﻿1
00:00:14,314 --> 00:00:16,951
‫♪ Michael Jackson - Wanna Be Startin' Somethin' ♪

2
00:00:36,504 --> 00:00:38,272
‫♪ گفتم می‌خوای یه ماجرایی راه بندازی ♪

3
00:00:38,338 --> 00:00:40,073
‫♪ انگار باید یه ماجرایی راه بندازی ♪

4
00:00:40,140 --> 00:00:41,910
‫♪ گفتم می‌خوای یه ماجرایی راه بندازی ♪

5
00:00:41,976 --> 00:00:43,611
‫♪ انگار باید یه ماجرایی راه بندازی ♪

6
00:00:43,678 --> 00:00:45,445
‫♪ اون‌قدر بالاست که نمی‌تونی ازش رد بشی ♪

7
00:00:45,513 --> 00:00:47,147
‫♪ اون‌قدر پایینی که نمی‌تونی از زیرش رد بشی ♪

8
00:00:47,214 --> 00:00:49,017
‫♪ گیر افتادی وسط ماجرا ♪

9
00:00:49,082 --> 00:00:50,818
‫♪ و درد مثل رعد و برق بهت ضربه می‌زنه ♪

10
00:00:50,885 --> 00:00:52,520
‫♪ اون‌قدر بالاست که نمی‌تونی ازش رد بشی ♪

11
00:00:52,587 --> 00:00:54,254
‫♪ اون‌قدر پایینی که نمی‌تونی از زیرش رد بشی ♪

12
00:00:54,321 --> 00:00:55,957
‫♪ گیر افتادی وسط ماجرا ♪

13
00:00:56,024 --> 00:00:57,659
‫♪ و درد مثل رعد و برق بهت ضربه می‌زنه ♪

14
00:00:57,725 --> 00:00:59,594
‫♪ عزیزم رو پیش دکتر بردم ♪

15
00:00:59,661 --> 00:01:01,495
‫♪ تب داشت، اما دکتر چیزی پیدا نکرد ♪

16
00:01:01,563 --> 00:01:02,997
‫♪ تا وقتی این خبر توی شهر پیچید ♪

17
00:01:03,063 --> 00:01:04,866
‫♪ گفتن که دچار فروپاشی عصبی شده ♪

18
00:01:04,933 --> 00:01:06,701
‫♪ همیشه یکی پیدا می‌شه ♪

19
00:01:06,768 --> 00:01:10,203
‫♪ که بخواد عزیزم رو به گریه بندازه ♪
‫♪ حرف بزنه، جیغ بکشه، دروغ ببافه ♪

20
00:01:10,270 --> 00:01:12,139
‫♪ و بگه فقط می‌خوای یه ماجرایی راه بندازی ♪

21
00:01:12,205 --> 00:01:13,841
‫♪ گفتم می‌خوای یه ماجرایی راه بندازی ♪

22
00:01:13,908 --> 00:01:15,543
‫♪ انگار باید یه ماجرایی راه بندازی ♪

23
00:01:15,610 --> 00:01:17,277
‫♪ گفتم می‌خوای یه ماجرایی راه بندازی ♪

24
00:01:17,344 --> 00:01:19,179
‫♪ انگار باید یه ماجرایی راه بندازی ♪

25
00:01:34,000 --> 00:01:38,000
‫« مایکل »

26
00:01:38,465 --> 00:01:43,571
‫مایکل، مایکل، مایکل!

27
00:01:43,595 --> 00:01:53,595
.:: رسانه صابرفان با افتخار تقدیم می کند ::.
.:: Saber-Fun.Com ::.

28
00:01:53,619 --> 00:02:03,619
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

29
00:02:12,000 --> 00:02:16,000
‫« سال ۱۹۶۶ - گری، ایندیانا »

30
00:02:26,914 --> 00:02:28,583
‫مایک

31
00:02:30,652 --> 00:02:31,653
‫برگرد توی صف

32
00:02:38,291 --> 00:02:39,459
‫خیلی‌خب. شروع کنید دیگه

33
00:02:39,527 --> 00:02:40,595
‫از اول تکرار می‌کنیم

34
00:02:42,830 --> 00:02:44,431
‫این دفعه هم درست اجرا کنید

35
00:02:44,498 --> 00:02:47,300
‫یک، دو، سه، چهار

36
00:02:52,974 --> 00:02:55,308
‫بسه!

37
00:02:55,375 --> 00:02:56,944
‫باهم نفس بکشید!

38
00:02:57,011 --> 00:02:59,346
‫باید حسش کنید. می‌شنوید؟

39
00:03:00,180 --> 00:03:01,415
‫از اول

40
00:03:01,481 --> 00:03:04,085
‫یک، دو، سه، چهار

41
00:03:07,187 --> 00:03:09,322
‫مایکل، می‌خوام به من نگاه کنی

42
00:03:15,129 --> 00:03:16,564
‫♪ افسانه‌ها ♪

43
00:03:16,631 --> 00:03:17,932
‫مایکل، چشمـات. بالا رو ببین

44
00:03:17,999 --> 00:03:20,668
‫♪ افسانه‌ها ♪

45
00:03:20,735 --> 00:03:23,671
‫♪ دیگه برام لذتی ندارن ♪

46
00:03:25,740 --> 00:03:28,109
‫♪ افسانه‌ها ♪

47
00:03:28,176 --> 00:03:29,342
‫♪ و رویاهای آرزومندانه ♪

48
00:03:29,409 --> 00:03:31,411
‫مایکل، می‌خوام نگاهت به سمت من باشه

49
00:03:31,478 --> 00:03:33,848
‫♪ فقط اسباب‌بازی‌های شکسته‌ان ♪

50
00:03:33,915 --> 00:03:35,950
‫♪ چون حالا دیگه یه پسر بزرگ شدم ♪

51
00:03:36,017 --> 00:03:37,719
‫♪ یه پسر بزرگ ♪

52
00:03:37,785 --> 00:03:39,252
‫♪ که دنبالِ ♪

53
00:03:39,319 --> 00:03:41,122
‫♪ یه پسر بزرگ، اوه ♪

54
00:03:41,189 --> 00:03:43,490
‫♪ کسیه که دوستش داشته باشه ♪

55
00:03:44,257 --> 00:03:45,927
‫♪ اوه، آره ♪

56
00:03:48,062 --> 00:03:49,362
‫خیلی‌خب، به نظرم خوبه

57
00:03:49,429 --> 00:03:50,965
‫خیلی‌خب دیگه

58
00:03:51,032 --> 00:03:52,633
‫کارتون خوب بود

59
00:03:52,700 --> 00:03:54,702
‫وقتی درست اجرا کنید حسش بهتر می‌شه

60
00:03:58,206 --> 00:04:00,608
‫♪ Shades of Blue - Oh How Happy ♪

61
00:04:09,016 --> 00:04:14,454
‫♪ اوه، چقدر خوشحالم کردی ♪

62
00:04:14,522 --> 00:04:19,160
‫♪ اوه، چقدر خوشحالم کردی ♪

63
00:04:19,227 --> 00:04:22,663
‫♪ لب‌هات رو بوسیده‌ام... ♪

64
00:04:22,730 --> 00:04:24,498
‫غذات رو بخور، لطفاً

65
00:04:24,565 --> 00:04:26,067
‫بس کن!

