﻿1
00:00:13,597 --> 00:00:19,770
‫« پادشاهی هاوایی »

2
00:00:20,542 --> 00:00:25,922
‫کئواکو آهواولا،

3
00:00:26,005 --> 00:00:32,971
‫هر آن ‌کس که تو را رانده،
‫در پیشگاهت زانو خواهد زد

4
00:00:33,846 --> 00:00:40,520
‫نیروی مینوی ایزدبانوی آتش،
‫همراه با توست

5
00:00:47,318 --> 00:00:51,322
‫سرورم، آتشفشان به پاس ستمی که
‫بر شما رفته، خروشیده

6
00:00:52,532 --> 00:00:58,121
‫اگر بپذیرید، مردانم و تمام سرزمینم رو

7
00:00:58,621 --> 00:01:00,957
‫برای نبرد با کامه‌هامه‌ها
‫در اختیار شما بذارم

8
00:01:03,167 --> 00:01:08,548
‫روز درگذشتِ پادشاه،
‫تو کنارِ کااو نبودی

9
00:01:15,889 --> 00:01:17,181
خطا کردم

10
00:01:33,406 --> 00:01:37,535
‫در حقم جفا کردی

11
00:01:38,912 --> 00:01:42,040
چطوری می‌خوای جبران کنی؟

12
00:01:43,208 --> 00:01:47,629
من تو رو از خشم خدایانم محفوظ نگه می‌دارم

13
00:01:49,088 --> 00:01:50,381
‫پیشکش خودت چیـه؟

14
00:02:01,851 --> 00:02:04,020
‫این گرز، از چوب کوآی‌هیلوئـه و

15
00:02:04,729 --> 00:02:07,732
‫دوران هاناکاهی تراشیده شده

16
00:02:09,901 --> 00:02:14,155
نیروی مانای مردمم رو در بر داره

17
00:02:54,988 --> 00:02:58,157
‫از من خرده نگیر

18
00:02:59,659 --> 00:03:00,702
‫باعث‌وبانیش خودت بودی

19
00:03:02,579 --> 00:03:08,293
‫حالا پیشکشی‌ات چیـه؟

20
00:03:17,468 --> 00:03:18,303
‫دندون‌هات

21
00:03:19,512 --> 00:03:22,515
‫دندون‌هات رو تقدیم والاحضرت کن

22
00:04:36,965 --> 00:04:43,555
‫این گرز دست خاندان خودت باشه
برای از پا درآوردنِ دشمن‌هامون

23
00:04:48,476 --> 00:04:51,688
‫ولی دیگه هرگز فراموش نکن که
‫در مقابل کی زانو زدی

24
00:04:59,529 --> 00:05:00,738
‫ببریدش

25
00:05:10,456 --> 00:05:12,375
‫کئواکو آهواولا

26
00:05:12,876 --> 00:05:16,004
‫پروردگار پدرت

27
00:05:16,087 --> 00:05:21,593
‫ایزدبانوی آتش در کنار توست

28
00:05:23,428 --> 00:05:26,014
‫هیچکس مُنکر جایگاه تو نخواهد شد

29
00:05:53,666 --> 00:05:55,627
‫کایانا، فرزندِ آهوالا

30
00:05:56,461 --> 00:05:59,839
‫به‌سانِ فرزندی از مائوئی، نزد ما اومدی

31
00:06:03,426 --> 00:06:04,719
‫اما با این گردن‌آویز از دندانِ نهنگ،

32
00:06:06,554 --> 00:06:08,056
‫از تو می‌خوام که

33
00:06:11,643 --> 00:06:13,728
‫سپه‌سالارِ

34
00:06:15,730 --> 00:06:19,192
‫ارتش من باشی

35
00:06:20,985 --> 00:06:24,239
‫هر کجای این دنیا که بری مهم نیست،

36
00:06:26,866 --> 00:06:31,246
‫جایگاهت همیشه بین ما محفوظـه

37
00:06:46,344 --> 00:06:48,346
‫خبر رسیده که

38
00:06:48,429 --> 00:06:53,226
‫منطقه‌ی هیلو به کئوا ملحق شده

39
00:06:54,852 --> 00:06:56,646
‫اما جلوی سپه‌سالارِ ما

40
00:06:57,730 --> 00:07:01,317
‫هیچ شانسی ندارن

41
00:07:02,986 --> 00:07:06,114
‫در مقابل سلاح‌های دهان‌سرخ و

42
00:07:06,948 --> 00:07:08,908
‫غرّش مهیبِ کو،
‫سر تعظیم فرود میارن!

