﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
.:: رسانه صابرفان با افتخار تقدیم می کند ::.
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:10,024 --> 00:00:18,024
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

3
00:00:19,269 --> 00:00:20,646
‫« شیر »

4
00:01:16,285 --> 00:01:18,620
‫- الو؟
‫- با چه جرئتی اشک پسرم رو درآوردی؟

5
00:01:19,329 --> 00:01:20,330
‫لاکشمی؟

6
00:01:20,414 --> 00:01:21,707
‫اشک همه رو درآوردی

7
00:01:21,790 --> 00:01:24,718
‫به اون مراقبت هم که سکتۀ ناقص دادی.
‫معلومه چِتِـه؟

8
00:01:24,793 --> 00:01:28,547
‫اول که، من مراقب ندارم؛
‫پس بهش نگو مراقب

9
00:01:28,630 --> 00:01:31,758
‫دوم اینکه، زوژا خوب میشه،
‫ممنون که پرسیدی

10
00:01:31,842 --> 00:01:34,303
‫- سوم هم اینکه…
‫- چرا این کارها رو می‌کنی؟

11
00:01:34,386 --> 00:01:35,604
مخت تاب داره؟

12
00:01:35,679 --> 00:01:40,100
‫سوم هم اینکه… یه چیز مهم دستگیرم شد

13
00:01:40,684 --> 00:01:42,361
‫لاکشمی، گمونم یه راهی واسه…

14
00:01:42,436 --> 00:01:45,230
‫دیگه حق نداری اشک پسرم رو دربیاری

15
00:01:53,572 --> 00:01:56,125
‫هوی، اگه خانم‌خوشحاله
‫دوباره شماره‌ام رو خواست،

16
00:01:56,200 --> 00:01:57,618
‫بهش بگید بره کشکش رو بسابه

17
00:02:17,179 --> 00:02:18,979
‫حالش خوب میشه دیگه؟

18
00:02:19,848 --> 00:02:21,058
‫حالش خوب میشه

19
00:05:35,836 --> 00:05:36,879
آهای؟

20
00:05:53,187 --> 00:05:54,646
‫کسی نیست؟

21
00:05:59,234 --> 00:06:00,319
‫- سلام، کارول
‫- سلام

22
00:06:00,402 --> 00:06:02,996
‫- بقیه رفتن کجا؟
‫- این یه پیام ضبط‌شده‌ست

23
00:06:03,071 --> 00:06:07,075
‫بعد از صدای بوق می‌تونی پیغام بذاری و
‫هر چی لازم داشتی بهمون بگی

24
00:06:07,159 --> 00:06:08,909
‫تمام تلاشمون رو می‌کنیم فراهمش کنیم

25
00:06:09,536 --> 00:06:12,623
‫احساسات ما نسبت به تو تغییری نکرده، کارول

26
00:06:12,706 --> 00:06:16,543
‫ولی بعد از اون اتفاقات،
‫باید یه مقدار ازت فاصله بگیریم

27
00:07:18,355 --> 00:07:19,356
‫بیخیال بابا

28
00:07:38,000 --> 00:07:40,169
‫ایستگاهمو گرفتید؟

29
00:07:44,047 --> 00:07:45,048
‫خیلی‌خب

30
00:07:46,800 --> 00:07:48,218
‫شرتون کم!

31
00:07:50,823 --> 00:07:52,172
‫کیر تو اول تا آخرتون!

32
00:08:18,873 --> 00:08:22,710
‫« ۸ روز و ۲۲ ساعت و ۳۶ دقیقه و ۳۲ ثانیه »

33
00:08:34,932 --> 00:08:37,518
‫« خطاب به ۱۲ بازماندۀ عزیزِ… »

34
00:08:41,395 --> 00:08:42,731
‫« یکی از ما »

35
00:08:44,650 --> 00:08:47,486
‫آدم‌های… آدم‌های گرفتار

36
00:09:51,758 --> 00:09:53,218
‫« در حال ضبط »

37
00:09:56,805 --> 00:10:00,517
‫درود خدمت ۱۲ بازماندۀ محترم

38
00:10:00,601 --> 00:10:02,269
‫من کارول استورکا هستم

39
00:10:02,352 --> 00:10:05,352
‫بعضی‌هاتون من رو می‌شناسید.
‫با بعضی‌هاتون هم هنوز آشنا نشده‌م.

