﻿1
00:00:05,892 --> 00:00:06,692
...آنچه گذشت

2
00:00:06,716 --> 00:00:07,841
دران

3
00:00:07,842 --> 00:00:08,925
فرمانده -
!عمو بن -

4
00:00:08,926 --> 00:00:10,009
!زینب خانم

5
00:00:10,010 --> 00:00:12,095
با یکی از دوستام که
...قبلاً توی دلتا بوده و

6
00:00:12,096 --> 00:00:15,640
کارش اسکان دادن به نیروهای امنیتی عراقی
توی آمریکاست، تماس گرفتم

7
00:00:15,641 --> 00:00:17,058
نه، فرمانده -
آره -

8
00:00:17,059 --> 00:00:18,230
می‌خوام برگردم و خدمت کنم

9
00:00:18,254 --> 00:00:19,844
کی بهت گفت دوباره برگردی ارتش؟

10
00:00:19,845 --> 00:00:21,221
متاسفم

11
00:00:23,357 --> 00:00:24,983
،منابع من
...در روز بمب‌گذاری

12
00:00:24,984 --> 00:00:26,401
...دناوی رو

13
00:00:26,402 --> 00:00:28,695
توی روستای دران دیدن -
بچه‌ها کجان؟ -

14
00:00:28,696 --> 00:00:30,322
هنوز داریم دنبالشون می‌گردیم

15
00:00:31,490 --> 00:00:32,532
ما اینجا چه غلطی می‌کنیم؟

16
00:00:32,533 --> 00:00:34,033
...الانم فرصتی پیش اومده تا

17
00:00:34,034 --> 00:00:35,994
تروریست شناخته شده‌ای رو نابود کنیم که
...از گروهبان امیری

18
00:00:35,995 --> 00:00:37,078
باج گرفت

19
00:00:37,079 --> 00:00:39,748
دیگه کافیه، برادر -
برادر؟ -

20
00:00:39,749 --> 00:00:41,458
تو یه سگ دست‌آموزی

21
00:00:41,459 --> 00:00:43,418
دارم فرصت کشتن مردی رو
...بهتون میدم که

22
00:00:43,419 --> 00:00:45,837
بمبی رو تهیه کرد که
دوستتون رو کشت

23
00:00:45,838 --> 00:00:48,381
بن، باید بدونم که
تو می‌تونی ترمز بگیری

24
00:00:48,382 --> 00:00:50,049
اینجا نیمه محرمانه‌ی
عملیات ویژه‌ست، ریف

25
00:00:50,050 --> 00:00:52,887
اینجا همه‌چیز سریع‌تر پیش میره

26
00:00:52,911 --> 00:01:00,711
.:: رسانه صابرفان با افتخار تقدیم می کند ::.
.:: Saber-Fun.Com ::.

27
00:01:00,728 --> 00:01:02,187
گور بابای ترمز

28
00:01:02,188 --> 00:01:04,147
موفقیت توی آزمون رو بهتون تبریک میگم، بچه‌ها

29
00:01:04,148 --> 00:01:05,816
موبایل دناوی رو برام بیارید

30
00:01:10,117 --> 00:01:12,953
‫♪ آهنگ Simple Man از River Crombie ♪

31
00:01:12,990 --> 00:01:14,943
« غواص‌ها »

32
00:01:15,117 --> 00:01:17,953
♪ وقتی بچه بودم ♪

33
00:01:19,747 --> 00:01:22,333
♪ مامانم بهم گفت ♪

34
00:01:23,334 --> 00:01:26,337
♪ بیا بشین کنارم ♪

35
00:01:27,463 --> 00:01:29,799
♪ پسر یکی یه‌دونه‌م ♪

36
00:01:31,801 --> 00:01:35,011
♪ خوب گوش کن که ♪

37
00:01:35,012 --> 00:01:38,015
♪ چی بهت میگم ♪

38
00:01:38,024 --> 00:01:39,475
 براساس شخصیت‌های  »
« کتاب‌های نوشته‌ی جک کار

39
00:01:39,850 --> 00:01:41,601
♪ اگه این کار رو بکنی ♪

40
00:01:41,602 --> 00:01:46,397
♪ یه روز آفتابی به کمکت میاد ♪

41
00:01:46,398 --> 00:01:47,774
♪ آره ♪

42
00:01:48,609 --> 00:01:53,364
« فهرست کشتار: گرگ سیاه »

43
00:02:08,300 --> 00:02:16,300
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

44
00:02:24,728 --> 00:02:26,021
نه

45
00:02:29,984 --> 00:02:31,777
اینطوری میفتی

46
00:02:32,862 --> 00:02:35,196
نه، نه، نه، نه

47
00:02:35,197 --> 00:02:36,698
‫♪ آهنگ Trouble Everyday از Frank Zappa ♪

48
00:02:44,373 --> 00:02:46,708
لامصب اندازه مردم رودزیا زور داره

49
00:03:05,144 --> 00:03:07,562
!نه

50
00:03:07,563 --> 00:03:09,189
نه، نه

51
00:03:24,788 --> 00:03:28,458
.مساوی شدیم. یا من بُردم
هرکدوم خودت دوست داری

52
00:03:28,459 --> 00:03:32,128
ولی هفت‌تیر ۱۹۱۱ من
داستانش فرق داره، نه؟

53
00:03:32,129 --> 00:03:34,706
.بهانه مثل سوراخ کونه، داداش
همه آدما دارن

54
00:03:36,967 --> 00:03:38,718
دارم از گشنگی می‌میرم -
آره، منم گشنه‌ام -

55
00:03:38,719 --> 00:03:41,847
خیلی‌خب، فقط یه جور میشه حلش کرد -
چطوری؟ -

56
00:03:45,309 --> 00:03:48,311
!هرکی زودتر به صبحانه برسه، برنده‌ست -
لعنتی -

57
00:04:02,117 --> 00:04:06,538
« ژنو »

58
00:04:22,429 --> 00:04:25,264
برای اولین قسمت سوالم
چه جوابی دارید، جناب رحیمی؟

59
00:04:25,265 --> 00:04:27,392
،چرا یک روزِ تصویب توافقنامه دارید

60
00:04:27,393 --> 00:04:29,560
یک روزِ اتخاذ و یک روز هم برای اجرا؟

61
00:04:29,812 --> 00:04:31,522
« توافقنامه ثبات هسته‌ای ایران »

62
00:04:31,522 --> 00:04:34,691
.چه سوال خوبی
...به نظر ایران

63
00:04:34,692 --> 00:04:38,486
،مهم‌ترین توافق هسته‌ایِ ۳۰ سال گذشته
...لیاقت اینو داره که

64
00:04:38,487 --> 00:04:40,697
،در سه روز
پاس داشته بشه

65
00:04:40,698 --> 00:04:43,700
،با وجود درخواست‌های آمریکا
خیلی مطمئن به نظر میاید

66
00:04:43,701 --> 00:04:47,297
،این لبخندی که می‌بینید
...به این دلیله که

67
00:04:47,298 --> 00:04:51,791
در این حد به تصویبِ
یک قرارداد سرنوشت‌ساز، نزدیک شدیم

68
00:04:51,792 --> 00:04:53,668
...آیا ایران تمایل داره که

69
00:04:56,755 --> 00:04:58,936
ممنون از سوالاتتون. ممنون

70
00:04:58,960 --> 00:05:00,551
منو می‌بخشید. ممنون

71
00:05:03,429 --> 00:05:05,305
کجا بودی داداش؟

72
00:05:06,807 --> 00:05:09,101
خوبی؟
(می‌دونی)

73
00:05:09,393 --> 00:05:11,019
خوبم

74
00:05:11,020 --> 00:05:13,187
بریم یه چایی باهم بخوریم

75
00:05:13,188 --> 00:05:15,357
شراب شیراز رو ترجیح میدم

76
00:05:15,941 --> 00:05:18,234
بازی بدون الکل
به ضررمون تموم میشه

77
00:05:18,235 --> 00:05:21,447
.ما که داریم بازی رو می‌بریم
این چیزیه که مهمه

78
00:05:23,615 --> 00:05:25,075
چیه؟

79
00:05:25,951 --> 00:05:29,955
وحید. از صورتت معلومه

80
00:05:32,124 --> 00:05:35,418
احتمالاً توی بوداپست به مشکل برمی‌خوریم

81
00:05:35,419 --> 00:05:37,546
دناوی غیبش زده

82
00:05:41,133 --> 00:05:42,633
نگران نباش

83
00:05:42,634 --> 00:05:45,011
تا موقعی که فقط من و تو ازش می‌دونیم که
مشکلی حساب نمیشه