43
00:07:08,992 --> 00:07:11,536
‫این قلمرو هم از آنِ ما می‌شود

44
00:07:13,246 --> 00:07:14,080
‫موافقید؟

45
00:07:14,664 --> 00:07:15,498
‫موافقیم

46
00:07:23,214 --> 00:07:24,382
‫اومده اینجا

47
00:07:26,843 --> 00:07:27,969
‫کاآهومانو

48
00:07:29,512 --> 00:07:30,430
‫بیا

49
00:07:53,369 --> 00:07:58,208
‫در آستانه‌ی نبرد، فرمانی صادر می‌کنم که
‫باید به گوش همگان برسه

50
00:08:02,503 --> 00:08:03,630
‫از امروز به بعد،

51
00:08:04,797 --> 00:08:09,427
‫کاآهومانو عضو شورای بنده‌ست و

52
00:08:10,678 --> 00:08:15,725
‫توی تموم امور این پادشاهی،
‫رایزنی می‌کنه

53
00:08:23,650 --> 00:08:25,193
‫حکم من اینـه

54
00:08:25,276 --> 00:08:28,821
باشد که ‫به گوش تک‌تکِ سران این قلمرو برسد

55
00:08:30,657 --> 00:08:34,452
‫فردا وقتِ یورشـه،

56
00:08:37,163 --> 00:08:38,498
اعضای شورا مرخصید

57
00:08:52,971 --> 00:08:56,099
‫دیدگاهت به دنیا
‫با همه‌ی ما فرق داره

58
00:08:57,934 --> 00:09:00,103
‫ما رو توی این مسیر هدایت کن

59
00:09:00,127 --> 00:09:10,127
.:: رسانه صابرفان با افتخار تقدیم می کند ::.
.:: Saber-Fun.Com ::.

60
00:09:10,151 --> 00:09:20,151
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

61
00:10:24,134 --> 00:10:27,215
‫« سپـه‌سالار »
‫« قسمت نهم/پایانی: صحرای سیاه »

62
00:10:35,782 --> 00:10:36,991
‫آماده!

63
00:10:38,159 --> 00:10:39,577
‫شلیک!

64
00:10:47,126 --> 00:10:48,253
‫پُر کنید و شلیک!

65
00:10:50,171 --> 00:10:52,840
‫احسنت. بسیارخب.
‫تمیزشون کنید و بذاریدشون سر جاش.

66
00:11:04,769 --> 00:11:06,813
‫با وجود تمرین‌های مکرر،
ذخیره‌ی مهمات خوبـه

67
00:11:13,570 --> 00:11:15,071
‫چیزی ذهنت رو درگیر کرده؟

68
00:11:19,242 --> 00:11:20,243
‫نگرانی؟

69
00:11:21,786 --> 00:11:23,371
‫نه

70
00:11:24,998 --> 00:11:26,416
‫این وضعیت حتی یه ذره هم
‫نگرانت نمی‌کنه؟

71
00:11:28,835 --> 00:11:29,669
‫نه

72
00:11:30,795 --> 00:11:31,838
‫خودت چی؟

73
00:11:33,923 --> 00:11:35,216
‫اگه بگم نه که دروغـه

74
00:11:36,426 --> 00:11:40,263
‫منتها... دیگه مثل قدیم
‫ترس بهم غالب نمیشه

75
00:11:42,724 --> 00:11:43,558
‫منظورت چیـه؟

76
00:11:47,687 --> 00:11:50,231
‫قبل اینکه فرار کنم،
‫تقریباً هر روز با مرگ دست‌وپنجه نرم می‌کردم

77
00:11:52,317 --> 00:11:55,153
‫اصلاً همین ترس بود که
من رو، رو به جلو نگه می‌داشت

78
00:11:55,820 --> 00:11:58,406
‫چون می‌دونستم هر لحظه ممکنـه
از راه برسه و خِرم رو بگیره