40
00:10:05,856 --> 00:10:07,024
‫اما…

41
00:10:07,900 --> 00:10:09,234
‫اگر هنوز یکی از مایی…

42
00:10:10,444 --> 00:10:12,070
‫این پیام برای توئـه

43
00:10:14,823 --> 00:10:17,576
‫راهی هست که بشه ورق رو برگردوند

44
00:10:18,243 --> 00:10:21,413
‫میشه دنیا رو برگردوند
‫به اون شکلی که باید باشه

45
00:10:24,499 --> 00:10:25,501
‫از کجا می‌دونم؟

46
00:10:26,001 --> 00:10:28,504
‫چون همین امروز،

47
00:10:28,587 --> 00:10:33,759
‫این آدم‌های گرفتار، این «دیگران»
‫رسماً خودشون بهم گفتن

48
00:10:34,510 --> 00:10:38,555
‫آخه می‌دونید چیه؟
‫بلد نیستن دروغ بگن

49
00:10:40,098 --> 00:10:42,198
‫که این هم یکی دیگه از کشفیاتمـه

50
00:10:42,809 --> 00:10:45,521
‫این ویروس فضایی، یا…

51
00:10:45,604 --> 00:10:49,733
‫…هر کوفتی که هست،
‫بهشون اجازه نمیده دروغ بگن

52
00:10:51,068 --> 00:10:55,280
‫خب، این راه‌حل دقیقاً چیه؟

53
00:10:56,240 --> 00:10:58,325
‫اینو بهم نگفتن

54
00:10:58,992 --> 00:11:05,415
‫ولی… چنان در برابر گفتنش مقاومت کردن که
‫یهو همه‌شون زدن زیر گریه

55
00:11:06,083 --> 00:11:08,460
‫ظاهراً توی کل دنیا

56
00:11:09,545 --> 00:11:11,545
‫خبر دارم که حداقل
‫باعث ناراحتی یکی‌تون شده

57
00:11:12,005 --> 00:11:16,844
‫بعدش هم، کلاً گذاشتن از این شهر رفتن

58
00:11:17,970 --> 00:11:20,264
‫من رو اینجا تک‌وتنها ول کردن

59
00:11:21,765 --> 00:11:24,184
‫که یعنی راه درست رو در پیش گرفته‌م

60
00:11:25,853 --> 00:11:29,857
‫البته درجریانم که به‌نظر بعضی‌هاتون

61
00:11:30,774 --> 00:11:33,151
‫دنیا این‌طوری جای بهتریـه،

62
00:11:33,735 --> 00:11:36,488
‫با وجود این صلح و عشق ‫و
درک متقابلِ نوظهور

63
00:11:37,656 --> 00:11:39,116
‫دلتون رو به همین خوش کنید

64
00:11:40,200 --> 00:11:41,400
‫قابش کنید بزنید به دیوار

65
00:11:42,077 --> 00:11:44,427
‫چون ممکنه آخرین نظری باشه که دارید

66
00:11:44,913 --> 00:11:49,668
‫کی می‌دونه؟ شاید اون روز که
‫صلح و عشق رو کردن تو پاچه‌تون،

67
00:11:49,751 --> 00:11:51,837
‫شاید تو اون لحظۀ آخر،

68
00:11:52,796 --> 00:11:56,633
‫تازه دوزاری‌تون بیفته که
‫فردیت چه الماسی بوده

69
00:11:58,886 --> 00:12:01,388
‫لطفاً، بیاید همکاری کنیم

70
00:12:02,431 --> 00:12:03,432
‫ما سیزده نفر

71
00:12:03,932 --> 00:12:06,082
‫چون باید دار و ندارمون رو پاش بذاریم

72
00:12:06,852 --> 00:12:10,063
‫باید به دادِ این آدم‌ها رسید

73
00:12:12,816 --> 00:12:14,234
‫این رو به بشریت مدیونیم

74
00:12:16,778 --> 00:12:20,657
‫هر ساعتی از شبانه‌روز که خواستید،
‫باهام تماس بگیرید

75
00:12:21,283 --> 00:12:22,701
‫موفق باشید. خدا پشت‌وپناهتون

76
00:12:43,010 --> 00:12:44,510
سلام، کارول

77
00:12:44,590 --> 00:12:46,010
این یه پیام ضبط‌شده‌ست

78
00:12:46,640 --> 00:12:50,520
بعد از صدای بوق می‌تونی پیغام بذاری و
هر چی لازم داشتی بهمون بگی