84
00:05:45,012 --> 00:05:47,222
هوم؟

85
00:05:52,352 --> 00:05:53,686
بیا بریم. منتظرن

86
00:05:53,687 --> 00:05:55,063
میل ندارم

87
00:05:55,064 --> 00:05:56,814
منم همینطور

88
00:05:56,815 --> 00:05:58,191
بیا بریم چاییت رو بگیریم

89
00:05:58,192 --> 00:06:00,735
بریم بزنیم به سلامتیِ کار تو

90
00:06:00,736 --> 00:06:03,197
و ایران جدید

91
00:07:00,087 --> 00:07:01,546
کابوس دیدی؟

92
00:07:01,547 --> 00:07:03,340
چی؟

93
00:07:05,926 --> 00:07:07,510
،می‌دونی
...مامانم می‌گفت که

94
00:07:07,511 --> 00:07:10,763
کابوس‌ها فقط خاطراتی هستن که
هنوز باهاشون دوست نشدی

95
00:07:10,764 --> 00:07:12,557
زن باهوشی به نظر میاد

96
00:07:12,558 --> 00:07:14,892
خب، انقدرها هم
تحویلش نمی‌گیرم

97
00:07:16,854 --> 00:07:19,523
اینم گفت که من هیچوقت نباید
از کیبوتس برم

98
00:07:21,567 --> 00:07:23,235
ببین الان چی شدم، مامان

99
00:07:30,284 --> 00:07:32,327
هاورفورد گفت قبلاً باهات کار کرده

100
00:07:33,495 --> 00:07:36,206
آره. خیلی وقت پیش

101
00:07:37,207 --> 00:07:38,792
چی باعث شده برگردی؟

102
00:07:41,086 --> 00:07:43,005
قولی که دادم

103
00:07:56,560 --> 00:07:57,894
چی داریم؟

104
00:07:57,895 --> 00:08:01,397
هم‌تیمی‌های جدید -
هوم -

105
00:08:03,859 --> 00:08:06,027
پشمام بابا

106
00:08:06,028 --> 00:08:08,029
ببین کی اومده

107
00:08:08,030 --> 00:08:10,364
چه خوب که می‌بینمت، مرد -
فرمانده -

108
00:08:10,365 --> 00:08:12,408
نگاهش کن -
سلام، برادر -

109
00:08:12,409 --> 00:08:14,202
چه جذاب شدی، آره؟

110
00:08:14,203 --> 00:08:16,370
تو اینجا چی کار می‌کنی؟

111
00:08:16,371 --> 00:08:17,872
به خاطر اون مرد اومدم

112
00:08:17,873 --> 00:08:19,875
السلام علیکم، آقای جد -
و علیکم السلام -

113
00:08:20,876 --> 00:08:22,293
خوشحالم می‌بینمتون، قربان

114
00:08:23,629 --> 00:08:25,963
آره، من از دهه ۹۰ با مو کار کردم

115
00:08:25,964 --> 00:08:26,794
اوهوم

116
00:08:26,818 --> 00:08:28,232
به اون و گروه پیش‌مرگ‌ها
 آموزش دادم

117
00:08:28,233 --> 00:08:29,383
بله قربان

118
00:08:29,384 --> 00:08:32,345
فکر کردید به کی زنگ زدم که
سابقه شما رو چک کنم؟

119
00:08:32,346 --> 00:08:33,971
هان؟

120
00:08:33,972 --> 00:08:35,306
خوشحالم می‌بینمت

121
00:08:35,307 --> 00:08:37,351
بله قربان

122
00:08:40,145 --> 00:08:42,063
داداشم

123
00:08:42,064 --> 00:08:43,398
وای، پسر

124
00:08:45,108 --> 00:08:46,859
.خوشحالم می‌بینمت، ایش
خوشحالم به ما ملحق شدی

125
00:08:46,860 --> 00:08:49,111
این کار رو نکنم چی کار کنم، قربان؟

126
00:08:49,112 --> 00:08:50,780
بازنشسته شو

127
00:08:50,781 --> 00:08:53,699
آره، آخه واسه خودتون
خیلی خوب جواب داده

128
00:08:53,700 --> 00:08:56,995
انگار همین دیروز توی یمن
اون ماموریت «بوچ و ساندس» رو انجام دادیم

129
00:08:58,080 --> 00:08:59,957
این یکی بیشتر به
دوازده مرد خبیث»می‌خوره»

130
00:09:01,083 --> 00:09:02,541
ایش راین‌هارت هستم

131
00:09:02,542 --> 00:09:04,543
تو باید بن ادواردز باشی -
خودم هستم -

132
00:09:04,544 --> 00:09:06,337
ریف هیستینگز -
ایش -

133
00:09:06,338 --> 00:09:08,673
دوتا غواصی که انقدر اسمشون رو شنیدم

134
00:09:08,674 --> 00:09:11,008
مو زیادی ازمون تعریف کرده؟

135
00:09:11,009 --> 00:09:12,385
نه، مو نبود

136
00:09:12,386 --> 00:09:13,636
اون یاروی دیگه بود

137
00:09:13,637 --> 00:09:15,179
یاروی دیگه؟ -
آره -

138
00:09:15,180 --> 00:09:17,265
یه‌ریز درمورد شما زر می‌زد

139
00:09:18,684 --> 00:09:19,767
!شاهزاده خانم، وقتشه بیدار بشی

140
00:09:19,768 --> 00:09:21,394
.آره. آره، باشه. باشه

141
00:09:21,395 --> 00:09:22,728
مرسی، مامان

142
00:09:30,612 --> 00:09:32,137
سلام پسرها

143
00:09:32,161 --> 00:09:33,656
این اینجا چه غلطی می‌کنه؟

144
00:09:33,657 --> 00:09:36,785
خب، مرگ الجبوری یعنی
یکی از کارهای لندری کم شد

145
00:09:38,370 --> 00:09:40,162
،من تیرانداز می‌خواستم
تیرانداز آوردم

146
00:09:40,163 --> 00:09:42,790
بعدشم، اون دناوی رو
به اندازه شما می‌شناسه

147
00:09:42,791 --> 00:09:46,419
ببین، من هیچوقت مشکلی نداشتم که
اون آشغال عوضی رو فرستادی قبرستون

148
00:09:46,420 --> 00:09:49,171
،ولی تو منو از کار بیکار کردی

149
00:09:49,172 --> 00:09:51,508
.برای همین خوشحالم که یه کار جدید دارم
ممنون، قربان

150
00:09:54,553 --> 00:09:56,346
همه‌چیز رضایت بخشه؟

151
00:09:57,848 --> 00:09:59,765
نگران نباشید، خانم‌ها

152
00:09:59,766 --> 00:10:01,851
همتون به یک اندازه خوشگلید

153
00:10:04,062 --> 00:10:06,315
بیاید. بریم بهتون سروسامون بدیم

154
00:10:15,615 --> 00:10:16,825
بن

155
00:10:17,909 --> 00:10:19,489
یه لحظه وقت داری؟

156
00:10:19,513 --> 00:10:20,828
آره. چه خبر؟

157
00:10:20,829 --> 00:10:22,913
یه چیزی واست آوردم

158
00:10:22,914 --> 00:10:26,083
ویزای مهاجرتی مخصوص بچه‌های دران
صادر شد

159
00:10:26,084 --> 00:10:28,085
الان توی راه آمریکان

160
00:10:37,095 --> 00:10:38,597
...عه

161
00:10:40,515 --> 00:10:41,849
ممنون

162
00:10:41,850 --> 00:10:43,268
خواهش می‌کنم

163
00:10:49,399 --> 00:10:51,317
خیلی‌خب، خبرهای خوب دارم

164
00:10:51,318 --> 00:10:53,819
تال موفق شد رمز موبایل دناوی رو باز کنه

165
00:10:53,820 --> 00:10:56,947
و فهمیدیم که ۵ میلیون دلار ارز دیجیتال
دریافت کرده

166
00:10:56,948 --> 00:11:00,534
به علاوه دستورالعملِ
...تحویل دادن پول به این یارو

