745
بهش خبر بدید من اومدم

182
00:20:23,769 --> 00:20:33,769
دانلود فیلم و سریال بدون سانسور از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

183
00:20:49,229 --> 00:20:51,689
خیلی‌خب، دوباره مرور کنیم

184
00:20:51,773 --> 00:20:54,526
اول، پودر می‌ریزیم

185
00:21:03,785 --> 00:21:05,411
بعدش، توپ

186
00:21:11,125 --> 00:21:12,335
...بعدش

187
00:21:14,796 --> 00:21:15,922
می‌فرستیمش پایین

188
00:21:44,117 --> 00:21:47,912
صحرای سیاه دلتنگت شده، کوپوهی

189
00:21:48,830 --> 00:21:50,164
خانوادت هم همینطور

190
00:21:51,833 --> 00:21:53,167
منم دلم برای اینجا تنگ شده

191
00:21:55,461 --> 00:21:56,671
ولی نیومدم بمونم

192
00:22:02,635 --> 00:22:05,513
،اگه نیومدی بمونی
پس چرا اومدی؟

193
00:22:06,723 --> 00:22:08,933
،اومدم توی مذاکره صلح با کامه‌هامه‌ها
کمک کنم

194
00:22:10,351 --> 00:22:12,729
،اگه کامه‌هامه‌ها دنبال صلح بود

195
00:22:13,938 --> 00:22:17,483
خدای جنگ رو به من می‌داد

196
00:22:17,859 --> 00:22:19,402
کافیه -
!وایستا -

197
00:22:27,869 --> 00:22:30,079
کاهکیلی می‌خواد به این قلمرو حمله کنه

198
00:22:31,998 --> 00:22:34,667
،اگه می‌خوایم زنده بمونیم
باید پشت هم بایستیم

199
00:22:35,752 --> 00:22:37,545
کاهکیلی دشمن من نیست

200
00:22:39,464 --> 00:22:40,798
،پسرعموی خودم

201
00:22:42,342 --> 00:22:44,636
،کامه‌هامه‌ها
کسی بود که درحقم ظلم کرد

202
00:22:46,679 --> 00:22:47,513
خواهش می‌کنم

203
00:22:48,806 --> 00:22:51,392
نمی‌خوام ما اون طرفِ جنگ باشیم

204
00:23:08,409 --> 00:23:09,786
صلح رو انتخاب کن

205
00:23:34,018 --> 00:23:35,436
حالا تو امتحان کن

206
00:23:38,147 --> 00:23:42,110
،باهم و درکنار کامه‌هامه‌ها
قلمروهای پراکنده رو متحد می‌کنیم

207
00:23:42,193 --> 00:23:43,528
دقیقا طبق پیشگویی

208
00:23:44,863 --> 00:23:47,240
پیشگویی، افسانه‌ایه که
احمق‌ها بهش باور دارن

209
00:23:49,075 --> 00:23:52,036
،ما هرگز متحد نمیشیم
چون مردم یکسانی نیستیم

210
00:23:53,413 --> 00:23:58,459
من هرگز مائوئی، اوآهو یا کائوئی
نخواهم شد

211
00:24:00,420 --> 00:24:03,781
من هاوایی هستم، کائو هستم

212
00:24:04,105 --> 00:24:06,743
صحرای سیاه هستم

213
00:24:08,011 --> 00:24:12,807
،حاضرم این جزیره تکه تکه بمونه
ولی جلوی پسرعموم تعظیم نکنم