66
00:04:26,134 --> 00:04:27,635
‫مایکی، چرا با غذات بازی می‌کنی؟

67
00:04:27,702 --> 00:04:28,870
‫اینقدر باهاش بازی نکن

68
00:04:28,936 --> 00:04:30,370
‫بیخیال. می‌دونی که هیچوقت غذا نمی‌خوره

69
00:04:30,437 --> 00:04:32,540
‫- خفه شو لاتویا
‫- خودت خفه شو

70
00:04:32,607 --> 00:04:34,041
‫لاتویا، با تو نبودم

71
00:04:36,577 --> 00:04:38,212
‫ببینید، یه صورت درست کردم

72
00:04:38,278 --> 00:04:39,814
‫می‌بینم عزیزم، ولی باید غذا بخوری

73
00:04:39,881 --> 00:04:41,182
‫واقعاً یه اثر هنریـه

74
00:04:41,249 --> 00:04:43,151
‫خیلی‌خب دیگه، گوش کنید پسرها

75
00:04:44,852 --> 00:04:46,821
‫می‌دونم هیچوقت ناامیدم نمی‌کنید

76
00:04:48,055 --> 00:04:49,223
‫و من...

77
00:04:50,591 --> 00:04:52,260
‫فکر می‌کنم آماده‌اید

78
00:04:53,293 --> 00:04:55,997
‫پس چندتا اجرا برامون جور کردم

79
00:04:56,063 --> 00:04:58,266
‫فردا در ایلینوی شروع می‌کنیم.
‫شبی دوتا اجرا

80
00:04:59,767 --> 00:05:03,171
‫صبرکن. جوزف، نیاز نیست اینقدر ازشون کار بکشیم

81
00:05:03,237 --> 00:05:05,773
‫کار؟ اونـا هیچ درکی از کار ندارن

82
00:05:05,840 --> 00:05:07,074
‫درک می‌کنم، ولی مدرسه دارن

83
00:05:07,141 --> 00:05:08,643
‫بذارید یه چیزی رو بهتون بگم

84
00:05:09,577 --> 00:05:11,378
‫تو این زندگی،

85
00:05:11,444 --> 00:05:13,815
‫یا برنده‌ای یا بازنده

86
00:05:14,481 --> 00:05:15,783
‫شنیدین؟

87
00:05:15,850 --> 00:05:18,485
‫شما چندتا بچه سیاهپوست فقیر اهل گریِ ایندیانا هستید

88
00:05:19,821 --> 00:05:22,089
‫قرار نیست چیزی رو روی سینی بهتون تحویل بدن

89
00:05:22,156 --> 00:05:24,625
‫ولی باید براش بجنگید

90
00:05:24,692 --> 00:05:26,426
‫می‌خواید تا آخر عمرتون مثل من

91
00:05:26,493 --> 00:05:28,095
‫- توی معدن آهن کار کنید؟
‫- نه، آقا

92
00:05:28,162 --> 00:05:30,164
‫درسته، چون من که اصلاً دلم نمی‌خواد

93
00:05:33,968 --> 00:05:35,536
‫اگه سخت‌تر کار نکنید...

94
00:05:36,369 --> 00:05:38,039
‫سخت‌تر از بقیه،

95
00:05:39,674 --> 00:05:41,341
‫این می‌شه زندگی‌تون

96
00:05:44,145 --> 00:05:45,412
‫حاضرید براش بجنگید؟

97
00:05:45,478 --> 00:05:46,479
‫بله آقا

98
00:05:46,547 --> 00:05:47,615
‫باید صداتون رو بلندتر بشنوم

99
00:05:47,682 --> 00:05:48,816
‫حاضرید براش بجنگید؟

100
00:05:48,883 --> 00:05:49,984
‫بله آقا

101
00:05:51,819 --> 00:05:53,221
‫حالا، می‌خوام دست‌هاتون رو دراز کنید،

102
00:05:53,287 --> 00:05:55,289
‫انگار می‌خواید به اون دیوار برسید،
‫ولی نه کامل

103
00:05:55,355 --> 00:05:57,792
‫اینجوری، خیلی‌خب.
‫دست‌ها رو دراز کنید. یالا

104
00:05:57,859 --> 00:05:59,827
‫ولی بهش نرسید

105
00:05:59,894 --> 00:06:02,263
‫خیلی‌خب. خوبه. خودشه

106
00:06:02,330 --> 00:06:03,831
‫دست‌هاتون رو بالا نگه دارید.
‫دست‌ها بالا

107
00:06:03,898 --> 00:06:06,801
‫حالا، می‌خوام اون دیوار رو نگاه کنید

108
00:06:06,868 --> 00:06:07,969
‫خیلی‌خب

109
00:06:08,903 --> 00:06:10,838
‫چشم‌هاتون رو ببندید

110
00:06:10,905 --> 00:06:12,573
‫دست‌مون رو به صورت واحد...

111
00:06:14,141 --> 00:06:15,343
‫دراز می‌کنیم

112
00:06:17,245 --> 00:06:18,880
‫به عنوان یک خانواده

113
00:06:20,214 --> 00:06:21,315
‫دیگه جکی...

114
00:06:22,583 --> 00:06:23,985
‫تیتو...

115
00:06:24,051 --> 00:06:25,485
‫جرمین...

116
00:06:25,553 --> 00:06:26,954
‫مارلون...

117
00:06:27,021 --> 00:06:28,256
‫و مایکل نیستید

118
00:06:31,025 --> 00:06:32,693
‫از حالا...

119
00:06:35,162 --> 00:06:37,865
‫شما جکسون فایو هستید

120
00:06:37,932 --> 00:06:40,368
‫♪ Jackson Five - You've Changed ♪

121
00:06:41,302 --> 00:06:45,273
‫♪ حالا وقتی بهت نگاه می‌کنم ♪

122
00:06:45,339 --> 00:06:49,176
‫♪ تمام عشقم به سمتت سرازیر می‌شه ♪

123
00:06:49,243 --> 00:06:51,779
‫♪ تو عوض شدی و این کاملاً پیداست ♪

124
00:06:53,047 --> 00:06:54,682
‫♪ عشق من به تو داره بیشتر می‌شه ♪

125
00:06:54,749 --> 00:06:57,585
‫♪ عشق من، عشق من ♪
‫♪ عشق من داره بیشتر می‌شه! ♪