167
00:11:00,535 --> 00:11:02,703
...بالاژ مولنار، استاد زمین شناسی

168
00:11:02,704 --> 00:11:06,707
در دانشگاه فناوری و اقتصادِ بوداپست

169
00:11:06,708 --> 00:11:08,000
مولنار هدف جدید ماست

170
00:11:08,001 --> 00:11:09,835
!نه بابا

171
00:11:09,836 --> 00:11:11,504
قراره «بیل نایِ دانشمند»رو بکشیم؟

172
00:11:11,505 --> 00:11:12,588
کشتن نیست

173
00:11:12,589 --> 00:11:14,049
می‌خوایم خرید کنیم

174
00:11:15,092 --> 00:11:17,468
باشه ولی دناوی که مرده

175
00:11:17,469 --> 00:11:20,179
شبکه‌های فرار
روی ناشناس بودن می‌‌چرخن

176
00:11:20,180 --> 00:11:23,015
سمت مولنار، هیچکس نمی‌دونه
دناوی چه شکلیه

177
00:11:23,016 --> 00:11:27,103
محمد قراره مسعود دناوی جدیدمون باشه

178
00:11:27,104 --> 00:11:30,981
،مو در نقش دناوی
میره دیدنِ مولنار

179
00:11:30,982 --> 00:11:33,692
و اون چیزی که سعی داره
به ایران بفروشه، ازش می‌خره

180
00:11:33,693 --> 00:11:35,727
،هیستینگز، ایش و لندری

181
00:11:35,751 --> 00:11:37,488
بهترین محل ملاقات رو پیدا می‌کنن

182
00:11:37,489 --> 00:11:40,366
محمد، تو پیش تال
در بازداشت خانگی هستی

183
00:11:40,367 --> 00:11:42,343
،باید تا روز ماموریت
ارتباطاتت محدود بشه

184
00:11:42,344 --> 00:11:45,704
من و ادواردز هم
الگوی زندگی استاد رو درمیاریم

185
00:11:45,705 --> 00:11:47,124
تال

186
00:12:22,993 --> 00:12:25,745
داری از گشت زدن غافل میشی، دزد دریایی

187
00:12:30,000 --> 00:12:32,168
توروخدا بگو که این آر۶۰ه

188
00:12:32,169 --> 00:12:34,044
هاورفورد گفت مورتوسواری می‌کنی

189
00:12:34,045 --> 00:12:35,212
آره -
...اینا توی اروپا -

190
00:12:35,213 --> 00:12:36,298
ابزار نظارتی خوبی هستن

191
00:12:37,382 --> 00:12:39,550
آرناین تی هم داری

192
00:12:39,551 --> 00:12:41,302
خیلی‌خب، کدومش مال منه؟

193
00:12:41,303 --> 00:12:43,637
خودت انتخاب کن

194
00:12:43,638 --> 00:12:47,641
حتی توی اروپا، یه زن موتورسوار
جلب توجه می‌کنه

195
00:12:47,642 --> 00:12:49,728
مگه اینکه پشت راننده نشسته باشه

196
00:12:50,729 --> 00:12:52,147
هوم

197
00:12:55,192 --> 00:12:57,318
داری کاربراتور تعمیر می‌کنی

198
00:12:57,319 --> 00:12:59,404
بذار کمکت کنم

199
00:13:02,073 --> 00:13:05,994
،بهت که گفتم، دزد دریایی
داری از گشت زنیت غافل میشی

200
00:13:09,164 --> 00:13:10,665
دریافت شد

201
00:13:13,001 --> 00:13:14,669
خیلی‌خب

202
00:14:03,969 --> 00:14:05,094
چی شده؟

203
00:14:05,095 --> 00:14:07,263
،روی موبایل دناوی
پیام‌های جدید اومده

204
00:14:07,264 --> 00:14:08,889
یه نفر دیگه هست که
باید بره دیدنش

205
00:14:08,890 --> 00:14:10,099
کی؟

206
00:14:10,100 --> 00:14:12,560
پیامک‌ها خیلی مبهمه

207
00:14:12,561 --> 00:14:15,720
«قرار فردا سرجاشه؟»
«کافه فیصل، ۹ صبح»

208
00:14:15,821 --> 00:14:17,344
«من که به دستوراتت عمل کردم»

209
00:14:17,368 --> 00:14:19,358
«چرا هیچ خبری ازت نیست؟»

210
00:14:19,359 --> 00:14:21,360
عربی نوشته؟ -
گویش شامی داره -

211
00:14:21,361 --> 00:14:24,406
کد کشور مال لبنانه

212
00:14:28,743 --> 00:14:30,160
برو محمد رو بیدار کن

213
00:14:30,161 --> 00:14:31,871
دریافت شد

214
00:14:35,542 --> 00:14:38,962
« غیرمحرمانه »

215
00:14:39,254 --> 00:14:43,800
« بوداپست »

216
00:14:52,309 --> 00:14:54,811
،خیلی‌خب محمد
وقتشه شروع کنی

217
00:14:55,895 --> 00:14:57,521
...حدود

218
00:14:57,522 --> 00:15:00,025
سی چهل تا مشتری اینجان

219
00:15:02,944 --> 00:15:04,779
مورد مشکوکی وجود نداره

220
00:15:06,031 --> 00:15:09,033
دشمن دیده نمیشه -
دریافت شد -

221
00:15:09,034 --> 00:15:11,535
،وقتشه واسه طرفِ ناشناس
نوتیفیکیشن بفرستیم

222
00:15:13,663 --> 00:15:15,456
...سرت بالا باشه تا ببینی

223
00:15:15,457 --> 00:15:17,792
کی واکنش نشون میده

224
00:15:18,251 --> 00:15:20,670
« برنامه عوض شد »
« باید قرار رو بذاریم واسه بعد »

225
00:15:29,054 --> 00:15:32,682
،این همه راه منو کشوندی اینجا »
« اونوقت خودت پیدات نیست؟

226
00:15:54,371 --> 00:15:57,374
« من می‌تونم بیام پیش تو »

227
00:15:58,541 --> 00:16:00,460
با چی طرف هستیم، محمد؟

228
00:16:05,090 --> 00:16:07,007
طرف دختره

229
00:16:07,008 --> 00:16:08,927
اوایل دهه ۲۰

230
00:16:16,851 --> 00:16:18,478
« شماره ناشناس »

231
00:16:23,441 --> 00:16:25,359
...این زن

232
00:16:25,360 --> 00:16:27,362
بهش نمی‌خوره مشکل‌ساز باشه

233
00:16:28,363 --> 00:16:30,614
می‌خوای کل عملیات رو سرش شرط ببندی؟

234
00:16:30,615 --> 00:16:32,226
،اگه مال حزب‌الله باشه

235
00:16:32,250 --> 00:16:34,334
کافیه زنگ بزنه خونه و
درمورد دناوی خبر بده

236
00:16:34,335 --> 00:16:36,545
اونوقت همه‌چی میره رو هوا

237
00:17:00,145 --> 00:17:04,190
.واسه شناسایی هویت، عکس گرفتم
دارم می‌فرستم

238
00:17:12,031 --> 00:17:13,574
می‌خوای دنبالش بریم؟

239
00:17:13,575 --> 00:17:15,576
.تایید میشه
فعلاً عکس رو بگیر

240
00:17:15,577 --> 00:17:18,371
امشب با تهدید احتماًلی برخورد می‌کنیم

241
00:17:28,882 --> 00:17:31,383
خب کودو چطوره؟

242
00:17:31,384 --> 00:17:33,594
خوشمزه‌ترین گوشت وحشیِ جهانه

243
00:17:33,595 --> 00:17:36,597
اگه از اون مزه وحشی و شکاری
خوشم نیاد، چی؟

244
00:17:36,598 --> 00:17:39,308
اونوقت باید با تیزشاخ کالاهاری شروع کنی

245
00:17:39,309 --> 00:17:41,143
مزه‌ش شبیه گوشت گاوه

246
00:17:41,144 --> 00:17:45,647
،بعدش می‌تونی بری سراغ غزال
آهو و کودو

247
00:17:45,648 --> 00:17:48,025
ولی واقعاً بستگی داره
توی زمین چطوری ازش مراقبت کنی

