﻿1
00:00:07,436 --> 00:00:10,787
« سال ۱۹۰۸ »

2
00:00:25,428 --> 00:00:29,240
!بیاید اینجا، عزیزای دل
جمع شید و

3
00:00:29,265 --> 00:00:34,920
،اجرای پنی‌وایزِ شگفت‌انگیز
!دلقک رقاص رو تماشا کنید

4
00:04:29,852 --> 00:04:34,857
<font color="#00f300">♪ Harry Macdonough - Sweetheart Days ♪</font>

5
00:04:34,881 --> 00:04:44,881
.:: رسانه صابرفان با افتخار تقدیم می کند ::.
.:: Saber-Fun.Com ::.

6
00:04:44,905 --> 00:04:54,905
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

7
00:04:56,347 --> 00:04:57,894
تماشاچی‌های پُرجنب‌وجوشی بودن

8
00:04:58,634 --> 00:05:02,429
شرط می‌بندم امشب حتی شلوغ‌تر هم میشه -
نه بابا، حالا شرط هم می‌بندی؟ -

9
00:05:03,636 --> 00:05:06,043
دیگه حق نداری پیش اون ورق‌بازها بپلکی

10
00:05:06,878 --> 00:05:09,324
ای‌کاش می‌دیدی در موردت چی میگن، بابا

11
00:05:09,809 --> 00:05:11,853
بابا، حسابی از اجرات لذت می‌برن

12
00:05:12,353 --> 00:05:14,188
خب، جای شکرش باقیـه

13
00:05:15,606 --> 00:05:17,817
خوبـه. خیلی خوبـه

14
00:05:19,193 --> 00:05:21,154
خب، اون پشت داری چیکار می‌کنی، قندعسلم؟

15
00:05:25,658 --> 00:05:28,745
.داشتم روی گریمم کار می‌کردم
.می‌خواستم غافلگیرت کنم

16
00:05:29,871 --> 00:05:32,915
!دختر قشنگم! نگاش کن

17
00:05:34,667 --> 00:05:36,044
تعظیم کردنت رو نشونم بده

18
00:05:37,879 --> 00:05:39,213
!خانم‌ها و آقایون

19
00:05:40,840 --> 00:05:42,008
،برای سرگرمی شما

20
00:05:42,717 --> 00:05:45,802
کارناوال برادران سانتینی با افتخار

21
00:05:45,803 --> 00:05:49,763
اولین نمایش پدر و دختری تاریخش رو
:تقدیم نگاهتون می‌کنه

22
00:05:50,224 --> 00:05:53,978
نمایش پنی‌وایز و پری‌وینکل

23
00:05:57,815 --> 00:05:59,150
پری‌وینکل؟

24
00:06:01,069 --> 00:06:02,862
اینکه اسم هنری مامانـه

25
00:06:04,781 --> 00:06:08,034
آره. خب، اگه دوست داری عوضش کن

26
00:06:09,911 --> 00:06:11,954
نه. قشنگـه

27
00:06:13,539 --> 00:06:16,376
خوبـه -
بابا، شده دلت برای سیرک تنگ بشه؟ -

28
00:06:17,210 --> 00:06:18,211
گاهی اوقات

29
00:06:19,629 --> 00:06:22,918
دلم برای جمعیت‌های بزرگ تنگ میشه. معلومـه

30
00:06:24,078 --> 00:06:25,288
صدای تشویق‌هاشون

31
00:06:28,638 --> 00:06:29,764
...یه روز

32
00:06:31,557 --> 00:06:34,713
دوباره میان التماس‌مون می‌کنن که
برگردیم سیرک. ببین کِی گفتم

33
00:06:35,884 --> 00:06:39,549
ولی این بار، اجرای من با دفعه‌ی قبل فرق داره

34
00:06:40,794 --> 00:06:44,422
.یه چیز جدید
.چیزی که کسی تابحال ندیده

35
00:06:45,884 --> 00:06:48,595
تو. خیلی خفن نمیشه؟

36
00:06:58,876 --> 00:07:01,545
جمع شید، ملت. جمع شید

37
00:07:01,546 --> 00:07:04,965
اجرای دلقک رقاص، پنی‌وایز، حدوداً نیم ساعت دیگه

38
00:07:04,966 --> 00:07:07,093
.از سر گرفته میشه
.بهتره حضور داشته باشید

39
00:07:07,510 --> 00:07:09,678
برید دست مادرها و
برادرهاتون رو بگیرید و بیارید

40
00:07:09,679 --> 00:07:12,723
اصلاً برید مادربزرگ‌هاتون رو هم
برای اجرای اصلی بیارید

41
00:07:35,415 --> 00:07:38,584
.ای سگ توش! گریمم داره پاک میشه
.همش رفت

42
00:07:40,209 --> 00:07:42,879
لعنتی. گندش بزنن. تف توش

43
00:07:56,267 --> 00:07:57,310
سلام؟

44
00:07:59,228 --> 00:08:00,271
کی اونجاست؟

45
00:08:11,073 --> 00:08:12,492
سلام، بچه‌جون

46
00:08:20,333 --> 00:08:23,085
به چی زل زدی؟ نمایش اونوره

47
00:08:24,045 --> 00:08:25,129
بزن به چاک

48
00:08:31,636 --> 00:08:33,471
بچه‌ها انگار مجذوبت میشن

49
00:08:36,641 --> 00:08:39,268
عجیبـه که بچه‌ای به سن تو
همچین حرفی بزنه

50
00:08:48,361 --> 00:08:49,695
نمی‌تونم پدر و مادرم رو پیدا کنم

51
00:08:53,199 --> 00:08:54,367
من هم همینطور

52
00:08:55,326 --> 00:08:56,410
زیر خاکن

53
00:08:57,954 --> 00:08:59,372
کمکم می‌کنی پیداشون کنم؟

54
00:09:00,414 --> 00:09:01,415
نه

55
00:09:02,124 --> 00:09:03,584
نمی‌بینی سرم شلوغـه؟

56
00:09:11,592 --> 00:09:12,759
صدای چی بود؟

57
00:09:12,760 --> 00:09:13,928
مامانم

58
00:09:59,974 --> 00:10:01,434
بابام رو ندیدید؟

59
00:10:03,436 --> 00:10:05,187
یعنی مُرده؟ -
تند نرو -

60
00:10:05,521 --> 00:10:06,981
ما که نمی‌دونیم چی شده

61
00:10:07,138 --> 00:10:09,024
مطمئنی دستمال خودشـه؟ -
ای خدا. مگه نمی‌بینی؟ -

62
00:10:09,025 --> 00:10:10,775
یعنی کار کی می‌تونه باشه؟ -
تا پیداش نکنیم -

63
00:10:10,776 --> 00:10:12,569
هیچی نمی‌دونم -
جسدش رو پیدا نکردی؟ -

64
00:10:12,570 --> 00:10:14,466
خدای من -
،به بچه‌ها گفتم جنگل رو بگردن -

65
00:10:14,491 --> 00:10:16,823
ولی احتمالش بالاست که یه جونور وحشی
اونو با خودش بُرده باشه

66
00:10:16,824 --> 00:10:18,074
خدایا -
واقعاً نمی‌دونم -

67
00:10:18,075 --> 00:10:19,243
رئیس، رئیس

68
00:10:30,004 --> 00:10:31,297
توی جنگل پیداش کردم

69
00:10:34,759 --> 00:10:36,093
ممکنـه کار گرگ‌ها بوده باشه

70
00:10:37,678 --> 00:10:39,263
این اطراف پرسه می‌زنن

71
00:10:46,729 --> 00:10:49,398
!بابا! بابا

72
00:10:58,240 --> 00:11:01,452
♪ Patience and Prudence - A Smile and a Ribbon ♪