126
00:06:57,652 --> 00:07:00,688
‫♪ تو عوض شدی و این کاملاً پیداست ♪

127
00:07:05,893 --> 00:07:08,129
‫♪ آره ♪

128
00:07:08,195 --> 00:07:11,699
‫♪ آره، آره، آره ♪

129
00:07:13,100 --> 00:07:14,235
‫♪ چهره‌ات ♪

130
00:07:14,302 --> 00:07:16,971
‫♪ اوه، عزیز شیرینم ♪

131
00:07:17,038 --> 00:07:18,372
‫♪ چشم‌هات ♪

132
00:07:18,438 --> 00:07:20,875
‫♪ اوه، حالا هیپنوتیزمم می‌کنی ♪

133
00:07:36,223 --> 00:07:38,259
‫تیتو، تو فوق‌العاده بودی

134
00:07:38,326 --> 00:07:39,994
‫- سلام پسرها
‫- خفن بود

135
00:07:40,061 --> 00:07:41,562
‫- سلام مادر
‫- سلام مادر

136
00:07:41,629 --> 00:07:43,764
‫برید دست و صورت‌تون رو بشورید
‫و لباس خواب بپوشید

137
00:07:43,831 --> 00:07:46,067
‫- داره دیروقت می‌شه
‫- صبرکنید. نه نه نه

138
00:07:46,133 --> 00:07:47,435
‫نه نه نه

139
00:07:47,501 --> 00:07:49,236
‫سازهاتون رو بیارید. یالا

140
00:07:49,303 --> 00:07:50,938
‫صبح مدرسه دارن. منظورت چیه؟

141
00:07:51,005 --> 00:07:52,373
‫الان وقت خوابیدن و خواب خوش دیدن نیست

142
00:07:52,440 --> 00:07:53,941
‫باید تمرین کنیم که اجرا درست باشه

143
00:07:54,008 --> 00:07:55,242
‫زودباشید. بیاریدشون

144
00:07:55,309 --> 00:07:56,944
‫- یالا
‫- چرا؟ ما خسته‌ایم

145
00:07:57,011 --> 00:07:59,447
‫- و... کارمون هم خوب بود
‫- مایکی، عیب نداره

146
00:07:59,513 --> 00:08:00,581
‫خسته‌ای؟

147
00:08:00,648 --> 00:08:02,717
‫و فکر می‌کنی خوب عمل کردی؟

148
00:08:02,783 --> 00:08:04,085
‫درسته، مایکل؟

149
00:08:04,151 --> 00:08:05,586
‫بله جوزف

150
00:08:05,653 --> 00:08:06,954
‫کارمون خوب بود

151
00:08:07,955 --> 00:08:09,489
‫مایکل، بیا اینجا. بیا

152
00:08:11,425 --> 00:08:13,361
‫جوری نگام می‌کنی انگار با تو نیستم؟

153
00:08:13,427 --> 00:08:16,030
‫پسر، وقتی صدات می‌زنم بیا اینجا!

154
00:08:20,001 --> 00:08:21,068
‫چیه؟

155
00:08:21,135 --> 00:08:22,937
‫نظر من اینجا مهم نیست...

156
00:08:23,004 --> 00:08:24,138
‫پسر؟

157
00:08:27,641 --> 00:08:29,710
‫- جوزف، بس کن
‫- باید حرفم رو گوش کنی، پسر!

158
00:08:38,152 --> 00:08:40,888
‫تمرین می‌کنیم تا اجرا درست باشه

159
00:08:42,456 --> 00:08:45,026
‫تو این زندگی، یا برنده‌ای...

160
00:08:46,227 --> 00:08:48,629
‫- یا بازنده
‫- درسته

161
00:08:48,696 --> 00:08:50,297
‫می‌خوای گریه کنی؟ برو گریه کن

162
00:08:51,232 --> 00:08:52,767
‫برو، دماغ گنده

163
00:08:52,833 --> 00:08:53,868
‫آماده‌شون کنید

164
00:09:10,217 --> 00:09:12,053
‫مایکل، منم مادرت

165
00:09:25,733 --> 00:09:28,702
‫دشمنان قدیمی برای مدتی طولانی

166
00:09:28,769 --> 00:09:30,539
‫آهسته دور یکدیگر چرخیدند

167
00:09:30,604 --> 00:09:32,039
‫هیچ‌کدام حرفی نزد

168
00:09:32,106 --> 00:09:35,676
‫کاپیتان هوک سرانجام در آرواره‌های دشمن قدیمی‌اش،

169
00:09:35,743 --> 00:09:37,512
‫تمساح، به سرنوشت خود دچار شد

170
00:09:37,578 --> 00:09:40,714
‫ناکجاآباد بالاخره آزاد شد

171
00:09:49,590 --> 00:09:51,560
‫پنج، شش...

172
00:09:51,625 --> 00:09:54,395
‫پنج، شش، هفت، هشت

173
00:10:00,901 --> 00:10:03,237
‫مایکل، چشم‌هات اینجا باشه.
‫مایکل، اینجا

174
00:10:03,304 --> 00:10:08,577
‫♪ محکم بایست! آخرش بازم خودِ واقعیت خواهی بود ♪

175
00:10:08,642 --> 00:10:10,678
‫♪ همون کسی که به همه چیزایی ♪

176
00:10:10,744 --> 00:10:12,713
‫♪ که می‌خواست رسید ♪

177
00:10:12,780 --> 00:10:15,716
‫♪ محکم وایسا! بارهایی هست ♪

178
00:10:15,783 --> 00:10:18,219
‫♪ که باید به دوش بکشی ♪

179
00:10:18,285 --> 00:10:23,724
‫♪ سختی‌هایی هست که باید از سر بگذرونی اگه می‌خوای به جایی برسی ♪

180
00:10:23,791 --> 00:10:27,361
‫♪ همه بگین محکم وایسا! ♪

181
00:10:27,428 --> 00:10:31,499
‫♪ پای چیزایی که می‌دونی درسته ♪

182
00:10:31,566 --> 00:10:33,901
‫♪ حقیقت اینه که راستی و حقیقت ♪

183
00:10:33,968 --> 00:10:35,903
‫♪ اونا رو کلافه می‌کنه ♪

184
00:10:35,970 --> 00:10:37,404
‫♪ محکم وایسا! ♪

185
00:10:37,471 --> 00:10:41,242
‫♪ هر چیزی که می‌خوای واقعیه ♪

186
00:10:41,308 --> 00:10:42,544
‫♪ فقط خودتی که ♪

187
00:10:42,611 --> 00:10:46,313
‫♪ باید بهش برسی و راه میان‌بری هم وجود نداره ♪