248
00:17:48,026 --> 00:17:50,652
توی آفریقا به دنیا اومدی و بزرگ شدی

249
00:17:50,653 --> 00:17:52,279
باورنکردنیه

250
00:17:52,280 --> 00:17:54,657
می‌خوام دیگه صدات کنم تارزان، داداش

251
00:17:57,410 --> 00:17:59,454
تارزان اهل انگلیس بود

252
00:18:00,455 --> 00:18:01,664
چی گفتی؟

253
00:18:03,041 --> 00:18:04,583
اهل انگلیس بود

254
00:18:04,584 --> 00:18:07,085
اوهوم -
آفریقا متولد نشده بود -

255
00:18:07,086 --> 00:18:08,837
،اونجا بزرگ شده بود
...ولی

256
00:18:08,838 --> 00:18:11,048
دراصل اهل انگلیس بود

257
00:18:11,049 --> 00:18:14,552
می‌دونی، آخه من اصالتاً آفریقایی هستم؟

258
00:18:16,513 --> 00:18:17,846
هوم

259
00:18:17,847 --> 00:18:21,141
اینجا واسه معامله خیلی خوبه، نه؟

260
00:18:21,142 --> 00:18:23,060
چندتا مسیرِ فرار و گریز داره

261
00:18:23,061 --> 00:18:26,271
یه نفر هم واسه نظارت
می‌ذاریم بالای پشت بوم

262
00:18:26,272 --> 00:18:29,358
کلی هم دوربین مداربسته داره که
تالِ جوان می‌تونه زیرنظر بگیره

263
00:18:29,359 --> 00:18:31,068
پسر، تال خیلی بانمکه نه؟

264
00:18:31,069 --> 00:18:34,029
خیلی هم تند و تیزه

265
00:18:34,030 --> 00:18:37,616
.این مدت که قابل اعتماد بوده
جفتشون قابل اعتمادن

266
00:18:37,617 --> 00:18:40,869
آره، این اولین باره با موساد کار می‌کنم

267
00:18:40,870 --> 00:18:43,206
واقعاً رحم و مروت حالیشون نیست

268
00:18:45,625 --> 00:18:48,293
ایش و هاوربرد چطور؟

269
00:18:48,294 --> 00:18:49,671
اونا رو می‌شناسی؟

270
00:18:54,092 --> 00:18:55,219
ببین

271
00:18:55,643 --> 00:18:58,637
می‌دونم شما مامورهای یگان ویژه
نیروی دریایی، فقط به خودتون اعتماد می‌کنید

272
00:18:58,638 --> 00:19:00,848
ولی تو، مو و ادواردز؟

273
00:19:00,849 --> 00:19:02,975
شما تنها مامورهای کاربلدِ اینجا نیستید

274
00:19:02,976 --> 00:19:04,601
ایش لامصب افسانه‌ایه واسه خودش

275
00:19:04,602 --> 00:19:06,436
یه‌پا جهانگرده

276
00:19:06,437 --> 00:19:10,065
احتمالاً اونم به اندازه تو
توی آفریقا وقت گذرونده

277
00:19:10,066 --> 00:19:12,025
هاورفورد چطور؟

278
00:19:12,026 --> 00:19:14,069
هاورفورد هم که پیشکسوته

279
00:19:14,070 --> 00:19:16,530
از دهه هشتاد داره علیه ایران کار می‌کنه

280
00:19:16,531 --> 00:19:18,866
،وقتی اوضاع خراب شد
توی بیروت بود

281
00:19:18,867 --> 00:19:22,370
،منم که به ترکیب اضافه کنی
دیگه میشیم تیم دلتا

282
00:19:23,454 --> 00:19:25,080
هی، موش‌خرما رو میشه خورد؟

283
00:19:25,081 --> 00:19:27,625
لامصب‌های کوچولو با اون چشم‌های ریزشون
منو می‌ترسونن

284
00:19:37,010 --> 00:19:39,137
تال یه خبر جدید فرستاد

285
00:19:40,221 --> 00:19:44,808
،دختری که دناوی باهاش قرار داشت
اسمش تانا حداده

286
00:19:44,809 --> 00:19:47,811
پناهنده ساکن برلین

287
00:19:47,812 --> 00:19:51,608
احتمال داره از عناصر تروریسم
مرتبط با استاد زمین‌شناسیمون باشه

288
00:19:55,278 --> 00:19:56,904
انگار نگران نشدی

289
00:19:56,905 --> 00:19:59,656
،مو و ایش وظیفه خودشون رو دارن
ما هم وظیفه خودمون رو داریم

290
00:19:59,657 --> 00:20:02,159
دریافت شد

291
00:20:02,160 --> 00:20:05,329
...دنبال چیز به‌خصوصی می‌گردیم

292
00:20:05,330 --> 00:20:07,415
یا فقط یه پوشش عملیاتی‌ه؟

293
00:20:12,503 --> 00:20:15,590
.می‌خوام واسه دخترم هدیه بگیرم
نوآ

294
00:20:16,674 --> 00:20:20,052
به‌زودی خدمت سربازیش شروع میشه

295
00:20:20,053 --> 00:20:21,346
چه خوب

296
00:20:23,973 --> 00:20:26,726
بابتش خوشحالی یا ناراحت؟

297
00:20:27,977 --> 00:20:31,605
هی، بعد از اینکه من
...واسه ارتش ثبت‌نام کردم

298
00:20:31,606 --> 00:20:33,774
،مامانم ۳ روز گریه کرد
برای همین درک می‌کنم

299
00:20:33,775 --> 00:20:37,236
این وظیفه والدینه که بچه‌شون رو
برای خدمت آماده کنن

300
00:20:38,947 --> 00:20:40,155
داشتم فکر می‌کردم از ییتس بگیرم
(شاعر ایرلندی)

301
00:20:40,156 --> 00:20:42,099
یک خلبان ایرلندی»
«...مرگ خودش رو پیش‌بینی می‌کنه

302
00:20:42,123 --> 00:20:43,066
ییتس نگیر

303
00:20:43,067 --> 00:20:45,486
،شاعر خیلی خوبیه
ولی دخترت می‌فهمه هدفت چی بوده

304
00:20:48,665 --> 00:20:50,290
تو شعر بلدی؟

305
00:20:50,291 --> 00:20:51,959
،بین جلسات موج‌سواری
یکم کار کردم

306
00:20:51,960 --> 00:20:54,628
،ببین، فرقی نداره چه کتابی بهش بدی
به‌هرحال بهش توجه نمی‌کنه

307
00:20:54,629 --> 00:20:58,090
«تو دیگه پیر شدی»،«تو نمی‌فهمی»
و این حرفای مفرح

308
00:20:58,091 --> 00:21:01,385
،به حرفم اعتماد کن
من تاابد نوجوان می‌مونم

309
00:21:01,386 --> 00:21:04,638
ولی می‌تونیم چیزی بهش بدیم که
فکرش رو مشغول کنه

310
00:21:04,639 --> 00:21:06,473
نه

311
00:21:06,474 --> 00:21:08,183
نه

312
00:21:08,184 --> 00:21:09,893
کسشر

313
00:21:10,979 --> 00:21:12,313
بذار ببینم

314
00:21:14,899 --> 00:21:16,442
لعنتی

315
00:21:19,821 --> 00:21:21,030
کتاب موردعلاقم

316
00:21:25,827 --> 00:21:27,245
قابلی نداشت

317
00:21:31,207 --> 00:21:33,083
این کتاب راجع‌به قهرمانان نیست»

318
00:21:33,084 --> 00:21:35,961
شعر انگلیسی هنوز صلاحیت ندارد
از آنان سخن بگوید

319
00:21:38,089 --> 00:21:40,090
این کتاب راجع‌به اعمال هم نیست

320
00:21:40,091 --> 00:21:44,219
یا راجع‌به زمین، یا هرچیزی مرتبط با
،شکوه، افتخار

321
00:21:44,220 --> 00:21:47,974
،سلطه‌گری یا قدرت
به‌جز جنگ

322
00:21:53,896 --> 00:21:57,524
،از همه مهم‌تر
من دغدغه شعر ندارم

323
00:21:57,525 --> 00:22:01,778
موضوع این کتاب، جنگ است و
افسوس جنگ

324
00:22:01,779 --> 00:22:03,823
«...شعر -
«شعر در همین افسوس نهفته است» -

325
00:22:05,658 --> 00:22:08,035
اوون نوابر ۱۹۱۸ مرد

326
00:22:08,036 --> 00:22:09,828
حین عملیات کشته شد

327
00:22:09,829 --> 00:22:11,242
،در ۲۵ سالگی

328
00:22:11,466 --> 00:22:13,749
یک هفته قبل از آتش بس

329
00:22:13,950 --> 00:22:16,035
افسوس جنگ

330
00:22:17,086 --> 00:22:20,757
اگه این باعث نشه دخترت
...هزینه‌های احتمالی رو درک کنه