214
00:24:12,891 --> 00:24:14,222
بهت که گفتم

215
00:24:14,646 --> 00:24:16,177
حرف گوش نمیده

216
00:24:19,439 --> 00:24:20,523
ما میریم

217
00:24:22,650 --> 00:24:23,610
کوپوهی

218
00:24:26,237 --> 00:24:29,115
چطور تونستی به خاطر همچین کسی
ما رو ول کنی؟

219
00:24:32,410 --> 00:24:34,704
مردی که به زبان و سلاح رنگ‌پریده‌ها
،رو میاره

220
00:24:35,371 --> 00:24:38,750
دیگه مرد نیست

221
00:24:39,626 --> 00:24:41,878
حیوان دست‌آموز یک ارباب جدیده

222
00:24:45,173 --> 00:24:46,174
کایانا

223
00:24:57,227 --> 00:24:59,896
کامه‌هامه‌ها، خدای جنگِ پدرم رو داره

224
00:25:01,231 --> 00:25:03,733
ولی تو چی می‌پرستی، کایانا؟

225
00:25:05,485 --> 00:25:12,367
،خدایان رو می‌پرستی
یا سلاح‌های رنگ پریده‌ها؟

226
00:25:42,897 --> 00:25:43,857
جوابم رو گرفتم

227
00:26:00,582 --> 00:26:01,833
...به کامه‌هامه‌ها بگو

228
00:26:06,045 --> 00:26:07,105
...دارم میام چیزی رو بگیرم

229
00:26:07,422 --> 00:26:08,548
که مال منه

230
00:26:21,519 --> 00:26:22,687
،پدرت

231
00:26:25,023 --> 00:26:26,065
رهبر بزرگی بود، کایانا

232
00:26:26,900 --> 00:26:30,778
،ولی اگه می‌دید به چی تبدیل شدی
شرمنده می‌شد

233
00:26:34,073 --> 00:26:35,233
نالایق

234
00:26:37,118 --> 00:26:39,287
کایانا، پسر هائوله

235
00:26:47,712 --> 00:26:50,757
،جلوی اهالی شورای کامه‌هامه‌ها
خلاف حرف من حرف زدی

236
00:26:50,840 --> 00:26:52,458
الانم به‌جای اینکه
،سعی کنی صلح بشه

237
00:26:52,482 --> 00:26:54,052
به کیوآ به چشم دشمن نگاه می‌کنی

238
00:26:54,594 --> 00:26:55,720
بهش اعتماد ندارم

239
00:26:55,803 --> 00:26:57,388
!به من اعتماد کن

240
00:26:58,097 --> 00:27:02,602
ما همیشه به خاطر
صلح و خدایان جنگیدیم، کایانا

241
00:27:03,561 --> 00:27:05,522
حالا تو واسه هدف دیگه‌ای می‌جنگی

242
00:27:06,648 --> 00:27:07,899
من برای مردممون می‌جنگم

243
00:27:08,733 --> 00:27:10,944
،جایی که من بودم
خدایی وجود نداره

244
00:27:12,362 --> 00:27:13,571
صلحی وجود نداره

245
00:27:14,697 --> 00:27:18,284
،با دشمنم روبه‌رو میشم
و اونو ازش می‌گیرم

246
00:27:43,476 --> 00:27:45,853
کایانا سلاحِ دهان قرمز داره

247
00:27:47,272 --> 00:27:50,859
من مانای اجدادمون رو فرا می‌خونم
تا باهاش روبه‌رو بشم

248
00:27:53,027 --> 00:27:55,363
تو نمی‌تونی پیروز بشی، پسرم

249
00:27:58,199 --> 00:28:01,035
من از سلاح‌های خارجی نمی‌ترسم

250
00:28:02,662 --> 00:28:05,707
افرادِ پدر اونا رو شکست دادن

251
00:28:07,458 --> 00:28:09,377
منم همین کار رو می‌کنم

252
00:28:12,297 --> 00:28:16,384
فقط این نیست

253
00:28:18,386 --> 00:28:20,680
پدرت خدای جنگ داشت

254
00:28:22,307 --> 00:28:23,725
،کسی که اونو داره

255
00:28:25,560 --> 00:28:26,477
هرگز شکست نخورده

256
00:28:27,145 --> 00:28:29,230
الانم پیشِ کامه‌هامه‌هاست

257
00:28:29,856 --> 00:28:32,358
،و با وجود سلاح‌های رنگ‌پریده‌ها

258
00:28:34,694 --> 00:28:36,095
به زبون آوردنش
،غمگینم می‌کنه

259
00:28:38,031 --> 00:28:41,367
ولی ما حتما بازنده میشیم

260
00:28:46,664 --> 00:28:48,416
باید چی کار کنم؟

261
00:28:58,343 --> 00:29:00,386
،ناوگانت رو بردار

262
00:29:03,139 --> 00:29:10,104
از راه‌های آبی عبور کن

263
00:29:11,731 --> 00:29:14,609
...و با دشمنِ

264
00:29:16,444 --> 00:29:21,658
،دشمنت

265
00:29:22,033 --> 00:29:27,872
همراه شو تا قدرت بگیری

266
00:29:39,259 --> 00:29:41,061
کیوآ صلح رو قبول نکرد

267
00:29:41,085 --> 00:29:42,887
وقت حرف زدن تموم شده

268
00:29:42,971 --> 00:29:44,333
،اگه کاری نکنیم

269
00:29:44,357 --> 00:29:46,266
مردم قلمرو فکر می‌کنن ضعیف شدیم

270
00:29:46,349 --> 00:29:49,185
مردم به کیوآ رو میارن و
اونو از شما بالاتر می‌دونن