188
00:10:47,616 --> 00:10:49,450
‫♪ آره، آره، آره ♪

189
00:10:49,518 --> 00:10:52,286
‫امتحانش کن، مارلون

190
00:10:55,823 --> 00:10:58,025
‫سرحال. درسته. دست‌ها بالا

191
00:10:58,092 --> 00:11:00,227
‫♪ محکم وایسا ♪

192
00:11:00,294 --> 00:11:01,795
‫تماشاگر اینجاست. اینجا، اینجا

193
00:11:09,470 --> 00:11:11,606
‫♪ محکم وایسا ♪

194
00:11:11,672 --> 00:11:13,542
‫♪ آره، آره، آره ♪

195
00:11:13,608 --> 00:11:15,644
‫♪ آره، آره، آره ♪

196
00:11:18,012 --> 00:11:19,213
‫♪ محکم وایسا! ♪

197
00:11:19,280 --> 00:11:21,650
‫♪ اونا سعی می‌کنن به زانو درت بیارن ♪

198
00:11:23,817 --> 00:11:27,421
‫♪ در حالی که خودشون هم می‌دونن حرفاشون هیچ سر و تهی نداره ♪

199
00:11:27,488 --> 00:11:29,223
‫♪ محکم وایسا! ♪

200
00:11:29,290 --> 00:11:32,426
‫♪ مگه نمی‌دونی آزادی؟ ♪

201
00:11:34,028 --> 00:11:39,166
‫♪ دست‌کم توی ذهنت آزادی اگه خودت بخوای ♪

202
00:11:39,233 --> 00:11:41,670
‫♪ همه بگین ♪

203
00:11:41,735 --> 00:11:43,572
‫♪ اوه! ها! ♪

204
00:11:43,638 --> 00:11:47,741
‫♪ آره، آره، آره ♪

205
00:11:47,808 --> 00:11:49,910
‫♪ آره، آره، آره ♪

206
00:11:52,614 --> 00:11:53,981
‫♪ آره، آره، آره ♪

207
00:11:54,048 --> 00:11:55,082
‫خودشه

208
00:11:55,149 --> 00:11:56,551
‫♪ آره، آره، آره ♪

209
00:11:59,753 --> 00:12:01,088
‫هورا!

210
00:12:01,155 --> 00:12:04,425
‫♪ از دست دادنت یعنی پایان زندگی من ♪

211
00:12:04,491 --> 00:12:08,362
‫♪ چون این‌قدر برام ارزش داری ♪

212
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
‫{\an۸}« سال ۱۹۶۸ »
‫« تئاتر رگال - شیکاگو، ایلینوی »

213
00:12:08,429 --> 00:12:11,799
‫♪ خودت می‌تونستی بهم بگی ♪

214
00:12:11,865 --> 00:12:14,201
‫♪ که عاشق یکی دیگه شدی ♪

215
00:12:14,268 --> 00:12:17,171
‫♪ اما در عوض، این خبر رو از این و اون شنیدم ♪

216
00:12:17,238 --> 00:12:20,841
‫♪ که دیگه زیاد طول نمی‌کشه تا تو دیگه مال من نباشی ♪

217
00:12:20,908 --> 00:12:22,843
‫♪ نمی‌دونی که این خبر رو شنیدم ♪

218
00:12:22,910 --> 00:12:24,144
‫♪ آره، شنیدمش ♪

219
00:12:24,211 --> 00:12:25,779
‫♪ اوه! ♪

220
00:12:25,846 --> 00:12:29,049
‫♪ داشت، داشت داشت عقل از سرم می‌پرید ♪

221
00:12:34,088 --> 00:12:35,823
‫خیلی ممنون

222
00:12:35,889 --> 00:12:37,791
‫ما آماده می‌شیم که یه استراحت کوتاهی بکنیم

223
00:12:37,858 --> 00:12:39,293
‫پس می‌خوام چندتا جوون خوشتیپ رو

224
00:12:39,360 --> 00:12:41,295
‫بهتون معرفی کنم

225
00:12:41,362 --> 00:12:43,797
‫خانمـا، نذارید دلـتون رو ببرن

226
00:12:43,864 --> 00:12:45,065
‫خانمـا و آقایون،

227
00:12:45,132 --> 00:12:47,736
‫جکسون فایو رو تشویق کنید!

228
00:12:51,740 --> 00:12:53,374
‫- سلام پسرها
‫- سلام

229
00:12:55,242 --> 00:12:56,343
‫چقدر بانمکه

230
00:12:56,410 --> 00:12:58,647
‫یالا. برو برو

231
00:13:11,258 --> 00:13:15,329
‫♪ اوه اوه، اوه اوه ♪

232
00:13:16,564 --> 00:13:18,566
‫♪ هیچ‌وقت نمی‌تونم خدافظی کنم ♪

233
00:13:18,633 --> 00:13:19,933
‫♪ هیچ‌وقت نمی‌تونم باهات خدافظی کنم، عزیزم ♪

234
00:13:20,000 --> 00:13:21,736
‫♪ نه، نه، نه، من ♪

235
00:13:21,802 --> 00:13:24,271
‫♪ هیچ‌وقت نمی‌تونم خدافظی کنم ♪

236
00:13:24,338 --> 00:13:26,541
‫♪ هیچ‌وقت نمی‌تونم باهات خدافظی کنم، عزیزم ♪

237
00:13:26,608 --> 00:13:29,443
‫♪ با اینکه درد و دل‌شکستگی ♪

238
00:13:29,511 --> 00:13:32,179
‫♪ هر جا میرم انگار دنبالم میاد ♪

239
00:13:32,246 --> 00:13:35,416
‫♪ با اینکه بارها سعی می‌کنم احساساتم رو پنهان کنم ♪

240
00:13:35,482 --> 00:13:37,418
‫♪ باز هم خودشون رو نشون میدن ♪

241
00:13:37,484 --> 00:13:40,954
‫♪ وقتی می‌خوای بگی که داری ترکم می‌کنی ♪

242
00:13:41,021 --> 00:13:43,558
‫♪ من همیشه مجبور می‌شم بگم نه ♪

243
00:13:43,625 --> 00:13:46,193
‫- ♪ بهم بگو چرا ♪
‫- ♪ بهم بگو چرا... ♪

244
00:13:46,795 --> 00:13:48,028
‫از پسرهای من خوشت میاد؟

245
00:13:49,129 --> 00:13:50,431
‫تو مدیربرنامه‌شونی؟

246
00:13:52,166 --> 00:13:54,234
‫جوزف جکسون

247
00:13:54,301 --> 00:13:56,937
‫سوزان دوپاس از شرکت موتاون

248
00:13:58,272 --> 00:14:01,041
‫موتاون؟

249
00:14:01,108 --> 00:14:03,110
‫♪ هر بار که فکر می‌کنم دیگه طاقتم تموم شده ♪

250
00:14:03,177 --> 00:14:06,380
‫♪ و راهِ در خروجی رو در پیش می‌گیرم ♪

251
00:14:06,447 --> 00:14:08,550
‫♪ یه حس عجیب و غریب... ♪

252
00:14:08,616 --> 00:14:10,719
‫استعدادش خدادادیه

253
00:14:12,486 --> 00:14:13,555
‫پرفکت پیچ داره

254
00:14:14,455 --> 00:14:15,690
‫پرفکت پیچ؟

255
00:14:17,157 --> 00:14:19,126
‫هنوز بهش نرسیدیم

256
00:14:19,193 --> 00:14:20,461
‫♪ بهم بگو چرا ♪

257
00:14:20,528 --> 00:14:22,262
‫- ♪ چرا این‌طوریه؟ ♪
‫- ♪ چرا این‌طوریه...؟ ♪

258
00:14:22,329 --> 00:14:25,065
‫چه کارهایی می‌تونه با اون صدا بکنه

259
00:14:25,132 --> 00:14:27,000
‫♪ هیچ‌وقت نمی‌تونم باهات خدافظی کنم، عزیزم ♪

260
00:14:27,067 --> 00:14:28,837
‫♪ هیچ‌وقت نمی‌تونم باهات خدافظی کنم، عزیزم ♪

261
00:14:28,902 --> 00:14:30,471
‫♪ نه، نه، نه ♪

262
00:14:30,538 --> 00:14:32,973
‫- ♪ نه، نه ♪
‫- ♪ هیچ‌وقت نمی‌تونم خدافظی کنم ♪