79
00:12:01,743 --> 00:12:02,744
‫ولی الان حالم خوبـه

80
00:12:05,955 --> 00:12:06,998
‫چی عوض شده؟

81
00:12:11,419 --> 00:12:12,420
‫تیراندازی یاد گرفتم

82
00:12:14,923 --> 00:12:16,466
‫الان دیگه تفنگ دستِ منـه

83
00:12:26,100 --> 00:12:28,895
‫فردا برای پایه‌ریزیِ یه پادشاهی،
‫با خدایان و مردم درگیر میشیم

84
00:12:32,982 --> 00:12:38,488
‫می‌خوام بدونی هر بلایی که سرم بیاد،
‫در هر صورت اینجا خونه‌ی توئـه

85
00:12:41,199 --> 00:12:42,575
‫خانواده‌ات اینجان

86
00:12:46,329 --> 00:12:47,330
‫بسـه هر چی دربه‌دری کشیدی

87
00:13:01,719 --> 00:13:05,515
‫حتی اگه من نباشم، آغوش این خاک
‫تا به ابد پذیرای توئـه

88
00:13:40,174 --> 00:13:41,676
‫به نظر بی‌خطر میان

89
00:13:44,429 --> 00:13:47,098
‫به‌قدری مرگبارن که
‫حتی توی مخیله‌ات هم نمی‌گنجه

90
00:13:51,936 --> 00:13:53,605
‫من همیشه دوشادوشت جنگیدم

91
00:13:56,149 --> 00:13:59,319
‫با این حال، نمی‌تونم با رازِ مگو
‫پا به میدون نبرد بذارم

92
00:14:06,159 --> 00:14:07,368
‫خیال می‌کردم مُردی

93
00:14:09,537 --> 00:14:10,371
‫همه‌مون اینجوری فکر می‌کردیم

94
00:14:12,373 --> 00:14:13,750
‫از همه‌جا بی‌خبر،
‫چشم‌انتظارت بودیم

95
00:14:15,376 --> 00:14:16,753
‫اینجا بدون تو، یه آب خوش از
‫گلومون پایین نرفت

96
00:14:17,420 --> 00:14:19,672
‫در پی این بودیم که
‫مانای استخوون‌هات رو حفظ کنیم

97
00:14:22,091 --> 00:14:23,092
‫کمرمون شکست

98
00:14:30,600 --> 00:14:32,477
‫من از کوپوهی آرامش گرفتم و

99
00:14:34,520 --> 00:14:35,605
‫اون هم از من

100
00:14:52,413 --> 00:14:53,915
‫تا ابد شرمنده‌ات هستم،

101
00:14:58,378 --> 00:14:59,212
‫ولی دوستش دارم

102
00:15:06,427 --> 00:15:07,720
‫من بهت خیانت کردم، کایانا

103
00:15:27,198 --> 00:15:31,744
‫تو در حق برادر مرده‌ات،
‫هیچ جفایی نکردی

104
00:15:36,207 --> 00:15:41,129
‫ولی الان من اینجام و بی‌حضورِ خانواده‌ام
‫نمی‌تونم با کئوا روبه‌رو بشم

105
00:15:49,219 --> 00:15:59,219
‫  در تلگرام: t.me/iredsub

106
00:16:15,934 --> 00:16:20,856
‫« پادشاهی اوآهو »

107
00:16:24,255 --> 00:16:30,595
‫من ازت غافل شدم، پسرکم

108
00:16:45,777 --> 00:16:46,945
‫می‌دونستم بیدار میشی

109
00:16:50,114 --> 00:16:51,324
‫بیاریدش

110
00:16:54,244 --> 00:16:55,828
‫تندر توی رگ‌هات در جریانـه

111
00:17:07,882 --> 00:17:08,966
‫برای تسکین دردتـه

112
00:17:10,842 --> 00:17:11,927
‫برای تسکین دردتـه

113
00:17:17,767 --> 00:17:20,979
‫بابت کاری که کردی،
‫سرزنشت نمی‌کنم

114
00:17:43,835 --> 00:17:45,962
‫تقصیر تو نبود

115
00:17:47,213 --> 00:17:51,217
‫زهری که به پسرم خوروندن رو

116
00:17:52,510 --> 00:17:55,305
‫ندیدم

117
00:18:00,435 --> 00:18:01,728
‫اون ناپاکـه

118
00:18:04,314 --> 00:18:07,150
‫با مرگ تطهیر میشه

119
00:18:08,234 --> 00:18:09,152
‫بس کنید

120
00:18:11,196 --> 00:18:12,238
‫نه

121
00:18:19,037 --> 00:18:23,082
‫به‌زودی قلمرو هاوایی رو
‫تحت سلطه‌ی خودم درمیارم و