73
00:11:03,579 --> 00:11:06,206
♪ لبخند خیلی خاصـه ♪

74
00:11:06,207 --> 00:11:08,958
♪ روبان هم چیز کمیابیـه ♪

75
00:11:08,959 --> 00:11:11,920
♪ پس من با یه روبان توی موهام و لبخند ♪

76
00:11:11,921 --> 00:11:16,092
♪ هم خاصم و هم کمیاب ♪

77
00:11:17,510 --> 00:11:20,428
♪ برای اینکه جلب‌توجه کنم ♪

78
00:11:20,429 --> 00:11:23,264
♪ فقط یه لباس شیک کافی نیست ♪

79
00:11:23,265 --> 00:11:26,017
♪ پس هم یه لباس شیک می‌پوشم ♪

80
00:11:26,018 --> 00:11:30,815
♪ ،هم لبخند می‌زنم ♪
♪ هم روبان می‌بندم تا بهم توجه کنن ♪

81
00:11:31,857 --> 00:11:34,567
♪ ،هر چی لبخندِ دندونی بزرگ‌تر ♪

82
00:11:34,568 --> 00:11:37,404
♪ مشکلات هم کوچیک‌تر ♪

83
00:11:37,405 --> 00:11:40,281
♪ ،هر چی بلندتر فریاد خوشحالی سر بدم ♪

84
00:11:40,282 --> 00:11:42,659
♪ خودم هم راحت‌تر باورش می‌کنم ♪

85
00:11:42,660 --> 00:11:45,912
♪ حالا فهمیدم چطوری منحصربفرد بشم ♪

86
00:11:45,913 --> 00:11:48,790
♪ چون می‌دونم چی بپوشم ♪

87
00:11:48,791 --> 00:11:51,960
♪ هم خاص میشم، هم کمیاب ♪

88
00:11:51,961 --> 00:11:54,629
♪ جوری که با هیچکس قابل‌مقایسه نباشم ♪

89
00:11:54,630 --> 00:11:57,340
♪ بهم توجه می‌کنن چون ♪

90
00:11:57,341 --> 00:12:01,345
♪ لبخند میزنم و روبان می‌بندم به موهام ♪

91
00:12:03,222 --> 00:12:05,807
♪ ،هر چی لبخندِ دندونی بزرگ‌تر ♪

92
00:12:05,808 --> 00:12:08,643
♪ مشکلات هم کوچیک‌تر ♪

93
00:12:08,644 --> 00:12:13,815
،هر چی بلندتر فریاد خوشحالی سر بدم ♪
♪ خودم هم راحت‌تر باورش می‌کنم

94
00:12:13,816 --> 00:12:17,318
♪ حالا فهمیدم چطوری منحصربفرد بشم ♪

95
00:12:17,319 --> 00:12:20,113
♪ چون می‌دونم چی بپوشم ♪

96
00:12:20,114 --> 00:12:23,241
♪ هم خاص میشم، هم کمیاب ♪

97
00:12:23,242 --> 00:12:26,161
♪ جوری که با هیچکس قابل مقایسه نباشم ♪

98
00:12:26,162 --> 00:12:28,705
♪ بهم توجه می‌کنن چون ♪

99
00:12:28,706 --> 00:12:34,712
♪ لبخند میزنم و روبان می‌بندم به موهام ♪

100
00:12:34,714 --> 00:12:38,729
« آن: به دری خوش اومدید »
« فصل اول »

101
00:12:43,073 --> 00:12:47,073
« قسمت هفتم: کانون سیاه »

102
00:13:02,615 --> 00:13:04,533
آهای، رج. یه مشکلی هست

103
00:13:06,118 --> 00:13:07,161
شب همگی بخیر

104
00:13:10,706 --> 00:13:12,374
ببخشید مزاحم شدیم، رفقا

105
00:13:15,920 --> 00:13:17,087
...خب

106
00:13:18,297 --> 00:13:22,092
بذارید ساده براتون بگم

107
00:13:23,719 --> 00:13:27,765
،اگه چیزی که می‌خوایم رو تحویل بدید
ما هم می‌ذاریم میریم

108
00:13:33,437 --> 00:13:36,690
نورما؟ نورما پرایس؟

109
00:13:38,651 --> 00:13:40,194
خجالت نمی‌کِشی؟

110
00:13:42,446 --> 00:13:44,198
!برو خونه. همین الان

111
00:13:45,491 --> 00:13:46,575
بجنب

112
00:13:47,827 --> 00:13:49,078
چی می‌خواید؟

113
00:13:49,578 --> 00:13:52,080
.هنک گروگن
.می‌دونیم اینجا قایم شده

114
00:13:52,081 --> 00:13:54,332
،تحویلش بدید
ما هم میریم تا به مهمونی‌تون برسید

115
00:13:54,333 --> 00:13:55,626
نه، نه، نه

116
00:13:56,877 --> 00:14:02,006
.انگار اطلاعات غلط بهتون دادن
ببینید، اینجا یه مرکز تفریحی

117
00:14:02,007 --> 00:14:04,343
مخصوص ارتشی‌هاست

118
00:14:05,845 --> 00:14:08,097
خب، پس مشکلی نیست سریع یه نگاهی بندازیم؟

119
00:14:08,806 --> 00:14:11,183
گیریم باشه -
اجازه نخواستیم -

120
00:14:18,816 --> 00:14:20,817
ببینید، من اینجام -
!بابا، نه -

121
00:14:20,818 --> 00:14:22,527
دخترم. عزیزم -
!نه! نه -

122
00:14:22,528 --> 00:14:24,655
!ببینید، نمی‌خوام به خاطر من کسی صدمه ببینه

123
00:14:26,156 --> 00:14:29,159
میام. ولی کار به کار اینا نداشته باشید

124
00:14:30,327 --> 00:14:31,537
داری کار درست رو انجام میدی

125
00:14:34,248 --> 00:14:35,331
خواب دیدی خیره

126
00:14:35,332 --> 00:14:38,127
لازم نیست قضیه بیخ پیدا کنه، پسرجان

127
00:14:42,423 --> 00:14:45,551
.اینجا رو باش
.ما هم تفنگ داریم

128
00:14:46,218 --> 00:14:48,177
دست بر قضا تفنگ‌های ما رسمیـه

129
00:14:48,178 --> 00:14:50,472
به نفع‌تونـه از اینجا برید

130
00:14:51,008 --> 00:14:53,094
امروز خبری از اعدام نیست

131
00:15:17,082 --> 00:15:20,169
.غلاف کنید، پسرها
.تفنگ‌هاتون رو بیارید پایین

132
00:15:24,256 --> 00:15:25,466
درست میگه

133
00:15:27,092 --> 00:15:28,427
راهش این نیست

134
00:15:30,304 --> 00:15:32,681
همگی برید بیرون. یالا

135
00:15:43,776 --> 00:15:46,653
حالا چیکار کنیم؟
خودت هم می‌دونی که برمی‌گردن

136
00:15:46,654 --> 00:15:49,323
.یه ماشین اون پشت هست
.یواشکی ببریدش سوارش کنید