263
00:14:35,242 --> 00:14:36,678
‫♪ نه، نه، نه... ♪

264
00:14:36,745 --> 00:14:39,413
‫باهات در تماسم، آقای جکسون

265
00:14:39,480 --> 00:14:42,282
‫♪ هیچ‌وقت نمی‌تونم خدافظی کنم ♪

266
00:14:42,349 --> 00:14:45,119
‫♪ هیچ‌وقت نمی‌تونم خدافظی کنم، عزیزم ♪

267
00:14:45,185 --> 00:14:48,355
‫♪ هیچ‌وقت نمی‌تونم خدافظی کنم ♪

268
00:14:57,030 --> 00:14:58,365
‫♪ Barrett Strong - Money (That’s What I Want) ♪

269
00:14:58,432 --> 00:15:00,502
‫♪ بهترین چیزهای زندگی مجانی‌ان ♪

270
00:15:00,568 --> 00:15:03,470
‫♪ می‌تونی اونا رو بدی به پرنده‌ها و زنبورها ♪

271
00:15:03,538 --> 00:15:05,774
‫♪ من پول می‌خوام ♪

272
00:15:05,840 --> 00:15:08,877
‫♪ همون چیزیه که می‌خوام ♪

273
00:15:07,000 --> 00:15:09,000
‫{\an۸}« سال ۱۹۶۹ »
‫« موتاون، لس آنجلس، کالیفرنیا »

274
00:15:08,942 --> 00:15:10,310
‫- پسرها، حواس‌تون رو جمع کنید
‫- سلام آقای گوردی

275
00:15:10,377 --> 00:15:11,846
‫- آقای گوردی اومد
‫- سوزان

276
00:15:11,912 --> 00:15:13,046
‫پسرها، از دیدن دوباره‌تون خوشحالم

277
00:15:13,113 --> 00:15:14,549
‫آهنگی که بهتون دادیم رو یاد گرفتید؟

278
00:15:14,616 --> 00:15:15,850
‫شب و روز تمرین می‌کردن

279
00:15:15,916 --> 00:15:17,151
‫با مایکل شروع می‌کنیم

280
00:15:19,587 --> 00:15:21,188
‫♪ بذار الان بهت بگم ♪

281
00:15:25,426 --> 00:15:27,494
‫♪ وقتی مال خودم بودی ♪

282
00:15:27,562 --> 00:15:29,463
‫♪ نخواستم باشی ♪

283
00:15:31,098 --> 00:15:32,366
‫مایکل،

284
00:15:33,100 --> 00:15:34,401
‫زیاد تکون می‌خوری

285
00:15:34,468 --> 00:15:36,470
‫خیلی‌خب، بریم

286
00:15:56,957 --> 00:15:59,727
‫مایکل، دوباره داری انجامش میدی

287
00:15:59,794 --> 00:16:01,361
‫یه قدم به میکروفن نزدیک‌تر شو

288
00:16:01,428 --> 00:16:04,264
‫خودشه. می‌خوام هم پاهات رو ثابت نگه داری

289
00:16:04,331 --> 00:16:05,834
‫فهمیدی؟

290
00:16:05,900 --> 00:16:07,535
‫همون تیکه رو پخش کن

291
00:16:10,304 --> 00:16:11,606
‫خودشه

292
00:16:24,919 --> 00:16:27,187
‫♪ بذار الان بهت بگم ♪

293
00:16:31,325 --> 00:16:36,129
‫♪ وقتی مال خودم بودی ♪
‫♪ نخواستم باشی ♪

294
00:16:36,196 --> 00:16:37,899
‫♪ اون چهره‌های خوشگل ♪
‫♪ همیشه باعث می‌شدن ♪

295
00:16:37,966 --> 00:16:39,166
‫♪ توی جمعیت برجسته باشی ♪

296
00:16:39,233 --> 00:16:40,902
‫- بذار باهاش صحبت کنم
‫- نه، تازه داره می‌فهمه

297
00:16:40,969 --> 00:16:42,069
‫فقط پنج دقیقه نیاز دارم

298
00:16:42,135 --> 00:16:43,571
‫جوزف، چطوره تو نگران این نباشی

299
00:16:43,638 --> 00:16:45,339
‫که بچه‌ها طبق برنامه پیش برن، ها؟

300
00:16:46,139 --> 00:16:47,609
‫ما حواسـمون هست

301
00:16:50,845 --> 00:16:55,650
‫♪ عزیزم، یه فرصت دیگه بهم بده ♪

302
00:16:55,717 --> 00:17:00,555
‫♪ می‌شه لطفاً بذاری دوباره به قلبت راه پیدا کنم؟ ♪

303
00:17:00,622 --> 00:17:02,222
‫♪ عزیزم من کور بودم... ♪

304
00:17:02,289 --> 00:17:05,225
‫چی بهت گفته بودم؟

305
00:17:05,292 --> 00:17:09,797
‫♪ ولی حالا که توی آغوشش می‌بینمت ♪

306
00:17:09,864 --> 00:17:14,536
‫♪ وقتی ♪

307
00:17:15,803 --> 00:17:19,741
‫♪ داشتمت ♪

308
00:17:19,807 --> 00:17:26,413
‫♪ باهات بدرفتاری کردم ♪

309
00:17:26,480 --> 00:17:32,020
‫♪ و رفتارم باهات اشتباه بود عزیزم ♪
‫♪ و دختر، از وقتی ♪