271
00:29:49,269 --> 00:29:50,687
ممکنه همه‌چی رو از دست بدیم

272
00:29:51,938 --> 00:29:53,690
من وارد چرخه جنگ نمیشم

273
00:30:00,488 --> 00:30:02,490
،یک شب مخفیانه

274
00:30:03,575 --> 00:30:04,576
این شورا رو ترک کردم

275
00:30:06,744 --> 00:30:09,581
،سوار قایقم شدم
و به روستایی در پونا رفتم

276
00:30:09,664 --> 00:30:11,416
بهم حمله شد

277
00:30:12,333 --> 00:30:15,378
پاروی قایق روی دستم شکست

278
00:30:15,461 --> 00:30:16,379
چی؟

279
00:30:16,462 --> 00:30:17,755
اونا باید سنگسار بشن

280
00:30:18,715 --> 00:30:20,049
جلادها رو بفرستید

281
00:30:20,133 --> 00:30:21,175
صبر کنید

282
00:30:21,259 --> 00:30:25,054
هیچکس نباید بهشون آسیب بزنه

283
00:30:25,763 --> 00:30:26,723
...من کسی هستم که

284
00:30:28,057 --> 00:30:30,518
باید سنگسار بشه

285
00:30:33,271 --> 00:30:35,607
،بهم حمله شد

286
00:30:36,858 --> 00:30:38,985
...چون فکر کردن من به اونجا رفته بودم

287
00:30:39,736 --> 00:30:40,778
تا روستاشون رو غارت کنم

288
00:30:41,988 --> 00:30:42,947
،چون رهبرانشون

289
00:30:43,823 --> 00:30:45,700
...چرخه‌ی جنگ

290
00:30:47,285 --> 00:30:48,119
،و ترس

291
00:30:48,578 --> 00:30:49,454
ایجاد کرده بودن

292
00:30:50,538 --> 00:30:52,081
ترس می‌تونه ابزار مفیدی باشه

293
00:30:52,290 --> 00:30:55,627
نمی‌خوام مردم من اینطوری زندگی کنن

294
00:30:58,880 --> 00:31:03,593
قانون جدیدی وضع می‌کنم

295
00:31:04,886 --> 00:31:06,638
قانون صلح

296
00:31:08,181 --> 00:31:09,849
،هیچ پادشاه، رهبر یا جنگجویی

297
00:31:10,600 --> 00:31:12,602
،حق نداره کسی رو بکشه

298
00:31:13,228 --> 00:31:16,523
مگه اینکه جونش در خطر باشه

299
00:31:19,317 --> 00:31:23,738
...بذارید همه افراد، عوام و اشراف

300
00:31:25,198 --> 00:31:28,076
،راه خودشون رو برن
...و از ترس و آسیب

301
00:31:29,160 --> 00:31:30,453
در امان باشن

302
00:31:32,330 --> 00:31:35,458
این قانون «پاروی شکسته‌»ست

303
00:31:37,418 --> 00:31:39,254
،قانونی که از همه محافظت می‌کنه

304
00:31:40,755 --> 00:31:42,048
حتی کیوآ

305
00:31:43,633 --> 00:31:44,592
،شکستن این قانون

306
00:31:46,302 --> 00:31:47,262
مجازاتش مرگه

307
00:32:25,800 --> 00:32:26,634
!همون‌جا وایسا

308
00:32:29,095 --> 00:32:30,305
من با دست خالی اومدم

309
00:32:33,808 --> 00:32:40,481
پادشاه کاهکیلی، رقیب پدرم

310
00:32:41,774 --> 00:32:43,610
بذار مردهای هاوایی بیان پیشم

311
00:32:49,782 --> 00:32:51,451
باید به پادشاه احترام بذاری

312
00:33:00,960 --> 00:33:02,295
کیوآ

313
00:33:04,797 --> 00:33:08,801
،پسرِ کالانیوپو
محترم‌ترین دشمن من

314
00:33:12,430 --> 00:33:13,264
بشین

315
00:33:15,600 --> 00:33:20,730
شجاعت به خرج دادی که
بی‌خبر و بدون اسلحه، به اینجا اومدی