137
00:15:58,040 --> 00:16:00,334
لعنتی. در رو بستن -
راه خروج دیگه‌ای هم هست؟ -

138
00:16:00,359 --> 00:16:01,668
!ببین در پشتی باز میشه
!در پشتی رو ببین

139
00:16:01,669 --> 00:16:03,336
!زن‌ها و بچه‌ها همین الان وسط اتاق جمع بشن

140
00:16:03,337 --> 00:16:05,171
.آهای، به بچه‌های پایگاه زنگ بزن
.ببینم گوشی‌ها کار می‌کنن

141
00:16:05,172 --> 00:16:07,382
.نه، کار نمی‌کنن
.یه مرگیشون هست

142
00:16:07,383 --> 00:16:10,094
آروم باشید. خونسردیتون رو حفظ کنید

143
00:16:10,970 --> 00:16:13,179
حواس‌ها جمع. حواس‌ها جمع -
مراقب خودتون باشید، رفقا -

144
00:16:13,180 --> 00:16:14,723
!بنداز -
یه خبرهایی هست -

145
00:16:17,810 --> 00:16:19,979
آروم باشید -
!مراقب باشید -

146
00:16:25,401 --> 00:16:27,861
!ببریدشون بیرون! ببریدشون بیرون

147
00:16:29,196 --> 00:16:31,155
برید، برید! از در پشتی. از در پشتی

148
00:16:31,156 --> 00:16:35,411
!رجی، برو، برو، برو -
!بریم! عجله کنید، یالا! یالا -

149
00:16:38,998 --> 00:16:42,209
!یالا! هی! این در هم بسته‌ست

150
00:16:43,585 --> 00:16:44,628
!گندش بزنن

151
00:16:50,592 --> 00:16:52,636
!هی. خشاب می‌خوام. خشاب می‌خوام

152
00:16:56,682 --> 00:16:57,891
!بخوابید زمین

153
00:17:00,519 --> 00:17:02,062
!بیاید اینجا -
!سرهاتون رو بدزدید -

154
00:17:02,771 --> 00:17:05,733
!برید! برید، برید، برید! بجنبید

155
00:17:07,359 --> 00:17:09,319
.از اون طرف نرید
.همه جا هستن

156
00:17:11,989 --> 00:17:12,990
!کیر توش

157
00:17:14,158 --> 00:17:15,951
!بخوابید زمین! سرهاتون رو بدزدید

158
00:17:17,286 --> 00:17:19,121
!رانی -
!بابایی -

159
00:17:20,622 --> 00:17:22,290
ویل، بلند شو. حالت خوبـه؟

160
00:17:22,291 --> 00:17:24,292
خوبی؟ -
!هیچی نمی‌بینم -

161
00:17:24,293 --> 00:17:27,504
!رانی! ویل -
!رانی -

162
00:17:29,465 --> 00:17:30,466
بابا؟

163
00:17:38,807 --> 00:17:40,267
بابام کجاست؟

164
00:17:42,561 --> 00:17:45,355
تو رو خدا! بابام کجاست؟

165
00:17:46,690 --> 00:17:48,274
!بابایی -
!من اینجام -

166
00:17:48,275 --> 00:17:49,693
!ولم کن

167
00:18:00,579 --> 00:18:01,747
!دستم

168
00:18:02,289 --> 00:18:04,166
!ریچ! خیلی داغـه

169
00:18:04,333 --> 00:18:05,416
!تکون نخور

170
00:18:05,417 --> 00:18:08,712
!یا خدا! یا خدا! خدایا

171
00:18:39,409 --> 00:18:40,994
!فرانکی! فرانکی

172
00:18:41,537 --> 00:18:43,246
!فرانکی! به خودت بیا

173
00:18:43,247 --> 00:18:44,373
یالا

174
00:18:45,290 --> 00:18:46,375
بجنب

175
00:18:50,212 --> 00:18:51,380
باریکلا. برو عقب

176
00:18:54,591 --> 00:18:55,676
لعنتی

177
00:19:10,899 --> 00:19:13,402
بابا! بابام کو؟

178
00:19:38,385 --> 00:19:39,469
!هی

179
00:19:42,848 --> 00:19:45,142
!اینجا رو ببین! هی

180
00:19:56,570 --> 00:19:58,197
نه، نه، نه

181
00:20:17,257 --> 00:20:20,802
نورین. بیا اینجا

182
00:20:22,262 --> 00:20:23,847
دستم رو بگیر

183
00:20:25,349 --> 00:20:26,892
من یه راه خروج بلدم

184
00:20:35,484 --> 00:20:37,778
!بابایی! ویل

185
00:20:47,287 --> 00:20:48,622
چی شده؟

186
00:20:49,581 --> 00:20:52,626
صورت ریخته روی صورتم؟

187
00:21:02,719 --> 00:21:05,554
.هی، چیزی نیست. چیزی نیست
.همه چی مرتبـه. چیزی نیست

188
00:21:05,555 --> 00:21:07,140
من اینجام. می‌برمت بیرون

189
00:21:11,395 --> 00:21:13,729
سلام، دیکی

190
00:21:13,730 --> 00:21:15,232
چی شده؟

191
00:21:16,066 --> 00:21:17,734
یه چیزایی می‌بینی؟

192
00:21:19,319 --> 00:21:22,364
گمونم اونا هم تو رو می‌بینن

193
00:21:41,675 --> 00:21:44,720
بچه‌ها کجان؟ نشونم بده

194
00:22:02,029 --> 00:22:03,322
وقتشـه بریم

195
00:22:05,490 --> 00:22:07,326
تا مطمئن نشم گروگن مُرده نمیام

196
00:22:09,286 --> 00:22:11,121
هیچکس از اونجا زنده بیرون نمیاد

197
00:22:12,789 --> 00:22:15,334
راست میگه. کلک‌شون کنده‌ست

198
00:22:32,684 --> 00:22:34,060
یالا. برید داخل، برید داخل

199
00:22:34,061 --> 00:22:36,270
!برید پایین. یالا، برید -
عزیزم -

200
00:22:36,271 --> 00:22:37,438
ریچی و مارج چی؟

201
00:22:37,439 --> 00:22:39,023
!سقف الانـه که بریزه، پسر -
من میارمشون -

202
00:22:39,024 --> 00:22:40,858
من میارمشون. شما برید -
!نه! نه -

203
00:22:40,859 --> 00:22:43,069
!بس کن! زبون نفهم، من پیداشون می‌کنم

204
00:22:43,070 --> 00:22:44,196
!برو

205
00:22:46,198 --> 00:22:47,324
!برو داخل

206
00:22:49,868 --> 00:22:53,872
!بچه‌ها! بچه‌ها
بیاید اینجا! بیاید این طرف! بیاید