122
00:18:24,375 --> 00:18:27,295
‫با هم بهش حکومت می‌کنیم

123
00:18:27,962 --> 00:18:29,005
‫بذار زنده بمونه

124
00:18:29,964 --> 00:18:31,049
‫بهش رحم کن

125
00:18:39,515 --> 00:18:40,642
‫بسـه!

126
00:18:41,226 --> 00:18:42,560
‫کافیـه!

127
00:18:51,194 --> 00:18:53,613
‫شاهزاده از جونش گذشت،

128
00:18:55,448 --> 00:19:00,203
‫اما من خودم تطهیرش می‌کنم

129
00:19:16,261 --> 00:19:17,845
‫کوهالا آروم‌وقرار نداره

130
00:19:24,310 --> 00:19:27,605
‫کامه‌هامه‌ها خروس‌خون
‫از خدای جنگ طلب مشورت می‌کنه

131
00:19:34,070 --> 00:19:35,280
‫حالت خوبـه؟

132
00:19:42,370 --> 00:19:47,584
‫ایزدبانوی آتشفشان، سران قبیله رو
‫برای حمایت از کئوا فرا می‌خونه

133
00:19:49,419 --> 00:19:51,254
‫مائوئی پشت کئواست

134
00:19:53,298 --> 00:19:54,591
‫تعدادمون کمـه

135
00:19:58,511 --> 00:20:00,430
‫حس می‌کنم خدایان ضدّ من شدن

136
00:20:02,932 --> 00:20:04,893
‫به لطف تو،
‫ما قدرتمندتر شدیم، کایانا

137
00:20:08,646 --> 00:20:10,148
‫ما سلاح‌ اجنبی‌ها رو داریم

138
00:20:11,357 --> 00:20:12,609
‫همین کافیـه

139
00:20:14,903 --> 00:20:17,614
‫کئوا فقط شروع ماجراست

140
00:20:18,948 --> 00:20:22,202
‫کاهکیلی کمین کرده.
‫حس می‌کنم داره میاد سر وقت‌مون.

141
00:20:25,747 --> 00:20:26,748
‫رنگ‌پریده‌ها هم همینطور

142
00:20:34,881 --> 00:20:36,007
‫بهت ایمان دارم

143
00:20:43,598 --> 00:20:44,849
‫کاآهومانو،

144
00:20:51,397 --> 00:20:53,775
‫تو جایگاهت در کنار کامه‌هامه‌هاست

145
00:20:57,320 --> 00:20:58,571
‫تو هم در کنار خانواده‌ات

146
00:21:00,031 --> 00:21:01,908
همه‌چیز همونطوریـه که باید باشه

147
00:21:03,576 --> 00:21:05,370
،از روزی که آشنا شدیم
راه طولانی طی کردی

148
00:21:10,416 --> 00:21:11,417
تو هم همینطور

149
00:21:18,633 --> 00:21:22,762
هنوز هم رهبری پر از تناقض هستی که
صلح رو به جنگ ترجیح میده؟

150
00:21:31,354 --> 00:21:32,772
امروز نه

151
00:22:17,275 --> 00:22:24,240
من انقدر در رنج خودم تنها بودم که
نتونستم رنج تو رو ببینم