331
00:22:33,603 --> 00:22:35,271
برگشتیم سرکار

332
00:23:20,608 --> 00:23:22,901
هدف همچنان پیاده‌ست

333
00:23:22,902 --> 00:23:24,570
دارم می‌بینمش

334
00:23:39,335 --> 00:23:43,672
«بنیاد فنی هسته‌ای»
(به زبان مجارستانی)

335
00:23:43,673 --> 00:23:46,341
بنیاد فنیِ هسته‌ایه -
می‌دونم -

336
00:23:46,342 --> 00:23:48,344
منم که همینو گفتم

337
00:24:18,916 --> 00:24:21,711
« آزمایشگاه فیزیک هسته‌ای »
« استاد دکتر مولنار بی »

338
00:24:23,337 --> 00:24:27,507
زمین‌شناس ما توی
بنیاد فنیِ هسته‌ای، آزمایشگاه داره؟

339
00:24:27,508 --> 00:24:29,551
ایرانه دیگه

340
00:24:29,552 --> 00:24:31,929
همیشه پای هسته‌ای وسطه

341
00:24:40,438 --> 00:24:43,225
شرط می‌بندی معشوقه‌ش اون بالا
زندگی می‌کنه یا یه جهادیِ جوون؟

342
00:24:43,232 --> 00:24:44,150
« هتل باروس »

343
00:24:44,156 --> 00:24:45,314
،هرکدومش که باشه

344
00:24:45,738 --> 00:24:47,296
دختره مشکل‌سازه

345
00:24:51,657 --> 00:24:53,033
این قسمت کم کم برات آسون‌تر میشه

346
00:24:53,034 --> 00:24:55,453
...ولی اگه نمی‌خوای انجامش بدی

347
00:24:58,873 --> 00:25:00,582
نه

348
00:25:00,583 --> 00:25:01,876
آقای جد از من درخواست کرد

349
00:25:03,711 --> 00:25:04,921
آقای جد»؟»

350
00:25:17,308 --> 00:25:19,143
هی. مطمئنی؟

351
00:25:20,978 --> 00:25:22,897
لازم نیست «آقای جد»خبردار بشه

352
00:26:01,185 --> 00:26:02,603
بچرخ

353
00:26:04,021 --> 00:26:06,773
.ساکت باش
اگه صدا در بیاری، می‌کشمت

354
00:26:06,774 --> 00:26:08,359
فهمیدی؟

355
00:26:09,026 --> 00:26:10,278
بشین

356
00:26:13,990 --> 00:26:16,325
.جون سالم به در نمی‌بری
حرفمو باور کن

357
00:26:17,576 --> 00:26:21,579
من پول و مواد و هیچ چیز باارزشی ندارم

358
00:26:21,580 --> 00:26:23,416
بشین

359
00:26:43,144 --> 00:26:46,647
می‌دونم برای دیدن مسعود دناوی
اومدی اینجا

360
00:26:47,231 --> 00:26:48,399
چرا؟

361
00:26:52,903 --> 00:26:54,947
با کی کار می‌کنی؟

362
00:26:56,115 --> 00:26:57,658
حزب‌الله؟

363
00:26:59,785 --> 00:27:02,997
دیگه کی
از این جلسه خبر داره؟

364
00:27:06,375 --> 00:27:08,127
تو پدر منو کشتی

365
00:27:09,295 --> 00:27:11,756
تقصیر توئه که امروز نیومد

366
00:27:12,423 --> 00:27:13,841
پدرت؟

367
00:27:14,759 --> 00:27:17,762
.دروغ نگو
دناوی که بچه نداره

368
00:27:18,387 --> 00:27:19,722
یواش

369
00:27:25,978 --> 00:27:27,813
یواش

370
00:27:31,233 --> 00:27:32,651
کیفت رو دربیار

371
00:27:34,111 --> 00:27:37,156
.آروم آروم
بدش من

372
00:27:53,422 --> 00:27:54,965
خودت با کی کار می‌کنی؟

373
00:27:55,549 --> 00:27:58,052
.مال موساد نیستی
ایرانی هم نیستی

374
00:27:58,177 --> 00:28:00,221
می‌دونی پدرت کی بوده؟

375
00:28:00,429 --> 00:28:01,763
هان؟

376
00:28:01,764 --> 00:28:03,098
می‌دونی از کجا پول درمیاره؟

377
00:28:03,099 --> 00:28:05,601
.پدرم آدمکش بود
مثل تو

378
00:28:07,228 --> 00:28:09,688
الانم اومدی منو بکشی

379
00:28:18,197 --> 00:28:19,740
بله

380
00:28:19,764 --> 00:28:29,764
دانلود فیلم و سریال بدون سانسور از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

381
00:29:01,740 --> 00:29:03,658
همه‌چی ردیفه؟

382
00:29:03,659 --> 00:29:05,286
آره

383
00:29:08,914 --> 00:29:10,915
می‌خوای درموردش حرف بزنی؟

384
00:29:10,916 --> 00:29:12,334
نه

385
00:29:15,129 --> 00:29:16,586
ما هیچوقت حرف نمی‌زنیم

386
00:29:16,610 --> 00:29:17,388
دوباره

387
00:29:17,389 --> 00:29:19,674
خیلی‌خب. من خودمو جای دناوی
جا می‌زنم

388
00:29:19,675 --> 00:29:21,885
و از مولنار خرید می‌کنم

389
00:29:21,886 --> 00:29:24,596
محل قرار رو می‌ذاریم
 کافه آرانی توی میدان بازار

390
00:29:24,597 --> 00:29:26,431
همه ورودی‌ها رو زیر نظر می‌گیریم

391
00:29:26,432 --> 00:29:27,891
،خیابون جنوبی مال منه

392
00:29:27,892 --> 00:29:30,351
،خیابون شمالی با هیستینگزه
خیابون غربی هم با الیزا

393
00:29:30,352 --> 00:29:31,686
پشتیبانی و نظارت هم با من

394
00:29:31,687 --> 00:29:34,939
اطلاعات زمان‌بندی و مخابرات نشون میده
...امشب هم مثل همیشه

395
00:29:34,940 --> 00:29:37,150
استادمون شب آرومی
توی خونه‌ش می‌گذرونه

396
00:29:37,151 --> 00:29:38,776
،روز قرار
من همراهیش می‌کنم

397
00:29:38,777 --> 00:29:41,447
حواسم هست شخص سومی
تعقیبش نکنه

398
00:29:42,448 --> 00:29:43,698
هواتو داریم -
،اگه کار خراب شد -

399
00:29:43,699 --> 00:29:45,534
من مو رو از اونجا
خارج می‌کنم

400
00:29:47,328 --> 00:29:49,787
،متوجه هستم که بدون اطلاعات کامل
شما رو می‌فرستم وسط کار

401
00:29:49,788 --> 00:29:53,625
ولی ما باید بفهمیم
مولنار چی می‌فروشه

402
00:29:53,626 --> 00:29:56,544
و اگه اینطوری نذاریم
،تهران به توانایی هسته‌ای برسه

403
00:29:56,545 --> 00:29:59,006
به ریسکش می‌ارزه

404
00:30:00,591 --> 00:30:01,967
ممنون

405
00:30:32,581 --> 00:30:35,208
سلام -
سلام -

406
00:30:35,209 --> 00:30:36,502
میشه بیام تو؟

407
00:30:37,753 --> 00:30:39,088
آره

408
00:30:52,142 --> 00:30:53,727
چی شده؟

409
00:30:55,938 --> 00:31:00,191
،بعد از کار امروزت
موبایل دناوی داخل هتل موند

410
00:31:00,192 --> 00:31:01,569
اوهوم

411
00:31:03,070 --> 00:31:05,072
ولی بعدش تصویر دختره رو
،توی دوربین مداربسته دیدم