316
00:33:21,814 --> 00:33:22,815
شجاعت نمی‌خواست

317
00:33:24,609 --> 00:33:27,820
افرادت وایکیکی رو
،بدون نگهبان رها کردن

318
00:33:29,030 --> 00:33:32,617
تا در هنرِ تنبلی استاد بشن

319
00:33:34,869 --> 00:33:37,163
من در جریان نهضت تو هستم

320
00:33:38,081 --> 00:33:42,335
ادعا کردی تحققِ
یک پیشگویی باستانی هستی

321
00:33:42,919 --> 00:33:46,965
اومدی با پادشاه موعود بیعت کنی؟

322
00:33:48,132 --> 00:33:50,218
پیشگویی دروغه

323
00:33:51,678 --> 00:33:53,680
من ادعا ندارم با کسی بیعت می‌کنم

324
00:33:54,722 --> 00:33:57,517
،تو نیومدی اینجا که منو بکشی

325
00:33:59,477 --> 00:34:01,437
یا بهم ادای احترام کنی

326
00:34:03,690 --> 00:34:04,983
پس چی می‌خوای؟

327
00:34:05,775 --> 00:34:08,278
،پسرعموی من
کامه‌هامه‌ها

328
00:34:08,695 --> 00:34:11,281
ادعا می‌کنه وارث قلمرو هاوایی‌ه

329
00:34:12,949 --> 00:34:14,617
از چیزی که مال من بود، محروم شدم

330
00:34:15,493 --> 00:34:18,830
می‌خوام افرادت رو بهم بدی
تا پسش بگیرم

331
00:34:21,958 --> 00:34:23,334
هاوایی تجزیه شده -
بسه -

332
00:34:24,836 --> 00:34:27,589
...چرا نباید همون‌جایی که وایستادی، بکشمت

333
00:34:28,256 --> 00:34:29,883
و همین الان قلمروت رو تصرف کنم؟

334
00:34:32,135 --> 00:34:33,553
،اگه من اینجا بمیرم

335
00:34:35,263 --> 00:34:38,349
،قلمرو هاوایی تحت رهبریِ کامه‌هامه‌ها
باهم متحد میشن

336
00:34:38,975 --> 00:34:44,063
و مائوئی تاحالا نتونسته
یه هاواییِ متحد رو شکست بده

337
00:34:44,522 --> 00:34:48,359
،می‌دونم که هنوزم اینجا در اوآهو
در برابرت مقاومت می‌کنن