310
00:17:32,085 --> 00:17:37,090
‫♪ از وقتی که رفتی ♪

311
00:17:37,157 --> 00:17:41,829
‫♪ همه‌اش یه جا نشستم ♪

312
00:17:41,896 --> 00:17:46,166
‫♪ و سرم پایینه ♪

313
00:17:46,233 --> 00:17:52,272
‫♪ و فکر می‌کنم که کی عاشقته ♪

314
00:17:53,173 --> 00:17:57,512
‫♪ من من من... ♪

315
00:17:58,947 --> 00:18:00,515
‫بذار یه چیزی بهت بگم، پسرم

316
00:18:01,883 --> 00:18:04,451
‫من خیلی وقته تو این کارم

317
00:18:04,519 --> 00:18:07,454
‫تا حالا صدایی مثل تو نشنیدم

318
00:18:07,522 --> 00:18:10,058
‫از خود اسموکی هم بهتر خوندیش

319
00:18:10,959 --> 00:18:12,125
‫واقعاً؟

320
00:18:13,628 --> 00:18:14,629
‫تو خاصی

321
00:18:16,030 --> 00:18:17,431
‫یه حرفی واسه گفتن داری

322
00:18:18,432 --> 00:18:20,868
‫این کمیابه، مایکل

323
00:18:20,935 --> 00:18:22,904
‫آره، این فیدره. زودباش، امتحانش کن

324
00:18:22,971 --> 00:18:25,840
‫می‌بریش بالا. این فیدر بالا و پایین می‌شه

325
00:18:25,907 --> 00:18:27,140
‫- و مقادیر صدا رو...
‫- وای

326
00:18:27,207 --> 00:18:28,543
‫مشخص می‌کنه

327
00:18:28,610 --> 00:18:31,079
‫می‌تونه صدات رو بلندتر...

328
00:18:31,144 --> 00:18:32,412
‫...یا نرم‌تر کنه

329
00:18:32,479 --> 00:18:33,848
‫- خیلی‌خب؟
‫- آره

330
00:18:33,915 --> 00:18:36,249
‫این دکمه‌ها هم واسه ای‌کیوست

331
00:18:36,316 --> 00:18:37,417
‫ای‌کیو چیه؟

332
00:18:37,484 --> 00:18:39,286
‫متعادل‌سازی

333
00:18:39,353 --> 00:18:40,655
‫ببین، وقتی ضبط می‌کنیم،

334
00:18:40,722 --> 00:18:42,155
‫تکه‌های آهنگ رو تقسیم می‌کنیم، خب؟

335
00:18:42,222 --> 00:18:44,157
‫ببخشید... وقت رفتنه، مایکل

336
00:18:44,224 --> 00:18:45,660
‫آقای گوردی خیلی سرش شلوغه

337
00:18:45,727 --> 00:18:47,528
‫مطمئنم به قدر کافی وقتش رو گرفتی

338
00:18:50,832 --> 00:18:52,100
‫برو مایکل

339
00:18:52,165 --> 00:18:54,401
‫می‌تونم یه وقت دیگه این چیزها رو بهت یاد بدم، باشه؟

340
00:18:54,468 --> 00:18:57,105
‫- باشه آقای گوردی. ممنون
‫- باشه. اوهوم

341
00:18:57,170 --> 00:19:00,140
‫♪ می‌خوام برگردی ♪

342
00:19:07,015 --> 00:19:08,248
‫هی مایکل

343
00:19:08,315 --> 00:19:10,084
‫می‌تونی هروقت خواستی...

344
00:19:10,752 --> 00:19:12,252
‫هرچیزی رو ازم بپرسی

345
00:19:18,960 --> 00:19:21,796
‫♪ Jackson ۵ - ABC ♪

346
00:19:24,264 --> 00:19:26,100
‫♪ اِی، بی، سی ♪

347
00:19:26,166 --> 00:19:28,301
‫♪ به آسونیِ یک، دو، سه ♪

348
00:19:28,368 --> 00:19:30,605
‫- ♪ به سادگیِ دو، رِ، می ♪
‫- ♪ دو، رِ، می ♪

349
00:19:30,672 --> 00:19:32,940
‫♪ اِی، بی، سی ♪
‫♪ یک، دو، سه ♪

350
00:19:33,007 --> 00:19:34,776
‫- ♪ عزیزم، من و تو ♪
‫- ♪ من و تو ♪

351
00:19:34,842 --> 00:19:36,544
‫♪ اِی، بی، سی ♪

352
00:19:36,611 --> 00:19:38,445
‫- ♪ به آسونیِ یک، دو، سه ♪
‫- ♪ یک، دو، سه ♪

353
00:19:38,513 --> 00:19:40,648
‫- ♪ به سادگیِ دو، رِ، می ♪
‫- ♪ دو، رِ، می ♪

354
00:19:40,715 --> 00:19:42,950
‫♪ اِی، بی، سی ♪
‫♪ یک، دو، سه ♪

355
00:19:43,017 --> 00:19:44,418
‫- ♪ عزیزم، من و تو ♪
‫- ♪ من و تو ♪

356
00:19:44,484 --> 00:19:46,286
‫♪ بیا و یه کم دوستم داشته باش... ♪

357
00:19:46,353 --> 00:19:48,388
‫خیلی‌خب، بگو ببینم چند سالته؟

358
00:19:48,455 --> 00:19:49,456
‫ده

359
00:19:49,524 --> 00:19:51,759
‫نه، ده سالت نیست. هشت سالته

360
00:19:51,826 --> 00:19:53,094
‫♪ بیا، بیا، بیا ♪

361
00:19:53,161 --> 00:19:54,294
‫♪ بذار نشونت بدم ماجرا از چه قراره ♪

362
00:19:54,361 --> 00:19:56,329
‫♪ خوندن، نوشتن و حساب و کتاب ♪

363
00:19:56,396 --> 00:19:58,666
‫تو این صنعت، می‌تونی واسه هرچیزی خالی‌بندی کنی،

364
00:19:58,733 --> 00:19:59,967
‫به خصوص سنت

365
00:20:00,034 --> 00:20:01,803
‫♪ هنوز آموزشت کامل نشده ♪

366
00:20:01,869 --> 00:20:04,304
‫- ♪ معلما بهت یاد میدن ♪
‫- ♪ یاد میدن، یاد میدن ♪

367
00:20:04,371 --> 00:20:05,773
‫♪ چطوری نمره اِی بگیری ♪

368
00:20:08,009 --> 00:20:09,443
‫♪ کافیه اون دوتا رو با هم جمع کنی ♪

369
00:20:09,510 --> 00:20:11,579
‫♪ گوش کن عزیزم فقط همین کارو باید بکنی ♪

370
00:20:11,646 --> 00:20:13,815
‫- ♪ اِی، بی، سی ♪
‫- ♪ اِی، بی، سی ♪

371
00:20:13,881 --> 00:20:16,316
‫♪ به آسونیِ یک، دو، سه ♪

372
00:20:16,383 --> 00:20:18,519
‫- ♪ به سادگیِ دو، رِ، می ♪
‫- ♪ دو، رِ، می ♪

373
00:20:18,586 --> 00:20:20,988
‫♪ اِی، بی، سی ♪
‫♪ یک، دو، سه ♪

374
00:20:21,055 --> 00:20:22,957
‫- ♪ عزیزم، من و تو ♪
‫- ♪ من و تو ♪

375
00:20:25,258 --> 00:20:27,260
‫مایکل! چند سالته؟

376
00:20:27,327 --> 00:20:29,262
‫- ♪ یه ملودی ساده بخون ♪
‫- ♪ دو، ر، می ♪

377
00:20:29,329 --> 00:20:31,431
‫♪ اِی، بی، سی ♪
‫♪ همینقدر آسونه... ♪

378
00:20:31,498 --> 00:20:33,167
‫من هشت سالمه، آقا

379
00:20:39,372 --> 00:20:41,341
‫♪ بشین دختر ♪

380
00:20:41,408 --> 00:20:44,112
‫♪ فکر کنم عاشقتم ♪

381
00:20:44,136 --> 00:20:47,136
‫{\an۸}« آهنگ شماره یک ۱۰۰ آهنگ برتر بیلبورد »