152
00:22:30,496 --> 00:22:31,831
تو برای ناهی خیلی عزیز بودی

153
00:22:35,084 --> 00:22:36,085
اون عاشقت بود

154
00:22:38,838 --> 00:22:41,424
،رنجی که داری می‌کشی
برای من قابل تصور نیست

155
00:23:07,158 --> 00:23:08,576
می‌خوام بجنگم

156
00:24:56,643 --> 00:24:58,061
حالتون خوبه، رهبر من؟

157
00:24:59,312 --> 00:25:02,815
ما این جنگجویان رو پیروز خواهیم کرد

158
00:25:04,609 --> 00:25:06,778
،ولی مرگی که امروز رقم می‌زنیم

159
00:25:07,862 --> 00:25:11,950
آرامشی برای من
به دنبال نداره

160
00:27:10,235 --> 00:27:12,612
آسمان‌ها تسلیم خواهند شد

161
00:27:13,154 --> 00:27:15,532
و زمین گوش خواهد سپرد

162
00:27:16,282 --> 00:27:18,076
به کوِ بی‌کران

163
00:27:18,576 --> 00:27:20,662
کوِ یورش‌گر

164
00:27:20,745 --> 00:27:22,997
کوِ شوریده خو

165
00:27:23,081 --> 00:27:25,375
کوِ دادگر

166
00:27:25,458 --> 00:27:26,918
کوِ استوار

167
00:27:27,502 --> 00:27:29,504
به کوکائیلیموکو

168
00:27:30,129 --> 00:27:32,840
به همه خدایان اجدادیِ کو

169
00:27:37,095 --> 00:27:39,430
از ما در برابر تاریکی محافظت کن

170
00:27:40,098 --> 00:27:42,308
از ما در برابر مرگ محافظت کن

171
00:27:43,434 --> 00:27:45,019
از ما در برابر مشکلات محافظت کن

172
00:27:45,812 --> 00:27:49,232
در این سفر راهنمای ما باش

173
00:27:49,315 --> 00:27:52,944
ای کو، این مناطق رو ببلع

174
00:27:53,862 --> 00:27:57,949
و کل پادشاهی رو تصاحب کن

175
00:28:27,562 --> 00:28:29,480
خدای جنگ به سخن اومد

176
00:28:30,523 --> 00:28:34,027
پرهای کو به لرزش دراومدن

177
00:28:35,737 --> 00:28:40,700
فوراً با این ارتش
به صحرای سیاه خواهیم رفت

178
00:29:40,724 --> 00:29:50,724
SaberFun

179
00:31:01,257 --> 00:31:03,509
بگذارید جنگ معنوی آغاز شود

180
00:31:38,253 --> 00:31:41,172
ای خدای بزرگ جنگ

181
00:31:41,256 --> 00:31:43,216
به ما نیرو بده

182
00:31:59,482 --> 00:32:00,775
!مقاومت کنید

183
00:32:26,718 --> 00:32:32,056
...شما ابله‌ها، ماهیانِ بی‌ارزشِ

184
00:32:32,849 --> 00:32:36,269
اون فرمانده بی‌ارزش، کامه‌هامه‌ها، هستید

185
00:32:36,352 --> 00:32:39,606
...جرات دارید با خدای گوشت‌خوار ما

186
00:32:42,192 --> 00:32:44,110
مائی‌کاناکا، روبه‌رو بشید؟

187
00:32:44,194 --> 00:32:49,157
!ابله‌ها! ابله‌ها! ابله‌ها

188
00:32:50,200 --> 00:32:53,620
ما گدازه‌ی گرمای خیره‌کننده‌ای هستیم که

189
00:32:53,703 --> 00:32:56,497
زمین زیر پا رو به جنبش درمیاره

190
00:32:57,207 --> 00:32:59,167
،اگر بجنگید
...ما تا آخرین ذره حیاتی که

191
00:33:00,210 --> 00:33:04,714
،روی این صخره‌های سخت ایستاده
می‌بلعیم

192
00:33:04,797 --> 00:33:09,093
!همه رو می‌بلعیم

193
00:33:13,431 --> 00:33:16,100
این میدان نبرد، محراب مرگ ماست

194
00:33:17,769 --> 00:33:19,229
...و بدن‌های بی‌جان شما رو

195
00:33:21,064 --> 00:33:23,441
،به خدایانی که می‌پرستیم
پیشکش خواهیم کرد

196
00:33:29,197 --> 00:33:33,201
این رهبر شماست؟
کایانا؟

197
00:33:33,284 --> 00:33:35,495
تفاله‌ بی اصل و نسب زمین

198
00:33:35,578 --> 00:33:37,830
او لکه ننگِ مائوئیـه

199
00:33:37,914 --> 00:33:42,085
کایانا مظهر بزدلیـه

200
00:33:42,794 --> 00:33:49,008
،و به تک تک شکاف‌های هشت اقیانوس
فرار کرده

201
00:33:49,968 --> 00:33:51,335
،اگه کنار اون بایستید

202
00:33:51,359 --> 00:33:53,054
مرگ اون، مرگ شما خواهد بود

203
00:33:54,055 --> 00:33:56,099
جنگجویان سهمگین کااو اینجا هستند

204
00:33:56,182 --> 00:34:00,228
و در کنار مائوئیِ رعدآسا، ایستادند

205
00:34:01,771 --> 00:34:04,774
به ما نگاه کنید، که اومدیم
شما رو به هلاکت برسونیم