207
00:23:09,429 --> 00:23:11,014
خیلی‌خب، برید اون پشت

208
00:23:27,114 --> 00:23:28,865
مارج، بیا کمک بده

209
00:23:29,658 --> 00:23:31,034
یالا، کمک کن

210
00:23:34,538 --> 00:23:35,622
!کمکم کن

211
00:23:37,207 --> 00:23:38,375
بیا بریم این تو

212
00:23:38,792 --> 00:23:40,544
فقط اینجوری می‌تونیم زنده بمونیم

213
00:23:41,628 --> 00:23:44,088
خیلی کوچیکـه -
این همه جا داره -

214
00:23:44,089 --> 00:23:46,215
!سقف الانـه که بیاد پایین
!بجنب، مارج

215
00:23:46,216 --> 00:23:47,384
خیلی‌خب، خیلی‌خب

216
00:23:51,012 --> 00:23:52,722
...واسه جفت‌مون جا نیـ

217
00:23:57,102 --> 00:24:00,020
!نه -
!مارج...مارج، بس کن

218
00:24:00,021 --> 00:24:02,816
!نه، ریچ! تو رو خدا، نه

219
00:24:04,776 --> 00:24:06,777
!بذار بیام بیرون! لطفاً

220
00:24:06,778 --> 00:24:08,279
!مارج، گوش بده چی میگم

221
00:24:08,280 --> 00:24:09,738
!در رو باز کن

222
00:24:09,739 --> 00:24:12,284
!مارج -
!بذار بیام بیرون -

223
00:24:13,618 --> 00:24:15,245
یادتـه یه بار بهم چی گفتی؟

224
00:24:17,122 --> 00:24:18,248
در مورد شوالیه‌ها؟

225
00:24:23,003 --> 00:24:24,588
چی؟ -
شوالیه‌ها -

226
00:24:24,838 --> 00:24:26,882
گفتی موقع خواب یه چیزی می‌ذارن کنارشون؟

227
00:24:27,507 --> 00:24:29,176
آره

228
00:24:29,843 --> 00:24:32,220
خب، کارمون فقط این نیست که
توی شاش‌دان بشاشیم

229
00:24:35,557 --> 00:24:38,101
از دوشیزه‌های زیبا هم محافظت می‌کنیم

230
00:24:41,104 --> 00:24:42,463
اون روز رو یادتـه که

231
00:24:42,861 --> 00:24:45,566
رابی مولر یواشکی رفته بود آزمایشگاه علوم و

232
00:24:45,567 --> 00:24:49,362
همه‌ی خوکچه‌های هندی رو فراری داده بود؟

233
00:24:50,363 --> 00:24:54,242
.اونجا هفته‌ی اولی بود که اومده بودم مدرسه
.همه از کلاس زدن بیرون تا تماشا کنن

234
00:24:54,951 --> 00:24:59,289
تو هم با یه ژاکت زرد و یه دامن خاکستری و

235
00:24:59,314 --> 00:25:02,230
یه نخ که به انگشتت بسته بودی
از کلاس اومدی بیرون

236
00:25:06,505 --> 00:25:08,048
یادتـه؟

237
00:25:09,633 --> 00:25:10,884
خیلی خوشگل بودی

238
00:25:14,262 --> 00:25:17,890
«یادمـه با خودم گفتم: «اون دیگه کیـه؟

239
00:25:17,891 --> 00:25:20,393
:بعدش دیدی بهت زل زدم و گفتی

240
00:25:20,936 --> 00:25:23,063
«عکس بگیر، بعداً هم می‌تونی نگاش کنی»

241
00:25:24,272 --> 00:25:28,360
.منظور بدی نداشتی ها
.اصلاً اونجا نفهمیدم چی گفتی

242
00:25:30,695 --> 00:25:32,531
،بعداً که نشستم فکر کردم

243
00:25:33,156 --> 00:25:35,784
تازه فهمیدم چه جوابی باید می‌دادم

244
00:25:42,541 --> 00:25:43,833
«ای‌کاش می‌تونستم»

245
00:25:56,513 --> 00:25:58,306
دوستت دارم، ریچ

246
00:26:05,438 --> 00:26:07,232
من هم دوستت دارم، مارج

247
00:26:37,721 --> 00:26:41,600
.نه، نه، نه
!اذیت نکن دیگه

248
00:26:44,436 --> 00:26:45,895
!بچه‌ها، بچه‌ها، صبر کنید

249
00:26:48,023 --> 00:26:49,024
بخشکی شانس

250
00:26:52,777 --> 00:26:56,740
!نه! نه! الان آخه؟ تف توش

251
00:27:05,373 --> 00:27:07,208
یالا. یالا

252
00:27:20,263 --> 00:27:21,306
اینگرید؟

253
00:27:23,391 --> 00:27:24,934
سلام، استنلی

254
00:27:26,811 --> 00:27:28,021
خودتی؟

255
00:27:30,231 --> 00:27:32,984
چیکار می‌کنی؟
این چیـه پوشیدی؟

256
00:27:33,902 --> 00:27:35,403
من همینم، استنلی

257
00:27:36,863 --> 00:27:38,406
من در اصل همینم

258
00:27:40,367 --> 00:27:43,327
اگه همین الان برنگردی خونه و
صورتت رو تمیز نکنی

259
00:27:43,328 --> 00:27:46,242
!کاری می‌کنم مرغ‌های آسمون به حالت زار بزنن

260
00:27:49,042 --> 00:27:50,168
شنیدی؟

261
00:27:51,920 --> 00:27:53,088
سلام، بابا

262
00:27:54,756 --> 00:27:55,757
چی؟

263
00:27:59,260 --> 00:28:00,512
یعنی چی؟

264
00:28:02,472 --> 00:28:03,973
...تو دیگه کدوم خـ

265
00:28:35,839 --> 00:28:38,508
می‌دونستم اگه بدونن هنک اینجاست میان

266
00:28:39,384 --> 00:28:44,681
،بعدش خون و خونریزی میشه
درد می‌کِشن، می‌ترسن

267
00:28:46,266 --> 00:28:48,601
می‌دونستم نمی‌تونی جلوی خودت رو بگیری و

268
00:28:50,645 --> 00:28:52,147
برمی‌گردی

269
00:28:53,440 --> 00:28:55,233
بعدش بهم میگی که کارم خوب بوده

270
00:29:05,618 --> 00:29:07,078
تعظیم کردنت رو نشونم بده

271
00:29:39,319 --> 00:29:40,904
بیا بغل بابایی

272
00:29:46,576 --> 00:29:48,203
بابا. بابا

273
00:29:48,787 --> 00:29:50,121
دوستت دارم

274
00:29:54,000 --> 00:29:58,296
کارت خوب بود. کارت حرف نداشت

275
00:29:59,172 --> 00:30:03,968
خب، من دیگه میرم بخوابم

276
00:30:08,431 --> 00:30:09,599
چی؟

277
00:30:11,184 --> 00:30:12,644
نگران نباش

278
00:30:14,229 --> 00:30:15,479
برمی‌گردم

279
00:30:15,480 --> 00:30:19,024
نه، نه، نه -
همیشه برمی‌گردم -

280
00:30:19,025 --> 00:30:22,362
نه. نه، نرو. تو رو خدا. نه

281
00:30:23,238 --> 00:30:24,572
تنهام نذار

282
00:30:39,712 --> 00:30:40,964
تو بابام نیستی

283
00:30:40,988 --> 00:30:44,988
دانلود فیلم و سریال بدون سانسور از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