382
00:20:44,178 --> 00:20:48,448
‫♪ نه، پاشو دختر ♪
‫♪ نشونم بده چی بلدی ♪

383
00:20:48,516 --> 00:20:50,184
‫♪ بلرزون، بلرزون عزیزم ♪

384
00:20:50,250 --> 00:20:53,020
‫♪ زودباش دیگه ♪
‫♪ بلرزون، بلرزونش عزیزم ♪

385
00:20:57,692 --> 00:21:00,194
‫♪ اوه اوه، ای، بی، سی، عزیزم ♪

386
00:21:00,260 --> 00:21:02,797
‫♪ نه نه، دو ر می، عزیزم ♪

387
00:21:02,821 --> 00:21:04,821
‫{\an۸}« سال ۱۹۷۱ »
‫« هیونهرست، انسینو، کالیفرنیا »

388
00:21:02,864 --> 00:21:06,299
‫♪ عشق می‌تونه همینقدر آسون باشه ♪

389
00:21:11,438 --> 00:21:14,242
‫خیلی چیزها درباره‌ی سرنگتی خوندم

390
00:21:14,307 --> 00:21:18,980
‫از انواع شیر، ببر،

391
00:21:19,046 --> 00:21:22,183
‫میمون و زرافه یاد گرفتم

392
00:21:22,250 --> 00:21:25,720
‫یه روزی، من و تو دوستـای بیشتری خواهیم داشت
‫که باهاشون بازی کنیم

393
00:21:25,787 --> 00:21:27,889
‫باحال نمی‌شه؟

394
00:21:27,955 --> 00:21:30,091
‫این عکس رو ببین. دوستش داری؟

395
00:21:32,960 --> 00:21:34,962
‫زودباش مایکل. جوزف کارت داره

396
00:21:37,131 --> 00:21:39,934
‫این دفعه هم حتماً موشت رو بذار توی قفس

397
00:21:40,001 --> 00:21:41,636
‫چندشه

398
00:21:43,738 --> 00:21:44,906
‫زودباش دیگه

399
00:21:47,642 --> 00:21:48,943
‫با بیل بری آشنا شو

400
00:21:49,010 --> 00:21:51,145
‫رئیس جدید تیم امنیتته، باشه؟

401
00:21:51,212 --> 00:21:52,647
‫قراره خیلی حضور داشته باشه

402
00:21:53,514 --> 00:21:54,949
‫حتماً به حرفش گوش کن

403
00:21:56,517 --> 00:21:58,519
‫از آشناییت خوشبختم، آقای بری

404
00:21:58,586 --> 00:22:00,588
‫منم از آشناییت خیلی خوشبختم، مرد جوان

405
00:22:00,655 --> 00:22:01,823
‫می‌تونی بیل صدام کنی، باشه؟

406
00:22:02,657 --> 00:22:03,758
‫باشه بیل

407
00:22:04,592 --> 00:22:05,660
‫خیلی‌خب

408
00:22:08,296 --> 00:22:10,363
‫با جونت ازش محافظت کن

409
00:22:11,799 --> 00:22:15,036
‫مایکل! داری بهترین جاش رو از دست میدی

410
00:22:39,627 --> 00:22:41,128
‫لاما هم سه‌تا معده داره،

411
00:22:41,195 --> 00:22:42,663
‫تا بتونه غذاش رو هضم کنه

412
00:22:42,730 --> 00:22:44,565
‫چون فقط سبزیجات می‌خورن

413
00:22:44,632 --> 00:22:46,934
‫موجودات خیلی باهوش و هوشمندی هم هستن

414
00:22:47,001 --> 00:22:50,004
‫تازه از همه بهتر هم هیچوقت گاز نمی‌گیرن

415
00:22:50,071 --> 00:22:51,772
‫درباره موش هم همین رو گفتی

416
00:22:51,839 --> 00:22:53,774
‫نه، واقعاً میگم. لاما هیچوقت گاز نمی‌گیره

417
00:22:53,841 --> 00:22:56,277
‫فقط وقتی عصبانی بشه تُف می‌کنه

418
00:22:56,344 --> 00:22:57,612
‫پس می‌خوای یه حیوان عصبانی

419
00:22:57,678 --> 00:23:00,181
‫و تف‌کُن رو بیارم توی خونه‌ام؟

420
00:23:00,248 --> 00:23:02,283
‫بیرون زندگی می‌کنه.
‫قبول کن دیگه لطفاً

421
00:23:02,350 --> 00:23:03,751
‫- لطفاً بگو آره
‫- نه

422
00:23:03,818 --> 00:23:06,787
‫- ازش مراقبت می‌کنم
‫- به هیچ وجه، مایکل

423
00:23:06,854 --> 00:23:08,789
‫مادر به اندازه‌ی کافی نگرانی داره

424
00:23:08,856 --> 00:23:10,324
‫تو هم یه حیوان خانگی دیگه نیاز نداری

425
00:23:10,390 --> 00:23:11,926
‫حیوان خانگیم نیستن

426
00:23:11,993 --> 00:23:13,594
‫دوستامن

427
00:23:17,365 --> 00:23:19,000
‫خب...

428
00:23:22,003 --> 00:23:24,437
‫درک می‌کنم

429
00:23:24,505 --> 00:23:26,274
‫ولی نمی‌خوای دوست واقعی داشته باشی،

430
00:23:26,340 --> 00:23:28,342
‫مثلاً بچه‌های همسن خودت؟

431
00:23:29,911 --> 00:23:31,746
‫دوست دارم اینجوری باشی

432
00:23:33,446 --> 00:23:37,151
‫گاهی چرا، ولی من مثل بقیه بچه‌ها نیستم

433
00:23:37,218 --> 00:23:40,487
‫باهام مثل یه آدم واقعی رفتار نمی‌کنن

434
00:23:40,554 --> 00:23:42,455
‫و فقط می‌خوان بهم زُل بزنن

435
00:23:42,523 --> 00:23:44,125
‫و ازم عکس بگیرن

436
00:23:51,766 --> 00:23:54,068
‫خب، نگام کن، مایکل

437
00:23:55,937 --> 00:23:59,674
‫من از لحظه‌ای که به دنیا اومدی
‫فهمیدم که فرق داری

438
00:23:59,740 --> 00:24:02,176
‫فهمیدم با داداش‌هات فرق داری،

439
00:24:02,243 --> 00:24:04,477
‫اینـم عیبی نداری

440
00:24:04,545 --> 00:24:07,148
‫تو یه نور خیلی خاص داری

441
00:24:08,249 --> 00:24:10,251
‫و می‌دونی که یهوه چی میگه

442
00:24:10,318 --> 00:24:13,187
‫میگه «بگذار تا نورت

443
00:24:13,254 --> 00:24:15,589
‫در دنیا بتابد.»