206
00:34:07,318 --> 00:34:11,030
کدوم یکی از ما به دلیل ضعف خدایانش
نابود خواهد شد؟

207
00:34:17,412 --> 00:34:19,956
ما با خدای جنگ به میدان اومدیم

208
00:34:21,499 --> 00:34:24,794
،با شما ماهیان بی‌ارزش کم‌عمق
ضیافتی به پا می‌کنیم

209
00:34:24,878 --> 00:34:26,470
و تا خرخره شکم‌هامون سیر میشه

210
00:34:29,048 --> 00:34:31,676
به اوپوهیِ بدبخت نگاه کنید

211
00:34:32,302 --> 00:34:36,114
...شکمش از خوردنِ ته‌مونده‌هایی که

212
00:34:36,198 --> 00:34:37,932
،اربابش کاهکیلی براش ریخته
چاق و فربه شده

213
00:34:39,017 --> 00:34:42,604
،و بیضه‌های پادشاه رو در آغوش کشیده

214
00:34:43,229 --> 00:34:46,691
به امید وعده غذای بغدی

215
00:34:46,774 --> 00:34:53,488
اون هیچی نیست به‌جز
!دست نیرومندِ مائوئی

216
00:34:54,490 --> 00:35:00,330
...و الانم اومده

217
00:35:01,748 --> 00:35:05,126
نیزه پادشاهش رو برق بندازه

218
00:35:07,337 --> 00:35:12,133
،در این ارتش مردانِ نیزه پاک‌کن

219
00:35:16,054 --> 00:35:17,388
چه کسی دستش به من می‌رسه؟

220
00:35:23,144 --> 00:35:24,103
نیزه‌ها رو پرت کنید

221
00:35:34,447 --> 00:35:37,659
نیزه‌هاشون نرم و ضعیفـه

222
00:35:50,255 --> 00:35:55,134
!از ارتش بچه خوک‌ها نترسید

223
00:36:02,058 --> 00:36:05,478
تو طاعونِ دنیای خارج هستی، کایانا

224
00:36:06,271 --> 00:36:09,065
و تهدید می‌کنی ما رو به بیماری خودت
آلوده کنی

225
00:36:09,148 --> 00:36:13,111
بیا! منم در آغوش خاک سیاه می‌خوابونمت

226
00:36:13,194 --> 00:36:15,989
همونطور که برادرت رو خوابوندم

227
00:36:29,878 --> 00:36:30,962
!کئوا

228
00:36:32,088 --> 00:36:37,302
روحتم خبر نداره
چه چیزی در انتظارته

229
00:36:37,385 --> 00:36:41,848
،هیچوقت نمی‌فهمی
چون از اول احمق به دنیا اومدی

230
00:36:42,599 --> 00:36:45,643
من برای جنگیدن به اینجا نیومدم

231
00:36:46,603 --> 00:36:51,733
من اومدم تا پادشاهیت رو
از شرِ خاندانت، خلاص کنم

232
00:36:52,317 --> 00:36:54,694
!و ننگ تولدت رو پاک کنم

233
00:36:55,904 --> 00:36:59,908
،افراد و خدایانت رو بیار پیش من
منم به تلافی بلایی که سرم آوردی