79
00:12:50,600 --> 00:12:53,230
آره، آره -
تمام تلاش‌مون رو می‌کنیم فراهمش کنیم -

80
00:12:53,310 --> 00:12:54,690
...احساسات ما نسبت به تو -
فهمیدم -

81
00:12:54,770 --> 00:12:56,150
تغییری نکرده، کارول -
گرفتم -

82
00:12:56,230 --> 00:12:58,070
فهمیدم -
،ولی بعد از اون اتفاقات -

83
00:12:58,650 --> 00:13:00,610
باید یه مقدار ازت فاصله بگیریم -
گرفتم -

84
00:13:02,650 --> 00:13:03,950
کارول هستم

85
00:13:04,030 --> 00:13:05,450
من یه ویدیو ضبط کردم

86
00:13:05,990 --> 00:13:07,240
اصلاً به مذاق‌تون خوش نمیاد

87
00:13:07,320 --> 00:13:09,790
ولی می‌خوام دوازده نسخه ازش درست کنید و

88
00:13:09,870 --> 00:13:12,910
،بین تمام کسایی که مثل خودم هستن
پخش‌شون کنید

89
00:13:13,000 --> 00:13:14,410
،برای کسایی که انگلیسی‌زبان هم نیستن

90
00:13:14,500 --> 00:13:18,000
می‌خوام کلمه‌به‌کلمه حرف‌هام رو زیرنویس کنید

91
00:13:19,420 --> 00:13:20,840
،مسلماً نمی‌تونم شما رو مجبور کنم

92
00:13:20,920 --> 00:13:24,840
ولی اگه این کار رو بکنید خوشحال میشم و
می‌دونم عاشق جلب رضایت من هستید

93
00:13:26,470 --> 00:13:29,600
،برعکس، اگه این کار رو نکنید

94
00:13:30,680 --> 00:13:35,440
اوضاع و احوالم شدیداً تخمی میشه و
مقصرش شمایید

95
00:13:36,980 --> 00:13:41,480
پس فیلم رو می‌ذارم روی پیاده‌رو، بغل یه سنگ

96
00:13:42,280 --> 00:13:45,950
،اصلاً هم بهش نزدیک نمیشم
چون خوب می‌دونم که باید فاصله بگیرید

97
00:13:56,000 --> 00:13:58,500
« برای توزیع فوری »

98
00:16:59,560 --> 00:17:01,850
نه. نه، نه، نه

99
00:17:23,080 --> 00:17:24,080
!آهای

100
00:17:26,250 --> 00:17:27,500
!برید پی کارتون

101
00:18:09,630 --> 00:18:10,630
سلام، کارول

102
00:18:11,340 --> 00:18:12,710
این یه پیام ضبط‌شده‌ست

103
00:18:13,340 --> 00:18:16,880
بعد از صدای بوق می‌تونی پیغام بذاری و
هر چی لازم داشتی بهمون بگی

104
00:18:17,470 --> 00:18:19,140
تمام تلاش‌مون رو می‌کنیم فراهمش کنیم

105
00:18:20,180 --> 00:18:22,390
احساسات ما نسبت به تو
تغییری نکرده، کارول

106
00:18:23,060 --> 00:18:26,640
،ولی بعد از اون اتفاقات
باید یه مقدار ازت فاصله بگیریم

107
00:18:29,480 --> 00:18:32,440
می‌خوام چراغ‌ها رو روشن کنید. همشونو

108
00:18:33,280 --> 00:18:34,280
همه جا

109
00:18:34,940 --> 00:18:36,150
همین الان

110
00:18:56,000 --> 00:19:03,000
« سپس هیچ‌کدام باقی نماندند »
« آگاتا کریستی »

111
00:19:39,840 --> 00:19:41,470
سلام، کارول

112
00:19:41,550 --> 00:19:43,350
این یه پیام ضبط‌شده‌ست

113
00:19:43,430 --> 00:19:47,220
بعد از صدای بوق می‌تونی پیغام بذاری و
هر چی لازم داشتی بهمون بگی

114
00:19:47,770 --> 00:19:49,390
تمام تلاش‌مون رو می‌کنیم فراهمش کنیم

115
00:19:50,020 --> 00:19:53,150
احساسات ما نسبت به تو
تغییری نکرده، کارول

116
00:19:53,230 --> 00:19:56,860
،ولی بعد از اون اتفاقات
باید یه مقدار ازت فاصله بگیریم