284
00:30:46,553 --> 00:30:47,762
تو کی هستی؟

285
00:30:48,513 --> 00:30:53,017
خب، پنی‌وایزم دیگه، بابای رقاصت

286
00:30:54,811 --> 00:30:56,271
تو بابام نیستی

287
00:30:57,689 --> 00:31:00,608
چرا، هستم -
چه بلایی سرش آوردی؟ -

288
00:31:04,112 --> 00:31:07,490
من...خوردمش

289
00:31:13,037 --> 00:31:15,414
!ولی هنوز درونم زنده‌ست

290
00:31:15,415 --> 00:31:17,208
!نه -
!چرا، هست -

291
00:31:18,543 --> 00:31:21,336
چرا، همین الان می‌تونم حسش کنم

292
00:31:21,337 --> 00:31:22,421
بس کن

293
00:31:22,422 --> 00:31:25,048
می‌خواد با دختر کوچولوش صحبت کنه -
!خفه شو -

294
00:31:25,049 --> 00:31:28,302
!تمومش کن! ساکت باش! خفه شو

295
00:31:28,303 --> 00:31:29,721
!ادامه نده

296
00:31:30,722 --> 00:31:31,806
!خفه شو

297
00:31:32,432 --> 00:31:34,309
بیا بغل بابا

298
00:32:07,592 --> 00:32:08,801
!کمک

299
00:32:11,262 --> 00:32:12,472
!کمک

300
00:32:20,396 --> 00:32:22,440
هی، هی. حالت خوبـه؟

301
00:32:23,566 --> 00:32:26,569
زودباش، عزیزم. خوبی؟

302
00:32:28,154 --> 00:32:31,366
زودباش. مواظب پات باش

303
00:35:11,359 --> 00:35:12,693
وایسید، وایسید

304
00:35:35,842 --> 00:35:37,301
خیلی‌خب، حله. برو

305
00:35:52,150 --> 00:35:53,401
!ویل

306
00:35:55,987 --> 00:35:57,155
پسرم

307
00:35:58,698 --> 00:36:00,241
خدای من

308
00:36:01,868 --> 00:36:02,869
پسرم

309
00:36:03,411 --> 00:36:05,496
ممکن بود خودت رو به کُشتن بدی

310
00:36:05,913 --> 00:36:08,166
می‌دونم. من...متأسفم

311
00:36:11,669 --> 00:36:13,378
زخمی نشدی؟ -
خوبم -

312
00:36:13,379 --> 00:36:15,298
آقای هالوران نجات‌مون داد

313
00:36:15,882 --> 00:36:18,217
هالوران؟ -
!هنلن -

314
00:36:23,556 --> 00:36:25,850
.شما همینجا بمونید
برمی‌گردم، خب؟

315
00:36:32,190 --> 00:36:34,692
پدرم. توی جنگلـه

316
00:36:36,235 --> 00:36:37,278
باشه

317
00:36:57,882 --> 00:37:00,801
.چیزی نیست. چیزی نیست
.منم. چیزی نیست. طوری نیست

318
00:37:01,552 --> 00:37:03,179
لیروی؟ لیروی؟ -
همه چی روبراهـه. آره. آره -

319
00:37:04,889 --> 00:37:05,890
خوبی؟

320
00:37:06,015 --> 00:37:08,309
نه. نه

321
00:37:10,144 --> 00:37:11,604
مجبور شدم با یکی‌شون حرف بزنم

322
00:37:12,730 --> 00:37:13,773
مجبور شدم

323
00:37:15,149 --> 00:37:16,150
صداشون

324
00:37:17,151 --> 00:37:18,152
صداشون

325
00:37:21,781 --> 00:37:22,949
صداشون

326
00:37:30,665 --> 00:37:31,874
چه خبره؟

327
00:37:34,335 --> 00:37:36,212
خیلی درد داره -
با توئم -

328
00:37:36,337 --> 00:37:38,589
.وضع‌مون رو ببین، داداش
چه بلایی سرمون آوردن؟

329
00:37:40,633 --> 00:37:41,801
باید درستش کنی

330
00:37:42,843 --> 00:37:43,928
...باید درستش

331
00:37:53,437 --> 00:37:54,981
بابا -
عزیزم -

332
00:37:56,941 --> 00:37:59,068
گفتیم بهتره اینجا قایمش کنیم تا شما بیاید

333
00:37:59,694 --> 00:38:00,861
آقای گروگن، صدمه دیدید؟

334
00:38:02,280 --> 00:38:03,406
نه، من زنده موندم

335
00:38:04,156 --> 00:38:06,033
بیشتر نگران اونایی‌ام که
جون سالم به در نبردن

336
00:38:09,578 --> 00:38:11,122
باید از اینجا ببریمش

337
00:38:11,664 --> 00:38:13,540
اگه بابا ببینه چی؟ -
خبر داره -

338
00:38:13,541 --> 00:38:14,750
جدی؟

339
00:38:17,044 --> 00:38:19,463
آقای گروگن، اگه میشه لباس‌هاتون رو بدید من

340
00:38:20,631 --> 00:38:21,716
ببخشید؟

341
00:38:28,764 --> 00:38:29,849
باید کمکش کنیم

342
00:38:30,349 --> 00:38:34,228
،می‌تونیم. باید برش گردونیم پایگاه
خودمون هم باهاش بریم

343
00:38:34,937 --> 00:38:38,690
اون...جونور هنوز اینجاست

344
00:38:38,691 --> 00:38:40,275
...من هم نمی‌خوام همینجا وایسم تا

345
00:38:40,276 --> 00:38:42,194
دیگه نیستش

346
00:38:43,612 --> 00:38:46,282
چی گفتی، هوانورد؟ -
دیگه نیستش -

347
00:38:49,618 --> 00:38:52,371
،قبلاً همیشه حسش می‌کردم
...ولی الان انگار

348
00:38:54,707 --> 00:38:57,043
...انگار چراغش خاموش شده. انگار

349
00:38:58,669 --> 00:39:01,964
انگار حرومزاده خوابیده

350
00:39:04,008 --> 00:39:07,218
،چه خوابیده باشه، چه بیدار
ژنرال حتماً می‌خواد باهامون صحبت کنه

351
00:39:07,219 --> 00:39:10,805
،هفده‌تا هوانورد مُردن، با کلی غیرنظامی دیگه
هنوز هم خبر نداریم این پایه‌ها کجان

352
00:39:10,806 --> 00:39:12,891
!وضع‌مون بگاییـه، سرگرد -
خیلی‌خب، سرهنگ. باشه -

353
00:39:12,892 --> 00:39:14,435
نه، نه، شاید اینطور نباشه

354
00:39:16,103 --> 00:39:19,689
می‌تونم کمک کنم یکی از اون پایه‌ها رو پیدا کنیم

355
00:39:19,690 --> 00:39:21,901
چی؟ -
آره -

356
00:39:23,361 --> 00:39:24,445
چطوری؟

357
00:39:25,988 --> 00:39:28,199
توی ذهن اون پسر سرخ‌پوسته دیدم

358
00:39:29,325 --> 00:39:31,827
یکی از اون پایه‌ها رو
کنار جنگ‌سالارشون دفن کردن

359
00:39:32,411 --> 00:39:35,122
...جاشو دقیق نمی‌دونستم، ولی الان

360
00:39:37,124 --> 00:39:39,043
فقط باید اون رو دنبال کنیم

361
00:39:41,712 --> 00:39:42,713
کی رو؟

362
00:39:44,548 --> 00:39:45,549
...اون

363
00:40:04,527 --> 00:40:06,070
هنک رو چیکار کنیم؟

364
00:40:07,863 --> 00:40:09,697
.نمی‌دونم، عزیزم
.یه کاریش می‌کنیم

365
00:40:09,698 --> 00:40:11,699
ولی شاید بهتر باشه فعلاً ببریش خونه

366
00:40:11,700 --> 00:40:13,076
خونه‌ی خودمون؟ -
آره -

367
00:40:13,077 --> 00:40:14,369
توی دری؟ -
آره -

368
00:40:14,370 --> 00:40:15,703
کسی انتظار نداره اونجا باشه

369
00:40:15,704 --> 00:40:17,539
...اون هیولا -
...دیک فکر می‌کنه که -

370
00:40:17,540 --> 00:40:21,334
اون هیولا رفته توی یجور خواب زمستانی

371
00:40:21,335 --> 00:40:23,336
خواب زمستانی؟ -
حالا بنا به هر دلیلی -

372
00:40:23,337 --> 00:40:26,214
لیروی، کار هر کی بوده، باید تقاص پس بده -
ولی کار ما نیست، شارلوت -