234
00:36:59,991 --> 00:37:01,993
!آتش و دود سیاه به خوردشون خواهم داد

235
00:37:04,787 --> 00:37:05,622
کئوا

236
00:37:08,416 --> 00:37:12,045
زمان مرگت رسیده

237
00:37:27,727 --> 00:37:28,853
برای ناهی

238
00:37:29,646 --> 00:37:30,480
برای ناهی

239
00:37:34,275 --> 00:37:35,860
!همشون رو بکشید

240
00:37:41,616 --> 00:37:42,784
!حمله

241
00:37:51,793 --> 00:37:53,086
!وقتشه

242
00:37:59,634 --> 00:38:01,052
...گردان بعدی

243
00:38:01,135 --> 00:38:02,762
!حمله کنید

244
00:38:11,187 --> 00:38:13,356
!نیزه پرت کنید

245
00:38:22,073 --> 00:38:23,074
!به پیش

246
00:41:34,098 --> 00:41:35,016
!کئوا

247
00:42:08,424 --> 00:42:09,259
!هکه

248
00:42:11,427 --> 00:42:12,262
!هکه

249
00:42:15,139 --> 00:42:16,140
!هکه

250
00:42:50,383 --> 00:42:51,384
!هکه

251
00:42:52,468 --> 00:42:53,595
!هکه

252
00:42:54,721 --> 00:42:56,598
!هکه

253
00:42:57,473 --> 00:42:58,600
!هکه

254
00:43:00,268 --> 00:43:01,603
!هکه

255
00:43:39,307 --> 00:43:41,559
...خدایان یک بار دیگه

256
00:43:47,232 --> 00:43:49,901
با شهد لهوا به من قدرت بخشیدن

257
00:47:59,442 --> 00:48:00,860
!بیا جلو

258
00:48:00,944 --> 00:48:02,487
!بیا جلو، کایانا

259
00:48:27,011 --> 00:48:28,096
کایانا

260
00:49:16,519 --> 00:49:19,147
به من رحم کن، پله

261
00:49:20,440 --> 00:49:21,983
!بذار زنده بمونم

262
00:50:42,313 --> 00:50:43,940
کایانا

263
00:51:45,251 --> 00:51:47,212
!کئوا مرده

264
00:51:49,088 --> 00:51:50,256
!کایانا

265
00:53:58,718 --> 00:53:59,552
کامه‌هامه‌ها

266
00:54:01,137 --> 00:54:02,180
درود بر کامه‌هامه‌ها

267
00:54:04,724 --> 00:54:06,643
!درود بر کامه‌هامه‌ها

268
00:56:35,667 --> 00:56:36,543
!سرورم

269
00:56:37,585 --> 00:56:39,921
اخبار پادشاهی هاوایی
به دستمون رسید

270
00:56:42,298 --> 00:56:45,134
...پسر، وقتی با من حرف می‌زنی

271
00:56:46,469 --> 00:56:49,847
به چشم‌های آذرخش نگاه کن

272
00:56:53,184 --> 00:56:58,189
،دیروز افرادمون به همراه کئوا
به صحرای سیاه رهسپار شدن

273
00:56:59,482 --> 00:57:03,403
از ارتش کامه‌هامه‌ها شکست خوردن

274
00:57:05,697 --> 00:57:06,990
کایانا اونجاست

275
00:57:09,742 --> 00:57:11,035
کایانا؟

276
00:57:12,078 --> 00:57:12,912
بله

277
00:57:18,376 --> 00:57:20,169
چه زیبا

278
00:57:23,965 --> 00:57:27,010
همونطور شد که غیبگوهام گفته بودن

279
00:57:28,636 --> 00:57:31,639
،استخوان‌های کایانا رو به دست میارم

280
00:57:34,309 --> 00:57:36,185
و قلمروها مال من میشه

281
00:57:47,113 --> 00:57:49,949
به من نگاه کن، پسر

282
00:58:03,338 --> 00:58:05,882
به مائوئی پیغام بفرست

283
00:58:07,258 --> 00:58:09,886
و ناوگان جنگی منو بسیج کن

284
00:58:11,095 --> 00:58:14,515
،اگه کایانا اونجاست

285
00:58:16,267 --> 00:58:21,356
مسیر اقیانوس رو
با کشتی‌های جنگی‌ام می‌پوشونم

286
00:58:22,857 --> 00:58:25,818
،و از دل شن‌ها

287
00:58:26,694 --> 00:58:27,654
،سنگ‌ها

288
00:58:28,321 --> 00:58:31,199
،و کوهستان‌های قلمرو هاوایی
عبور خواهم کرد

289
00:58:32,825 --> 00:58:33,868
برو

290
00:58:33,892 --> 00:58:43,892
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

291
00:58:43,916 --> 00:58:53,916
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