338
00:35:05,335 --> 00:35:08,463
،اگه بهت کمک کنم
چی گیرم میاد؟

339
00:35:09,839 --> 00:35:11,132
بین قلمروهامون صلح برقرار میشه

340
00:35:12,759 --> 00:35:17,222
؛هرجا که خواستی
برو دنبال پیشگوییت

341
00:35:17,597 --> 00:35:20,016
هاوایی هرگز جلوت رو نمی‌گیره

342
00:35:22,018 --> 00:35:23,428
به شرطی که بذاری در آرامش
زندگی کنیم

343
00:35:25,438 --> 00:35:27,982
توی چشم‌هات، آتش می‌بینم

344
00:35:43,331 --> 00:35:46,751
بهترین گردانم رو واست می‌فرستم

345
00:36:00,223 --> 00:36:01,182
برو

346
00:36:20,326 --> 00:36:21,995
...خدای من مشغول کاره تا

347
00:36:22,704 --> 00:36:25,081
قلمرو هاوایی رو به من بده

348
00:36:26,791 --> 00:36:28,751
اونا از هم جدا شدن

349
00:36:32,213 --> 00:36:33,423
اوپونی رو واسم بیار

350
00:36:35,758 --> 00:36:37,930
اوپونی هرج‌ومرج راه می‌اندازه

351
00:36:38,754 --> 00:36:39,770
خودم میرم

352
00:36:40,513 --> 00:36:45,393
،نظم حکومت
از دل هرج‌ومرج بیرون میاد

353
00:36:46,811 --> 00:36:47,979
تو بمون

354
00:36:49,230 --> 00:36:52,066
اوپونی رو بفرست پیشم

355
00:37:29,604 --> 00:37:30,980
اوپونی

356
00:37:33,399 --> 00:37:35,360
کیوآ به مردان مائوئی نیاز داره

357
00:37:37,695 --> 00:37:39,447
پادشاهت ازت می‌خواد
اونا رو رهبری کنی

358
00:37:41,658 --> 00:37:47,497
پادشاه دیگه کارِ مردهای واقعی رو
به پسرش نمی‌سپاره؟

359
00:37:53,795 --> 00:37:54,754
من میرم

360
00:37:55,922 --> 00:37:59,008
،و بعد از اینکه کیوآ به کمک مائوئی
...پادشاهیش رو فتح کرد

361
00:38:00,385 --> 00:38:03,429
پیروزیِ کیوآ رو می‌دزدم

362
00:38:04,097 --> 00:38:05,473
،و دل و روده‌ش رو برمی‌گردونم

363
00:38:06,724 --> 00:38:09,727
تا محراب پدرت رو تزئین کنم

364
00:38:13,773 --> 00:38:16,526
پدرم هنوز ازت نخواسته
کیوآ رو بکشی

365
00:38:17,151 --> 00:38:19,988
،پادشاه تو رو فرستاده سراغ من

366
00:38:21,197 --> 00:38:24,742
چون می‌دونه تو کیوآ رو نمیکشی

367
00:38:39,424 --> 00:38:40,466
منو خواسته بودید، رهبر من

368
00:38:42,135 --> 00:38:44,554
تو کایانا رو به شورای من آوردی

369
00:38:45,972 --> 00:38:47,307
خدایان هم اینو متبرک کردن

370
00:38:48,308 --> 00:38:49,183
،ولی

371
00:38:49,893 --> 00:38:51,019
آیا راهش روشنه؟

372
00:38:53,313 --> 00:38:56,733
کایانا دنیا رو جوری می‌بینه که
ما نمی‌بینیم، رهبر من

373
00:38:57,567 --> 00:39:01,070
ولی آیا واقعا باید اینجوری
به دنیا نگاه کرد؟

374
00:39:03,198 --> 00:39:04,949
شاید چاره‌ای نداشته باشیم

375
00:39:05,450 --> 00:39:08,066
،هرچند که کایانا هم مثل شما

376
00:39:08,290 --> 00:39:10,906
صلح رو بر هرچیزی مقدم می‌دونه

377
00:39:13,208 --> 00:39:14,709
تو بهش اعتماد داری

378
00:39:15,627 --> 00:39:17,754
یقین دارم کار درست رو انجام میده

379
00:39:20,715 --> 00:39:22,675
کایانا کمکمون می‌کنه

380
00:39:40,401 --> 00:39:42,028
اون به حرفت گوش میده

381
00:39:42,111 --> 00:39:43,863
مگه همینو نمی‌خواستید؟

382
00:39:43,947 --> 00:39:44,781
چرا

383
00:39:44,864 --> 00:39:50,370
ولی تو کامه‌هامه‌ها و کایانا رو
جوری درهم تنیدی که به راحتی باز نمیشه

384
00:39:52,080 --> 00:39:54,727
کامه‌هامه‌ها قلب مردم ماست

385
00:39:54,951 --> 00:39:56,909
و کایانا مشتِ اوناست

386
00:39:57,752 --> 00:40:01,214
به هردوشون نیاز داریم تا با
دردسرهای در پیش، روبه‌رو بشیم

387
00:40:01,297 --> 00:40:03,232
،ولی اگه نتیجه نده

388
00:40:04,056 --> 00:40:07,244
همه به تو نگاه می‌کنن که
اونا رو کنار هم قرار دادی

389
00:40:10,348 --> 00:40:13,226
،یادت باشه
تو در کنار کامه‌هامه‌ها می‌ایستی

390
00:40:13,851 --> 00:40:15,353
نه کایانا

391
00:40:15,377 --> 00:40:25,377
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

392
00:40:25,401 --> 00:40:35,401
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