117
00:19:59,950 --> 00:20:01,570
می‌خوام بیاید آشغال‌هام رو ببرید

118
00:20:31,270 --> 00:20:32,270
الو؟

119
00:20:32,850 --> 00:20:34,230
سلام، کارول

120
00:20:34,730 --> 00:20:35,940
این یه پیام ضبط‌شده‌ست

121
00:20:36,980 --> 00:20:39,740
به شرطی می‌تونیم آشغال‌هات رو ببریم که
بذاری‌شون توی کیسه و

122
00:20:39,820 --> 00:20:42,360
وزن هر کیسه هشت کیلو یا کمتر باشه

123
00:20:42,990 --> 00:20:44,740
لطفاً تمام کیسه‌ها رو
از سطل‌زباله خارج کن و

124
00:20:44,820 --> 00:20:48,080
بذارشون در فاصلۀ حداقل یک متری پیاده‌رو

125
00:20:48,160 --> 00:20:49,160
ممنونیم

126
00:24:30,010 --> 00:24:32,050
انگار شما مادرسگ‌ها می‌میرید واسه شیر

127
00:26:21,830 --> 00:26:22,910
!سلام

128
00:26:31,840 --> 00:26:32,840
سلام؟

129
00:26:43,810 --> 00:26:45,350
!برید! هوی

130
00:26:45,850 --> 00:26:47,390
!برید! برید پی کارتون

131
00:27:53,435 --> 00:27:56,835
« نوار تست آب آشامیدنی »

132
00:27:56,960 --> 00:27:58,920
دوستان بازمانده، سلام

133
00:27:59,010 --> 00:28:01,180
کارول استورکا هستم و اطلاعات جدیدی دارم

134
00:28:01,260 --> 00:28:03,800
،اینجا توی شهرم، آلبوکرکیِ نیومکزیکو

135
00:28:04,470 --> 00:28:07,720
چپ و راست از این‌ها می‌خورن

136
00:28:07,810 --> 00:28:11,020
این‌ها قوطی شیر هستن

137
00:28:11,100 --> 00:28:13,440
شیرهایی که توی مدارس ابتدایی
به بچه‌ها میدیم

138
00:28:13,940 --> 00:28:15,570
اون زمان که مدارس ابتدایی داشتیم

139
00:28:16,070 --> 00:28:17,280
همینطور بچه

140
00:28:17,360 --> 00:28:20,610
،همونطور که می‌بینید
طعم‌های مختلفی دارن

141
00:28:20,700 --> 00:28:23,280
ساده، شکلاتی، توت‌فرنگی و غیره

142
00:28:23,370 --> 00:28:24,580
...ولی مسئله اینـه که

143
00:28:25,490 --> 00:28:27,740
توی هیچکدوم شیر نیست

144
00:28:29,290 --> 00:28:35,380
توشون این مایع عجیبـه

145
00:28:39,090 --> 00:28:42,680
این رو توی یه لبنیاتی محلی
داخل شهرم تولید می‌کنن

146
00:28:42,760 --> 00:28:45,050
البته می‌کردن. قبلاً

147
00:28:45,140 --> 00:28:47,010
،چون همونطور که توی ویدیوی قبلی گفتم

148
00:28:47,100 --> 00:28:49,770
تمام فعالیت‌هاشون رو اینجا متوقف کردن و
من رو تک و تنها گذاشتن

149
00:28:49,850 --> 00:28:52,900
که...می‌دونید، مهم نیست. به جهنم

150
00:28:52,980 --> 00:28:57,650
،ولی توی این لبنیاتی
...برای تولید این مایع، آب رو

151
00:28:58,230 --> 00:28:59,280
...با

152
00:29:01,030 --> 00:29:07,240
این پودرهای سفید ترکیب می‌کنن

153
00:29:07,330 --> 00:29:08,540
می‌بینید؟

154
00:29:08,620 --> 00:29:10,040
حالا هر چی که هست

155
00:29:10,620 --> 00:29:13,500
بعد انگار تمام خورد و خوراک‌شون
این مایعیـه که به دست میاد

156
00:29:14,710 --> 00:29:16,080
اطراف محل زندگی‌تون رو بگردید

157
00:29:16,590 --> 00:29:20,510
شرط می‌بندم دارن توی تمام
شهرهای دنیا از این تولید می‌کنن