412
00:31:06,365 --> 00:31:08,700
داخل ایستگاه قطار

413
00:31:24,842 --> 00:31:26,759
،اگه با کسی درمورد پدرت حرف بزنی

414
00:31:26,760 --> 00:31:28,654
،اگه درموردش پرس‌وجو کنی

415
00:31:28,679 --> 00:31:30,774
،اگه اسمش رو به زبون بیاری

416
00:31:31,348 --> 00:31:33,933
من برمی‌گردم

417
00:31:33,934 --> 00:31:36,269
نه فقط برای کشتن خودت

418
00:31:36,270 --> 00:31:38,438
مادرت هم می‌کشم

419
00:31:38,439 --> 00:31:39,731
مادربزرگ و پدربزرگت رو می‌کشم

420
00:31:39,732 --> 00:31:41,774
کل خانوادت رو می‌کشم

421
00:31:41,775 --> 00:31:43,651
کل خاندانت رو از صفحه هستی
،پاک می‌کنم

422
00:31:43,652 --> 00:31:46,947
و بعدش حتی یک ثانیه هم
بی‌خواب نمیشم. فهمیدی؟

423
00:31:49,450 --> 00:31:50,659
من پرونده‌ت رو خوندم

424
00:31:52,661 --> 00:31:53,828
اگه چیزی که اونجا نوشته
،درست باشه

425
00:31:53,829 --> 00:31:56,248
سرزنشت نمی‌کنم که گذاشتی
اون دختر زنده بمونه

426
00:31:59,335 --> 00:32:01,503
.نگران نباش
هنوز به هیچکس نگفتم

427
00:32:07,509 --> 00:32:09,511
خیلی‌خب

428
00:32:23,484 --> 00:32:25,569
عدی، پسر صدام

429
00:32:29,406 --> 00:32:31,533
« عدی، پسر ارشد صدام حسین »

430
00:32:31,617 --> 00:32:33,451
...به دوتا خواهر من

431
00:32:33,452 --> 00:32:36,497
تجاوز کرد و اونا رو کشت

432
00:32:37,623 --> 00:32:42,044
،و وقتی پدرم سوال پرسید
دستور داد اونم بکشن

433
00:32:44,713 --> 00:32:48,007
هیچکس به ذهنش نرسید
...دنبال پسر ۱۴ ساله‌ای بگرده

434
00:32:48,008 --> 00:32:50,761
که زنده مونده بود

435
00:32:52,096 --> 00:32:54,722
وقتی آمریکایی‌ها
،اومدن دنبالش بگردن

436
00:32:54,723 --> 00:32:57,810
انقدر سن داشتم که
کنارشون بجنگم

437
00:33:00,562 --> 00:33:04,023
من بودم که فهمیدم اون بزدل
کجا قایم شده

438
00:33:04,024 --> 00:33:07,068
برای همین سربازهای آمریکایی
...اجازه دادن که

439
00:33:07,069 --> 00:33:09,780
،به جسدِ درحال مرگش
سه بار شلیک کنم

440
00:33:11,615 --> 00:33:14,534
اینو نگه می‌دارم
...تا یادم بمونه که

441
00:33:14,535 --> 00:33:17,715
،گاهی اوقات برای محافظت کردن

442
00:33:17,939 --> 00:33:19,723
لازمه آدم بکشی

443
00:33:22,918 --> 00:33:25,045
...ولی این دختر

444
00:33:28,674 --> 00:33:32,093
اون پیرمرد خیلی بی‌رحم بود که
تو رو واسه همچین کاری فرستاد

445
00:33:32,094 --> 00:33:34,596
،توی کار ما
رحم جایی نداره

446
00:33:35,681 --> 00:33:36,889
...شاید منو فرستاد

447
00:33:36,890 --> 00:33:39,685
چون می‌دونست تصمیم درستی می‌گیرم

448
00:33:48,277 --> 00:33:49,903
حالا چی میشه؟

449
00:33:51,864 --> 00:33:53,073
هیچی

450
00:33:54,199 --> 00:33:55,825
دختره رو کامل بررسی کردم

451
00:33:55,826 --> 00:33:57,910
،به نظرم نه اون تهدیدآمیزه

452
00:33:57,911 --> 00:34:00,038
نه تو

453
00:34:01,331 --> 00:34:03,750
فقط برای همینه که
قضیه رو به الیزا نگفتم، باشه؟

454
00:34:03,751 --> 00:34:04,793
هوم

455
00:34:06,628 --> 00:34:08,046
من ازت خوشم میاد، مو

456
00:34:09,465 --> 00:34:11,008
تو روحِ پاکی داری

457
00:34:14,595 --> 00:34:16,220
حس می‌کنم می‌تونم بهت اعتماد کنم

458
00:34:16,221 --> 00:34:17,639
هوم

459
00:34:20,267 --> 00:34:23,102
تفنگی که توی بند شلوارت گذاشتی چی؟

460
00:34:23,103 --> 00:34:24,813
اونم یه جور اعتماده؟

461
00:34:28,442 --> 00:34:29,693
شب به خیر، مو

462
00:34:38,619 --> 00:34:40,203
خب الان کجایی؟

463
00:34:40,204 --> 00:34:42,705
.همه نگرانتن
من نگرانتم

464
00:34:42,706 --> 00:34:44,791
لازم نیست کسی نگرانم باشه، عزیزم

465
00:34:44,792 --> 00:34:47,278
اگه پسرها می‌دونستن من و ریف
،اینجا چی کار می‌کنیم

466
00:34:47,302 --> 00:34:48,169
خیلی هیجان‌زده می‌شدن

467
00:34:48,170 --> 00:34:50,463
بن، گفتن تو و ریف اخراح شدید

468
00:34:50,464 --> 00:34:51,923
...چرا...حتی بهم نگفتی

469
00:34:51,924 --> 00:34:53,591
،وقتی بیام خونه
همه‌چی رو بهت میگم

470
00:34:53,592 --> 00:34:56,010
فقط باید یکم دیگه
سرِ ماموریت جدیدم بمونم

471
00:34:56,011 --> 00:34:57,087
یکم دیگه؟

472
00:34:57,611 --> 00:34:58,587
چه خبر شده؟

473
00:34:58,588 --> 00:35:00,264
باید بهم بگی چت شده

474
00:35:00,265 --> 00:35:01,974
...ایمی -
من نمی‌فهمم -

475
00:35:01,975 --> 00:35:03,851
شش ماه پیش درمورد بچه‌دار شدن
حرف می‌زدی

476
00:35:03,852 --> 00:35:07,396
ولی الان حتی نمی‌دونم کی میای خونه
و حالت خوبه یا نه

477
00:35:07,397 --> 00:35:09,357
حالم خوبه

478
00:35:09,358 --> 00:35:11,161
برای همین زنگ زدم

479
00:35:11,185 --> 00:35:12,319
حالت خوبه؟

480
00:35:13,987 --> 00:35:16,239
می‌دونی چیه؟
دیگه نمی‌تونم این کار رو بکنم

481
00:35:16,240 --> 00:35:18,325
بقیه اومدن خونه، بن

482
00:35:21,036 --> 00:35:23,955
منظورت چیه که دیگه نمی‌تونی؟

483
00:35:23,956 --> 00:35:25,289
متاسفم

484
00:35:42,015 --> 00:35:44,226
اون جزو اموال دولت بود، فرمانده

485
00:35:47,771 --> 00:35:48,981
عذر می‌خوام

486
00:35:52,234 --> 00:35:55,070
باید از آمریکا خبر می‌گرفتم -
آره -

487
00:35:57,656 --> 00:36:00,199
خوابم نبرد

488
00:36:00,200 --> 00:36:04,621
سروصدا شنیدم و نمی‌دونم چی شد که
دیگه فالگوش وایسادم

489
00:36:15,507 --> 00:36:17,092
ایمی ادواردز

490
00:36:18,468 --> 00:36:20,304
همسر شماره سه

491
00:36:21,430 --> 00:36:23,147
فارغ‌التحصیل دانشگاه
کالیفرنیای جنوبی

492
00:36:23,471 --> 00:36:24,472
مشاور املاک

493
00:36:24,596 --> 00:36:25,725
 بازیکن والیبال

494
00:36:26,226 --> 00:36:30,981
،واسه غواصی که به زور دیپلم گرفته
خوب زنی تور کردی

495
00:36:35,235 --> 00:36:39,990
،ما این طرفِ حصار
زندگی خیلی خوبی داریم

496
00:36:41,408 --> 00:36:44,660
...اینجا یه

497
00:36:44,661 --> 00:36:47,079
آزادی عملِ به‌خصوصی داریم

498
00:36:47,080 --> 00:36:51,959
می‌دونی، تصمیماتی می‌گیریم که
شاه و رئیس‌جمهور فقط به خواب می‌بینن

499
00:36:51,960 --> 00:36:55,881
،ولی مثل تیم‌ها
هرچیزی یه بهایی داره

500
00:36:57,591 --> 00:37:00,343
برای یه همسر خیلی سخته که
اینو بپذیره

501
00:37:00,344 --> 00:37:03,597
اینکه همیشه نسبت به دنیایی که
درکش نمی‌کنی، در اولویت دوم باشی