373
00:40:26,215 --> 00:40:27,507
چطوری انقدر آرومی؟

374
00:40:27,508 --> 00:40:28,758
کار ما نیست -
کلی آدم مُردن -

375
00:40:28,759 --> 00:40:31,803
...به جز حفاظت از...تنها کاری که ازمون -
پسرمون کلی جسد دیده، لیروی -

376
00:40:31,804 --> 00:40:33,139
،بعد این مأموریت

377
00:40:33,806 --> 00:40:36,308
کارمون با اینجا و تمام این ماجراها تموم میشه

378
00:40:36,809 --> 00:40:38,102
بعد خانوادمون رو برمی‌داریم و

379
00:40:38,686 --> 00:40:40,688
از این شهر میریم یه جای امن

380
00:40:42,440 --> 00:40:45,151
بدترین قسمت این بدبختی‌ها تموم شده

381
00:40:46,485 --> 00:40:47,778
بهت قول میدم

382
00:40:48,362 --> 00:40:52,031
<font color="#00f300">♪ Paul Evans - Happy Go Lucky Me ♪</font>

383
00:40:52,158 --> 00:40:53,366
اهالی دری، صبح‌تون بخیر

384
00:40:53,367 --> 00:40:56,911
ساعت هفت و نیمـه و
با اخبار صبحگاهی در خدمت‌تون هستیم

385
00:40:56,912 --> 00:40:58,413
،طبق گزارشاتی که به دست‌مون رسیده

386
00:40:58,414 --> 00:41:00,707
امشب توی حاشیه‌ی شهر، به دلیل یک اختلال برق

387
00:41:00,708 --> 00:41:03,126
آتش‌سوزی‌ای داخل محلی صورت گرفته که

388
00:41:03,127 --> 00:41:06,045
،طبق گفته‌ی سخنگوی آتش‌نشانی، باب مک‌کورمیک

389
00:41:06,046 --> 00:41:07,630
پاتوق زیرزمینی سیاه‌پوستان» بوده»

390
00:41:07,631 --> 00:41:09,924
آتش‌سوزی تلفات زیادی به جا گذاشته که

391
00:41:09,925 --> 00:41:12,343
...در بین این تلفات، حامیان سیاه‌پوستانی که مسئول

392
00:41:12,344 --> 00:41:13,970
لیلی، لب به صبحونه‌ات نزدی

393
00:41:13,971 --> 00:41:15,388
همراه با چندین نفر از شهروندانی که

394
00:41:15,389 --> 00:41:17,557
برای کمک به مجروحان در صحنه حاضر شدند

395
00:41:17,558 --> 00:41:20,519
من‌جمله قصاب محبوب شهرمون، استنلی کرش

396
00:41:21,353 --> 00:41:24,772
همچنین طبق گزارش پلیس دری، جسد سوخته‌ی

397
00:41:24,773 --> 00:41:29,904
بچه‌کُش فراری بدنام، هنک گروگن، نیز
در میان اجساد پیدا شده

398
00:41:30,529 --> 00:41:34,825
.احسنت به شما، پسران آبی‌پوش
.استنلی، خدا رحمتت کنه

399
00:41:35,367 --> 00:41:38,496
فیله‌های خوک تو توی دنیا نظیر نداشتن

400
00:41:39,163 --> 00:41:41,665
حالا فرانک گزارش آب و هوا رو بهتون میده

401
00:41:46,962 --> 00:41:49,006
پیش‌گویی به اجرا در اومد

402
00:41:51,091 --> 00:41:53,010
چرخه‌ی تغذیه‌اش تموم شده

403
00:41:55,721 --> 00:41:56,931
الان خوابیده

404
00:41:58,140 --> 00:41:59,892
چند نفر توی کانون سیاه مُردن؟

405
00:42:00,726 --> 00:42:05,356
،هنوز گزارشات تموم نشده
ولی پزشکی قانونی میگه ۲۳ نفر

406
00:42:07,149 --> 00:42:10,694
توی کل چرخه چندتا بچه مُردن؟

407
00:42:11,403 --> 00:42:15,533
هفده‌تا. هفده‌تا بچه‌ی کم سن و سال

408
00:42:16,742 --> 00:42:18,077
این همه آدم مُردن

409
00:42:18,577 --> 00:42:21,288
ما هم جز تماشا کردن
هیچ کاری ازمون ساخته نیست

410
00:42:22,706 --> 00:42:24,083
حس می‌کنم کارمون اشتباهـه

411
00:42:24,959 --> 00:42:29,088
،ما تا جایی که بتونیم
به هر چند نفر که بتونیم کمک می‌کنیم

412
00:42:30,047 --> 00:42:32,174
به کسایی که نجات می‌دیم فکر کن

413
00:42:33,926 --> 00:42:38,472
کسایی که چون این هیولا رو
توی قفسش نگه داشتیم، در امانن

414
00:42:48,482 --> 00:42:49,525
...خب

415
00:42:52,820 --> 00:42:54,863
‏۲۷ سال دیگه می‌بینم‌تون، کون‌نشورها

416
00:43:01,412 --> 00:43:03,831
اون رو ول کن. می‌دونم

417
00:43:44,121 --> 00:43:46,623
اوضاع چطوره؟ -
از هفت صبح مشغول بودیم، قربان -

418
00:43:46,624 --> 00:43:48,166
یکم دیگه معلوم میشه اون پایینـه یا نه

419
00:43:48,167 --> 00:43:49,877
هالوران کجاست؟ -
توی چادر -

420
00:43:57,551 --> 00:43:59,595
در چه حالی، هوانورد؟ -
خود کسخلت چی فکر می‌کنی؟ -

421
00:44:01,680 --> 00:44:03,515
...ببخشید، قربان. فقط

422
00:44:04,725 --> 00:44:07,143
صداشون، قربان. عذر می‌خوام

423
00:44:07,144 --> 00:44:10,397
چطوره برگردی پایگاه، هوانورد؟
یکم استراحت کن

424
00:44:13,275 --> 00:44:14,318
کارت خوب بود

425
00:44:33,712 --> 00:44:36,172
پس جدی فکر می‌کنی
این دوستت بهمون کمک می‌کنه؟

426
00:44:36,173 --> 00:44:39,510
اگه یه نفر باشه که بتونه
،تو و خانوادت رو از دِری ببره

427
00:44:40,010 --> 00:44:41,762
خودشـه. بهم اعتماد کن

428
00:44:42,262 --> 00:44:43,389
نقشه‌ام جواب میده

429
00:44:43,931 --> 00:44:46,140
البته اگه یکی جواب بده

430
00:44:46,141 --> 00:44:48,102
یالا، دختر. زودباش

431
00:44:52,231 --> 00:44:53,440
خودمون میریم اونجا

432
00:44:56,151 --> 00:44:58,361
تو باهامون نمیای -
نه، می‌خواستم با رانی و مارج -

433
00:44:58,362 --> 00:44:59,613
برم خونه‌ی لیلی

434
00:45:00,948 --> 00:45:03,492
گفتیم بهتره خودمون خبر ریچ رو بهش بدیم

435
00:45:04,576 --> 00:45:06,202
فکر نکنم، عزیزم

436
00:45:06,203 --> 00:45:07,704
ولی بابا گفتش اون جونور خوابیده

437
00:45:07,705 --> 00:45:09,832
آتیش‌سوزی دیشب کار اون جونور نبود

438
00:45:10,457 --> 00:45:12,667
!هیولای اصلی مردم این شهرن
!پات رو از اینجا نمی‌ذاری بیرون