158
00:29:20,590 --> 00:29:24,300
هر جا که یه لبنیاتی یا شرکت شیشه‌پُرکنی
همینطوری افتاده باشه

159
00:29:24,800 --> 00:29:27,140
،شاید توی محل زندگی شما
،جای قوطی بریزنش داخل کنسرو

160
00:29:27,220 --> 00:29:29,520
ولی در هر صورت همینـه

161
00:29:31,730 --> 00:29:32,810
خب، این چیـه؟

162
00:29:35,230 --> 00:29:37,650
وقتی می‌خورنش چه تأثیری روشون داره؟

163
00:29:37,730 --> 00:29:40,860
ممکنـه عامل ارتباط‌شون همین باشه؟

164
00:29:42,950 --> 00:29:44,320
تا اینجا، این‌ها رو می‌دونم

165
00:29:45,490 --> 00:29:47,120
بوی خاصی نداره

166
00:29:48,620 --> 00:29:52,830
ولی بافت عجیبی داره

167
00:29:55,000 --> 00:29:58,090
عین روغن زیتون می‌مونه، ولی رقیق‌تر

168
00:29:58,590 --> 00:30:00,000
احتمالاً مهم باشه

169
00:30:01,300 --> 00:30:03,920
اصلاً هم نمی‌دونم چرا این رنگیـه

170
00:30:04,010 --> 00:30:05,760
چه رنگیـه حالا؟ کهربایی؟

171
00:30:06,640 --> 00:30:07,890
کاهی؟ رنگ کاهی؟

172
00:30:08,550 --> 00:30:11,640
پی‌اچش رو هم تست کردم. نتیجه شد 7.1

173
00:30:11,720 --> 00:30:13,020
...که یعنی

174
00:30:13,100 --> 00:30:14,730
صبر کنید، علامت زدم

175
00:30:15,270 --> 00:30:16,270
...یعنی

176
00:30:17,480 --> 00:30:18,480
خنثی‌ست

177
00:30:19,520 --> 00:30:21,650
خب، عملاً خنثی‌ست

178
00:30:22,990 --> 00:30:24,280
می‌دونید دیگه چی خنثی‌ست؟

179
00:30:24,360 --> 00:30:25,360
کرفس

180
00:30:26,530 --> 00:30:28,620
...همینطور آب، پس

181
00:30:31,160 --> 00:30:32,160
آره

182
00:30:36,750 --> 00:30:39,420
توش کلر هم نداره

183
00:30:40,670 --> 00:30:41,670
...پس

184
00:30:44,800 --> 00:30:46,470
اصلاً کسی حرف‌هام رو می‌شنوه؟

185
00:30:46,550 --> 00:30:47,890
ها؟ با شما دوازده نفرم

186
00:30:47,970 --> 00:30:49,430
جوابی ندارید؟

187
00:30:50,430 --> 00:30:53,520
اصلاً این‌ها به دست‌تون می‌رسه؟
!خدایی از کجا باید بدونم؟

188
00:31:32,640 --> 00:31:34,180
دوستان بازمانده، سلام

189
00:31:34,260 --> 00:31:36,310
کارول استورکا هستم و اطلاعات جدیدی دارم

190
00:31:36,634 --> 00:31:39,134
« برای توزیع فوری »

191
00:33:02,270 --> 00:33:03,600
نه

192
00:33:05,560 --> 00:33:06,570
!نه

193
00:33:09,570 --> 00:33:11,400
!برید پی کارتون

194
00:33:12,990 --> 00:33:13,990
!آهای

195
00:33:22,830 --> 00:33:24,920
لعنتی

196
00:33:48,860 --> 00:33:52,740
چرا در نمیای، لامصب؟

197
00:35:30,250 --> 00:35:31,630
ای مادرتو

198
00:35:57,110 --> 00:35:58,780
حرومزاده

199
00:36:12,000 --> 00:36:17,000
« لوازم ساخت و ساز »

200
00:39:16,024 --> 00:39:19,524
« هلن »

201
00:40:23,200 --> 00:40:25,100
« خطای ورودی »
« عملیات اشتباه »

202
00:41:23,824 --> 00:41:26,324
« تولید شده توسط اگری‌جت »

203
00:41:27,148 --> 00:41:30,148
« اگری‌جت »

204
00:41:30,172 --> 00:41:40,172
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

205
00:41:40,196 --> 00:41:50,196
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