502
00:37:07,851 --> 00:37:10,562
نمی‌دونم دیگه با این عذاب وجدان
چی کار کنم

503
00:37:13,106 --> 00:37:15,232
عذاب وجدان؟

504
00:37:15,233 --> 00:37:17,653
بابت چی؟

505
00:37:20,030 --> 00:37:22,366
بابت نجات «جهان آزاد لعنتی»؟

506
00:37:23,450 --> 00:37:24,993
بی‌خیال، مرد

507
00:37:26,411 --> 00:37:29,289
خیلی طول کشید تا
این درس رو یاد گرفتم

508
00:37:33,669 --> 00:37:35,628
،اینکه شوهر مزخرفی باشی

509
00:37:35,629 --> 00:37:38,881
دلیل نمیشه آدم بدی هستی

510
00:37:38,882 --> 00:37:42,259
،دلیل نمیشه مامور بدی باشی
دلیل نمیشه مامور خوبی باشی

511
00:37:42,260 --> 00:37:45,429
...فقط یه معنی داره

512
00:37:45,430 --> 00:37:46,932
اینکه شوهر مزخرفی هستی

513
00:37:52,646 --> 00:37:54,939
شرمنده که تلفن رو پرت کردم

514
00:37:54,940 --> 00:37:57,149
بی‌خیال بابا

515
00:37:57,150 --> 00:37:58,878
مال موساده

516
00:38:00,202 --> 00:38:01,830
دفنش کن بره

517
00:38:03,115 --> 00:38:04,825
بین خودمون می‌مونه

518
00:38:08,036 --> 00:38:10,287
امیدوارم حرفام کمک کرده باشه

519
00:38:10,288 --> 00:38:13,542
به هیچ وجه، قربان

520
00:38:29,850 --> 00:38:31,685
ورودی غربی امنه

521
00:38:35,522 --> 00:38:38,858
.در موقعیت هستم
ورودی شمالی امنه

522
00:38:38,859 --> 00:38:40,151
نصف بلوک جلوتر

523
00:38:40,152 --> 00:38:42,320
ورودی جنوبی امنه

524
00:38:43,864 --> 00:38:46,033
منتظر هدف هستیم

525
00:38:51,997 --> 00:38:54,206
هدف وارد شد

526
00:38:54,207 --> 00:38:57,334
توی دوربین مداربسته، هیچ ماشین و
شخص مشکوکی تعقیبش نکرد

527
00:38:57,335 --> 00:38:59,211
هدف داره می‌رسه

528
00:38:59,212 --> 00:39:01,339
تایید میشه که مسیر امنه

529
00:39:06,261 --> 00:39:08,305
نظارت برقرار شد

530
00:39:11,308 --> 00:39:12,266
،مولنار در پارکینگ شرقی

531
00:39:12,267 --> 00:39:14,311
از وسیله نقلیه خارج میشه

532
00:39:15,312 --> 00:39:17,647
لندری، خبری نداری؟

533
00:39:20,067 --> 00:39:21,484
پسر، این داداشمون واقعاً تنهاست

534
00:39:21,485 --> 00:39:24,153
بیل نای یه کت قهوه‌ای پوشیده

535
00:39:24,154 --> 00:39:26,031
و یه کیف مردونه خوشگل هم دستشه

536
00:39:35,707 --> 00:39:37,833
داره میاد سمت تو، مو

537
00:39:37,834 --> 00:39:39,336
می‌بینمش

538
00:39:49,554 --> 00:39:50,555
استاد

539
00:39:53,600 --> 00:39:56,060
من به خودم اجازه دادم سفارش بدم

540
00:39:56,061 --> 00:39:57,479
ممنون

541
00:40:01,191 --> 00:40:02,525
آروم باش

542
00:40:02,526 --> 00:40:05,779
.این یه مبادله مالی‌ه
همین و بس

543
00:40:08,073 --> 00:40:10,741
...اونا

544
00:40:10,742 --> 00:40:12,243
گفتن اهل بیروتی؟

545
00:40:12,244 --> 00:40:13,954
اوهوم

546
00:40:16,206 --> 00:40:19,030
،من توی دانشگاه لبنان
 پسادکتری گرفتم

547
00:40:19,054 --> 00:40:20,501
تو مال کجای شهری؟

548
00:40:20,502 --> 00:40:22,628
مزرعه -
مزرعه -

549
00:40:22,629 --> 00:40:25,381
یه نونوایی توی مزرعه بود

550
00:40:25,382 --> 00:40:28,217
مردم از کل شهر میومدن
فقط برای اینکه از اونجا خرید کنن

551
00:40:28,218 --> 00:40:31,220
...می‌دونی، یه جور

552
00:40:31,221 --> 00:40:33,598
دونات مخصوص داشتن که
خودشون درست می‌کردن

553
00:40:34,850 --> 00:40:36,726
یادت میاد؟

554
00:40:38,019 --> 00:40:39,229
حتماً یادته

555
00:40:41,523 --> 00:40:42,773
آوامت

556
00:40:42,774 --> 00:40:44,608
کلوچه عسلی‌ه

557
00:40:44,609 --> 00:40:47,027
آوامت رو میگی

558
00:40:47,028 --> 00:40:49,530
آوامت. خودشه

559
00:40:49,531 --> 00:40:51,198
،آدم‌های زیادی اینو نمی‌دونن

560
00:40:51,199 --> 00:40:54,869
ولی اون مغازه، خودشون زنبور داشتن و
عسل تولید می‌کردن

561
00:41:00,500 --> 00:41:04,379
این پنج میلیون فقط واسه راستی آزمایی‌ه

562
00:41:06,214 --> 00:41:07,965
می‌تونی اینا رو با خودت ببری

563
00:41:07,966 --> 00:41:09,925
هر آزمایشی دوست داری انجام بده

564
00:41:09,926 --> 00:41:14,263
،یاتاقان‌های لونسدالیتِ صنعتی من
هنوز ثبت نشدن

565
00:41:14,264 --> 00:41:16,056
...ولی

566
00:41:16,057 --> 00:41:18,350
اجازه میدن سانتریفیوژ به وضعیت
،فوق بحرانی برسه

567
00:41:18,351 --> 00:41:21,687
و با افزایش ۲۰۰درصدی در
...بهره‌وریِ آبشار

568
00:41:21,688 --> 00:41:24,565
کاری می‌کنه غنی‌سازیِ
...اورانیوم ایران

569
00:41:24,566 --> 00:41:26,067
تا حد تسلیحاتی افزایش پیدا کنه

570
00:41:28,862 --> 00:41:31,280
تندروهای تهران اینطوری می‌تونن
توافق هسته‌ای رو دور بزنن، نه؟

571
00:41:31,281 --> 00:41:36,452
آژانس اتمی می‌تونه
ایران رو به ۵۰۰۰سانتریفیوژ محدود کنه

572
00:41:36,453 --> 00:41:37,536
اصلاً مهم نیست

573
00:41:37,537 --> 00:41:42,082
کافیه ۴۰،۵۰ بار از آبشار مخفیِ
،یاتاقان‌های من استفاده کنن

574
00:41:42,083 --> 00:41:43,918
...اونوقت در عرض کمتر از یک سال

575
00:41:43,919 --> 00:41:45,629
اورانیوم کافی دارن تا بمب بسازن

576
00:41:50,091 --> 00:41:52,343
تاکومترِ سانتریفیوژ رو نگاه کن

577
00:41:52,344 --> 00:41:56,306
۱۵۰۰دور در ثانیه

578
00:41:58,892 --> 00:42:01,478
هیچکدوم از کشورهای دنیا
همچین فناوری ندارن

579
00:42:07,025 --> 00:42:09,068
...ما

580
00:42:09,069 --> 00:42:10,945
الان پنج میلیون می‌گیریم

581
00:42:10,946 --> 00:42:15,741
و ۵۰ میلیون دیگه هم در زمان تحویل کامل

582
00:42:15,742 --> 00:42:17,393
،معامله رو قبول کن

583
00:42:17,917 --> 00:42:19,312
باید دنبالش رو بگیریم

584
00:42:22,791 --> 00:42:23,792
قبوله

585
00:42:34,386 --> 00:42:35,552
ورودی غربی

586
00:42:35,553 --> 00:42:37,013
شخص سوم پیداش شد

587
00:42:39,015 --> 00:42:40,183
تایید می‌کنم که دو نفرن

588
00:42:44,145 --> 00:42:46,856
« تراکنش درحال انجام »