439
00:45:12,668 --> 00:45:14,294
رانی هم همینطور

440
00:45:16,964 --> 00:45:18,172
مطمئنی این لباس لازمـه؟

441
00:45:18,173 --> 00:45:20,091
،مگر اینکه بخوای همسایه‌هام کنجکاو شن

442
00:45:20,092 --> 00:45:22,176
چرا یه جنازه با پای خودش
از خونه‌ام اومده بیرون

443
00:45:22,177 --> 00:45:23,721
به نظرت متوجه میشن؟

444
00:45:24,221 --> 00:45:26,013
من چندان شبیه آقای هنلن نیستم

445
00:45:26,014 --> 00:45:27,474
توی این شهر؟

446
00:45:29,184 --> 00:45:30,477
آره، منطقیـه

447
00:45:31,770 --> 00:45:35,274
.بریم. تو همینجا بمون
.یه ساعت دیگه برمی‌گردن

448
00:46:22,070 --> 00:46:25,157
لیلی، عزیزم. مهمون داری

449
00:46:30,245 --> 00:46:31,288
سلام

450
00:46:35,542 --> 00:46:37,336
باید صحبت کنیم

451
00:46:38,754 --> 00:46:41,465
دیشب یه اتفاقی افتاد

452
00:46:43,217 --> 00:46:45,718
بدون تو رفتیم کانون سیاه

453
00:46:45,719 --> 00:46:46,804
آتیش‌سوزی

454
00:46:47,596 --> 00:46:49,264
توی اخبار شنیدم

455
00:46:50,682 --> 00:46:51,809
...شما

456
00:46:53,769 --> 00:46:56,563
...پدرت -
سالمـه -

457
00:46:57,648 --> 00:46:58,816
حال ما خوبـه

458
00:46:59,775 --> 00:47:01,568
...ویل هم خوبـه. فقط

459
00:47:11,203 --> 00:47:12,496
ریچ کجاست؟

460
00:47:16,792 --> 00:47:17,793
چی؟

461
00:47:20,087 --> 00:47:21,129
نه

462
00:48:11,430 --> 00:48:12,514
روبراهی؟

463
00:48:21,690 --> 00:48:25,027
هیچکدوم از هواپیماهاش
به خیابون اصلی نرسیدن، نه؟

464
00:48:57,100 --> 00:48:58,185
!یه چیزی پیدا کردم

465
00:49:27,297 --> 00:49:29,132
لعنت به شیطون. هالوران راست می‌گفت

466
00:49:56,868 --> 00:49:58,412
لازم نیست بیای، سرگرد

467
00:50:01,415 --> 00:50:02,582
لازم نیست؟

468
00:50:04,918 --> 00:50:07,378
سرهنگ، دستور داریم پایه رو
سه کیلومتر ببریم سمت شمال

469
00:50:07,379 --> 00:50:09,088
.برنامه عوض شده
پایه رو برمی‌گردونیم پایگاه تا

470
00:50:09,089 --> 00:50:10,381
بیشتر روش آزمایش بشه -
صبر کنید -

471
00:50:10,382 --> 00:50:14,094
.نقشه همیشه این بوده بریم سمت داخل
.سمت مرکز دری

472
00:50:14,594 --> 00:50:17,180
نه، باید پایه‌ها رو دونه‌دونه بهش نزدیک کنیم

473
00:50:18,140 --> 00:50:21,226
حرف‌تون عین این می‌مونه که
در قفس رو باز بذاریم

474
00:50:23,311 --> 00:50:25,479
.شنیدی که هالوران چی گفت
.اون موجود خوابیده

475
00:50:25,480 --> 00:50:28,107
حالا می‌تونیم ویژگی‌های فیزیکی پایه رو آنالیز کنیم

476
00:50:28,108 --> 00:50:30,192
ببینیم دیک یا چهارچشمی‌ها
می‌تونن با این اطلاعات

477
00:50:30,193 --> 00:50:32,029
دوازده‌تای دیگه رو سریع‌تر پیدا کنن یا نه

478
00:50:33,196 --> 00:50:36,158
آروم بگیر، سرگرد. دیگه چیزی نمونده

479
00:50:36,658 --> 00:50:37,826
کارت خوب بود

480
00:51:17,699 --> 00:51:18,825
شارلوت؟

481
00:51:19,367 --> 00:51:21,286
...گفتی اگه یه دوست لازم داشتم

482
00:51:29,252 --> 00:51:30,712
چطوره هر دوتون بیاید داخل؟

483
00:51:38,929 --> 00:51:39,929
هنک

484
00:51:39,930 --> 00:51:41,056
رُز

485
00:51:47,646 --> 00:51:50,065
خبر خوب اینـه که دنبالش نمی‌گردن

486
00:51:50,732 --> 00:51:52,734
خیال می‌کنن هنک مُرده

487
00:51:53,276 --> 00:51:55,654
توی دانشگاه مک‌گیلِ مونترآل چندتا دوست دارم

488
00:51:56,154 --> 00:51:59,366
می‌تونن برای خانواده‌ی گروگن
مدارک جدید تهیه کنن

489
00:51:59,908 --> 00:52:02,244
خبر بد چیـه؟ -
باید از مرز ردش کنیم -

490
00:52:03,120 --> 00:52:05,704
،تا جایی که می‌دونم
...گمرک چندان با کسایی که

491
00:52:05,705 --> 00:52:07,457
مُردن راه نمیاد

492
00:52:09,876 --> 00:52:11,211
فقط یه خط روی نقشه‌ست

493
00:52:12,254 --> 00:52:13,296
نه؟

494
00:52:13,797 --> 00:52:15,006
!خاله‌جان

495
00:52:16,508 --> 00:52:17,843
فکر کنم یه مشکلی داریم

496
00:53:27,495 --> 00:53:29,372
فرایند کوره رو شروع کنید

497
00:53:32,876 --> 00:53:34,127
!دست نگه دار

498
00:53:37,505 --> 00:53:38,506
!خاموشش کن

499
00:53:40,884 --> 00:53:42,177
!خاموشش کن! همین الان

500
00:53:50,018 --> 00:53:51,144
درش بیار

501
00:53:51,686 --> 00:53:53,063
!بیارش بیرون

502
00:53:58,735 --> 00:54:00,362
به خیال خودت چه غلطی می‌کنی؟

503
00:54:01,446 --> 00:54:03,489
گفتی فقط ویژگی‌های فیزیکیش رو مطالعه می‌کنیم

504
00:54:03,490 --> 00:54:05,242
ما دستور داریم، سرگرد

505
00:54:13,291 --> 00:54:14,292
لیروی

506
00:54:18,004 --> 00:54:19,756
تفنگت رو بیار پایین

507
00:54:21,716 --> 00:54:24,177
همتون سلاح‌هاتون رو بیارید پایین

508
00:54:24,678 --> 00:54:25,679
!الان

509
00:54:30,350 --> 00:54:31,643
میشه صحبت کنیم، سرگرد؟

510
00:54:40,110 --> 00:54:42,946
،سرگرد، ببخشید زودتر بهت نگفتم
ولی امنیت عملیات اولویت داره

511
00:54:43,822 --> 00:54:45,197
این اطلاعات محرمانه بود

512
00:54:45,198 --> 00:54:47,534
موضوع اصلاً روسیه نیست، مگه نه؟

513
00:54:53,456 --> 00:54:56,626
بزرگترین تهدید علیه این کشور
تهدیدات خارجی نیست، سرگرد

514
00:54:57,585 --> 00:54:58,753
تهدیدات داخلیـه

515
00:54:59,796 --> 00:55:01,840
دیدی اون بیرون چه خبره، لیروی؟

516
00:55:02,632 --> 00:55:05,677
،آمریکایی‌ها افتادن به جون هم
اوضاع هم روز به روز بدتر میشه

517
00:55:06,261 --> 00:55:09,764
،روانی‌ها مخالف بمب اتم
جنبش زنان، شورش‌های سیاه‌پوستان

518
00:55:11,224 --> 00:55:15,520
این کشور داره آروم‌آروم
تیکه‌پاره میشه و از هم می‌پاشه

519
00:55:17,605 --> 00:55:20,108
من فقط می‌خوام جلوی
یه جنگ داخلی دیگه رو بگیرم

520
00:55:21,234 --> 00:55:23,069
آمریکایی‌ها دیگه به حرف هم گوش نمیدن

521
00:55:23,570 --> 00:55:26,238
فقط می‌خوان سر حق و نفع شخصی‌شون
،با هم زد و خورد کنن

522
00:55:26,239 --> 00:55:28,324
در حالی که بقیه‌ی دنیا
داره ما رو درسته می‌بلعه

523
00:55:28,325 --> 00:55:31,536
تنها عاملی که باعث میشه
ملت حرف گوش بدن، ترسـه

524
00:55:32,287 --> 00:55:34,413
گوش بدن؟ یا منظورت اینـه اطاعت کنن؟

525
00:55:34,414 --> 00:55:38,335
منظورم یه کشور قانونمنده که
مردم واقعاً ازشون تبیعیت می‌کنن

526
00:55:38,835 --> 00:55:41,546
.هر حالت دیگه‌ای هرج و مرج محسوب میشه
.خودت این رو خوب می‌دونی، سرگرد

527
00:55:42,297 --> 00:55:44,007
هیچوقت قصد گرفتنش رو نداشتی

528
00:55:45,842 --> 00:55:47,551
همیشه دنبال آزاد کردنش بودی

529
00:55:47,552 --> 00:55:49,720
!می‌خواستی توی کشور خودت ولش کنی

530
00:55:49,721 --> 00:55:52,557
.یه نگاه به این شهر بنداز
.به اتفاق دیشب

531
00:55:53,099 --> 00:55:55,018
وحشتناک بود. ولی می‌دونی چیـه؟

532
00:55:55,810 --> 00:55:57,728
خیابون‌ها امروز آرومن

533
00:55:57,729 --> 00:56:00,607
نه شورشی هست، نه غارتی، نه اغتشاشی

534
00:56:02,067 --> 00:56:03,193
ترس

535
00:56:03,860 --> 00:56:06,863
عین مِه هر کی که بهش برسه رو احاطه می‌کنه

536
00:56:07,447 --> 00:56:09,031
لامصب عین داروی بی‌هوشیـه

537
00:56:09,032 --> 00:56:10,866
پس می‌خوای کل آمریکا رو مثل دِری کنی؟

538
00:56:10,867 --> 00:56:12,368
به چه قیمتی؟

539
00:56:12,369 --> 00:56:14,119
چندتا بچه باید این وسط بمیرن؟

540
00:56:14,120 --> 00:56:17,039
هر سال چندین برابر
!توی تصادفات رانندگی می‌میرن

541
00:56:17,040 --> 00:56:20,000
!ما سربازیم، سرگرد
!آسیب‌های جانبی رو به جون می‌خریم

542
00:56:20,001 --> 00:56:21,752
تو مخت تاب داره

543
00:56:21,753 --> 00:56:23,379
،وقتی به بازرس‌های وزارت دفاع هم بگم

544
00:56:23,380 --> 00:56:25,839
اینجا چه خبره، اونا هم حرفم رو قبول می‌کنن

545
00:56:25,840 --> 00:56:28,968
وقتی این کار رو بکنی دیگه آب از سر گذشته

546
00:56:29,511 --> 00:56:30,762
تمومش کن

547
00:56:35,642 --> 00:56:36,643
دستورت رو پس بگیر

548
00:56:37,519 --> 00:56:38,561
!یالا

549
00:56:41,439 --> 00:56:42,816
اسلحه رو بیار پایین، هنلن

550
00:57:02,460 --> 00:57:04,337
،شاید هنوز متوجه نشده باشی، سرگرد

551
00:57:05,046 --> 00:57:06,756
،ولی کارهایی که امروز کردی

552
00:57:07,465 --> 00:57:09,759
احتمالاً عامل نجات این کشور باشه

553
00:57:11,428 --> 00:57:13,054
تو می‌خواستی قهرمان باشی

554
00:57:13,680 --> 00:57:14,806
الان هم قهرمانی، جوون

555
00:57:15,682 --> 00:57:17,142
حالا برگرد اقامتگاهت

556
00:57:26,985 --> 00:57:29,361
به هیچ وجه نذارید اون مرد
پاش رو از پایگاه بیرون بذاره

557
00:57:29,362 --> 00:57:30,947
چشم، ژنرال

558
00:58:42,602 --> 00:58:45,188
الو؟ -
سلام. رانی‌ام -

559
00:58:46,147 --> 00:58:48,816
.رانی، متأسفم
.مامانم نمی‌ذاشت بیام بیرون

560
00:58:49,359 --> 00:58:50,442
عیبی نداره

561
00:58:50,443 --> 00:58:52,319
همه رفتیم استندپایپ

562
00:58:52,320 --> 00:58:54,364
...می‌خواستیم وسایل ریچ رو جمع کنیم و

563
00:58:56,282 --> 00:58:58,159
هی، رانی، طوری نیست

564
00:58:58,535 --> 00:58:59,911
نه، خیلی هم هست

565
00:59:00,036 --> 00:59:01,538
همه چی به هم ریخته

566
00:59:03,373 --> 00:59:04,541
می‌دونم

567
00:59:05,583 --> 00:59:06,668
متأسفم

568
00:59:07,460 --> 00:59:11,297
فقط نمی‌تونم قبول کنم مُرده

569
00:59:11,839 --> 00:59:15,218
که اونطوری مُرد. طوری که جسدش افتاده بود

570
00:59:16,219 --> 00:59:18,137
اونجوری که خفه شده بود

571
00:59:18,680 --> 00:59:20,723
ریه‌هاش عین پاپ‌کورن ترکیده بودن

572
00:59:21,432 --> 00:59:23,309
دهنم حسابی آب افتاده

573
00:59:24,644 --> 00:59:25,645
چی؟

574
00:59:26,187 --> 00:59:30,900
بوی جسد فسقلیِ داغون بوگندوش زیر دماغمـه

575
00:59:31,609 --> 00:59:33,069
تو حسش نمی‌کنی؟

576
00:59:33,945 --> 00:59:35,029
خفه شو

577
00:59:36,114 --> 00:59:37,823
!خفه شو -
صدات نمیاد -

578
00:59:37,824 --> 00:59:39,200
!می‌دونم کی هستی

579
00:59:39,951 --> 00:59:42,327
!نمی‌تونی من رو بترسونی -
!بلندتر، ویلی کوچولو

580
00:59:42,328 --> 00:59:44,329
!شنیدی؟ -
!صدات نمیاد -

581
00:59:44,330 --> 00:59:45,789
!من دیگه نمی‌ترسم

582
00:59:45,790 --> 00:59:47,458
!صدات نمیاد

583
00:59:47,482 --> 00:59:55,482
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

584
00:59:57,343 --> 00:59:59,344
<font color="#00f300">♪ The Wilburn Brothers - Trouble's Back in Town ♪</font>