589
00:42:53,405 --> 00:42:55,991
.بکنش ۴ نفر
مسلح

590
00:42:57,784 --> 00:42:59,035
معامله رو تموم کن

591
00:43:01,162 --> 00:43:03,330
.جواب منفی‌ه
لو رفتیم

592
00:43:03,331 --> 00:43:05,333
مو باید همین الان بره -
الیزا؟ -

593
00:43:08,461 --> 00:43:10,963
.ادامه بده
مبادله رو تا آخر برو

594
00:43:10,964 --> 00:43:12,673
لندری، برای خروج آماده باش

595
00:43:12,674 --> 00:43:14,758
مو، ما به اون یاتاقان‌ها نیاز داریم

596
00:43:14,759 --> 00:43:16,885
فناوری

597
00:43:16,886 --> 00:43:18,096
آماده‌ی خروج

598
00:43:24,394 --> 00:43:25,520
چند ثانیه وقت داری

599
00:43:36,364 --> 00:43:37,324
« تراکنش موفق »

600
00:43:38,825 --> 00:43:40,702
درمورد تحویل بعدی
با هم تماس می‌گیریم

601
00:43:59,971 --> 00:44:02,681
مولنار رو نادیده گرفتن و
دارن دنبال تو میان، مو

602
00:44:02,682 --> 00:44:04,934
سی متر عقب‌تر

603
00:44:08,146 --> 00:44:09,314
میرم سمت هدف اول

604
00:44:12,984 --> 00:44:15,445
دو نفر مشکوک دارن میان

605
00:44:16,446 --> 00:44:17,738
هدف اول بی‌فایده‌ست

606
00:44:17,739 --> 00:44:19,239
دست به کار بشیم یا نه؟

607
00:44:19,240 --> 00:44:21,409
،جواب منفی‌ه
میرم سمت هدف دوم

608
00:44:28,416 --> 00:44:29,542
لعنتی

609
00:44:30,627 --> 00:44:32,504
پشتیبانی محل رو ترک می‌کنه

610
00:44:39,677 --> 00:44:41,637
هدف دوم هم بی‌فایده‌ست

611
00:44:41,638 --> 00:44:43,764
دو نفر دیگه اومدن سمتت -
عکس بگیرید -

612
00:44:43,765 --> 00:44:47,185
باید بدونیم با کی طرفیم و
از کجا درمورد قرار خبر داشتن

613
00:44:49,729 --> 00:44:51,564
اونا می‌دونن کجا دوربین داره

614
00:44:59,864 --> 00:45:01,866
ببخشید

615
00:45:03,743 --> 00:45:05,235
.وضعیت داره وخیم میشه
باهام حرف بزنید

616
00:45:05,236 --> 00:45:06,871
مو، برو سمت هدف سوم

617
00:45:08,373 --> 00:45:09,706
همینطور حرکت کن

618
00:45:09,707 --> 00:45:12,252
لندری اونجاست -
پشتیبانی درحال حرکت -

619
00:45:13,336 --> 00:45:14,795
خروجی سمت راستته

620
00:45:14,796 --> 00:45:16,004
،لندری توی راهه
هواش رو داشته باشید

621
00:45:26,599 --> 00:45:28,934
این آدما رو می‌شناسیم؟ -
نه -

622
00:45:28,935 --> 00:45:30,269
مغازه ابزارفروشی جلوته

623
00:45:30,270 --> 00:45:31,687
،از داخل مغازه رد شو
بعدش برو دست راست

624
00:45:31,688 --> 00:45:34,232
لندری دو بلوک سمت شرق
میاد پیشت

625
00:45:55,920 --> 00:45:57,547
خارج شدم

626
00:46:05,054 --> 00:46:06,890
،چهار نفر نزدیک میشن
از شرق و غرب

627
00:46:08,892 --> 00:46:11,351
.بکنش ۶ نفر
من محاصره شدم

628
00:46:15,064 --> 00:46:16,857
گور بابای هدف سوم

629
00:46:16,858 --> 00:46:18,734
داریم خارج میشیم

630
00:46:18,735 --> 00:46:20,444
برش داشتم، ادواردز

631
00:46:20,445 --> 00:46:22,155
جامون امنه

632
00:46:27,410 --> 00:46:30,662
همه واحدها، به پایگاه برگردید

633
00:46:30,663 --> 00:46:32,434
مولنار هنوز چیزی نمی‌دونه

634
00:46:32,458 --> 00:46:33,790
دوباره جمع بشید

635
00:46:33,791 --> 00:46:35,751
سلام -
سلام -

636
00:46:35,752 --> 00:46:37,753
لطفاً یکی بردارید -
دریافت شد. برمی‌گردیم پایگاه -

637
00:46:48,223 --> 00:46:50,517
اشخاص سوم دارن
جست‌وجو رو رها می‌کنن

638
00:46:51,559 --> 00:46:52,894
تیممون در امانه

639
00:46:55,947 --> 00:46:57,778
قربان، من می‌تونم
عکس شناسایی بگیرم

640
00:46:57,902 --> 00:46:59,359
یه نفر رو از جمع جدا کردم

641
00:46:59,442 --> 00:47:02,270
« لندری، الیزا، بن »
« ریف، ایش »

642
00:47:02,320 --> 00:47:04,238
دارم میرم سمت مترو

643
00:47:04,239 --> 00:47:06,657
تو تنهایی، ایش -
من می‌تونم ازش پشتیبانی کنم -

644
00:47:06,658 --> 00:47:08,534
ایش و بن کار رو ادامه میدن

645
00:47:13,790 --> 00:47:17,209
.تال، دارم میرم سمت ایش
گزارش وضعیت بده

646
00:47:17,210 --> 00:47:19,878
رفتن زیرزمین -
دریافت شد -

647
00:47:19,879 --> 00:47:22,381
من پیاده‌ام و دو بلوک فاصله دارم

648
00:47:36,396 --> 00:47:37,764
ایش، دارم میام پیشت

649
00:47:37,788 --> 00:47:38,814
هدف مشکوک رو زیرنظر دارم

650
00:47:38,815 --> 00:47:41,234
،خط ام‌۱
سکوی شرقی

651
00:47:42,485 --> 00:47:44,361
دارم فاصله رو کم می‌کنم

652
00:47:44,362 --> 00:47:45,905
دارم می‌رسم

653
00:47:50,618 --> 00:47:51,702
گندش بزنن

654
00:48:17,729 --> 00:48:19,855
ایش حین عملیات کشته شد

655
00:48:19,856 --> 00:48:21,815
من درحال تعقیبم

656
00:48:21,816 --> 00:48:24,235
یکی بیاد ببرتش بیرون

657
00:48:35,121 --> 00:48:37,289
بن، یک دقیقه مونده برسم

658
00:48:37,290 --> 00:48:38,583
ادواردز

659
00:48:39,626 --> 00:48:41,627
برو اون حرومزاده رو بگیر

660
00:48:41,628 --> 00:48:42,836
صبر کن بیام، فرمانده

661
00:48:42,837 --> 00:48:44,839
بدون من نرو دنبالش

662
00:49:05,193 --> 00:49:07,153
ردش رو گرفتم

663
00:49:25,922 --> 00:49:29,257
تال، ادواردز تنهایی سوار خط ام۱ شده و
به سمت شرق در حرکته

664
00:49:29,258 --> 00:49:31,803
میرم سراغ ایش -
دریافت شد -

665
00:50:19,517 --> 00:50:24,146
تال،می‌خوام تمام دوربین‌های خط ام۱ رو
قطع کنی

666
00:50:24,147 --> 00:50:25,772
همین الان

667
00:50:25,773 --> 00:50:27,442
دریافت شد

668
00:50:34,866 --> 00:50:36,742
دوربین مداربسته قطع شد

669
00:50:36,743 --> 00:50:38,661
در امانی

670
00:51:30,213 --> 00:51:32,130
هنوزم توی دوربین نیفتادی

671
00:51:32,131 --> 00:51:35,258
پلیس در راهه، ولی هیچ مظنونی
با مشخصات تو گزارش نشده

672
00:51:35,259 --> 00:51:37,260
ادواردز، جلب توجه نکن

673
00:51:37,261 --> 00:51:40,472
لندری و مو اون طرف میدون
میان پیشت

674
00:51:40,473 --> 00:51:42,224
من توی راهم

675
00:51:42,225 --> 00:51:44,309
الان عکس می‌فرستم

676
00:51:44,333 --> 00:51:54,333
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

677
00:51:54,357 --> 00:52:04,357
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