444
00:24:15,656 --> 00:24:17,658
‫حالا، بذار نورت بتابه

445
00:24:18,993 --> 00:24:20,828
‫فهمیدی؟

446
00:24:22,563 --> 00:24:24,098
‫آره

447
00:24:24,165 --> 00:24:27,234
‫هیچوقت نذار کسی ازت بگیرتش

448
00:24:28,636 --> 00:24:30,470
‫حتی خودت

449
00:24:33,307 --> 00:24:34,542
‫بیا بغلم

450
00:24:34,608 --> 00:24:36,610
‫♪ Jackson Five - I'll Be There ♪

451
00:24:40,581 --> 00:24:42,516
‫آهنگ بعدی‌مون

452
00:24:42,583 --> 00:24:45,252
‫یکی از موردعلاقه‌های ماست. آماده‌اید؟

453
00:24:52,093 --> 00:24:58,099
‫♪ من و تو باید با هم عهدی ببندیم ♪

454
00:24:58,165 --> 00:25:03,838
‫♪ باید رستگاری رو دوباره برگردونیم ♪

455
00:25:05,139 --> 00:25:09,276
‫♪ هر جا که عشق باشه ♪

456
00:25:09,343 --> 00:25:12,780
‫- ♪ من اونجا خواهم بود ♪
‫- ♪ من اونجا خواهم بود ♪

457
00:25:16,384 --> 00:25:20,488
‫♪ من اونجا خواهم بود تا ازت محافظت کنم ♪

458
00:25:20,588 --> 00:25:21,822
‫♪ آره عزیزم ♪

459
00:25:21,889 --> 00:25:24,225
‫♪ با عشقی بی‌چشمداشت ♪

460
00:25:24,291 --> 00:25:26,827
‫♪ که بهت احترام می‌ذاره ♪

461
00:25:26,894 --> 00:25:27,995
‫مایکل!

462
00:25:28,062 --> 00:25:32,500
‫♪ فقط اسمم رو صدا بزن ♪

463
00:25:32,566 --> 00:25:34,902
‫♪ و من اونجا خواهم بود ♪

464
00:25:35,970 --> 00:25:39,173
‫♪ و اوه ♪

465
00:25:39,240 --> 00:25:43,144
‫♪ من اونجا خواهم بود تا آرومت کنم ♪

466
00:25:43,210 --> 00:25:46,447
‫♪ دنیای رویاهام رو دور تو می‌سازم ♪

467
00:25:46,515 --> 00:25:50,684
‫♪ خیلی خوشحالم که پیدات کردم، عزیزم ♪

468
00:25:50,751 --> 00:25:54,455
‫♪ من اونجا خواهم بود با عشقی که قدرتمنده ♪

469
00:25:54,523 --> 00:25:56,525
‫♪ تکیه‌گاهت خواهم بود ♪

470
00:25:57,526 --> 00:26:02,163
‫♪ و دستت رو رها نمی‌کنم، اوه ♪

471
00:26:03,931 --> 00:26:06,700
‫♪ آره، این کارو می‌کنم ♪

472
00:26:06,767 --> 00:26:09,837
‫- ♪ آره، این کارو می‌کنم ♪
‫- ♪ اگه یه روز ♪

473
00:26:09,904 --> 00:26:13,307
‫♪ آدم جدیدی رو پیدا کردی ♪

474
00:26:13,374 --> 00:26:15,843
‫♪ می‌دونم که بهتره ♪

475
00:26:15,910 --> 00:26:18,547
‫♪ باهات خوب رفتار کنه ♪

476
00:26:20,281 --> 00:26:24,018
‫♪ چون اگه خوب رفتار نکنه ♪

477
00:26:24,085 --> 00:26:26,120
‫♪ من میام ♪

478
00:26:26,187 --> 00:26:28,222
‫♪ من میام ♪

479
00:26:28,289 --> 00:26:31,892
‫♪ مگه نمی‌دونی عزیزم ♪
‫♪ آره آره ♪

480
00:26:31,959 --> 00:26:35,796
‫♪ من میام ♪

481
00:26:37,731 --> 00:26:41,570
‫♪ من میام... ♪

482
00:26:47,741 --> 00:26:51,245
‫رهایی از گذشته، در آغوش گرفتنِ آزادی...

483
00:26:52,379 --> 00:26:54,615
‫آلبومت اینه، داداش

484
00:26:56,260 --> 00:26:58,260
‫« سال ۱۹۷۸ »
‫« لس آنجلس، کالیفرنیا »

485
00:26:58,285 --> 00:26:59,887
‫مردم همین رو می‌خوان

486
00:27:01,255 --> 00:27:02,857
‫گریزگریِ خالص، کوئنسی

487
00:27:02,923 --> 00:27:04,559
‫- همینه
‫- آره

488
00:27:08,729 --> 00:27:10,097
‫خب...

489
00:27:10,164 --> 00:27:13,267
‫چطوری می‌خوای به پدرت بگی
‫می‌خوای آلبوم سولو بدی؟

490
00:27:16,303 --> 00:27:18,405
‫جدا شدن از خانواده...

491
00:27:18,472 --> 00:27:20,241
‫از این کار خوشش نمیاد

492
00:27:23,310 --> 00:27:25,079
‫من دیگه بچه نیستم، کیو

493
00:27:27,414 --> 00:27:28,816
‫می‌خوام صاف تو چشمـاش نگاه کنم

494
00:27:31,152 --> 00:27:32,587
‫تو روش بگم

495
00:27:39,193 --> 00:27:40,529
‫می‌خوام

496
00:27:40,595 --> 00:27:43,464
‫به پدرم بگید که آلبوم سولو

497
00:27:43,532 --> 00:27:44,865
‫ایده شما بوده

498
00:27:52,373 --> 00:27:53,474
‫باشه

499
00:27:54,609 --> 00:27:55,610
‫باشه

500
00:27:56,877 --> 00:27:58,312
‫من یه مشروب بریزم

501
00:27:58,379 --> 00:28:02,651
‫مایکل، خیلی دوست داریم یه آلبوم سولو کار کنی

502
00:28:02,716 --> 00:28:05,386
‫راستش واسه همین توی اِپیک باهاتون قرارداد بستیم

503
00:28:05,452 --> 00:28:07,988
‫قصد توهین به خانواده‌ات رو نداریم، ولی...

504
00:28:08,055 --> 00:28:09,957
‫...امیدوار بودیم همینجوری بشه

505
00:28:10,024 --> 00:28:11,292
‫عالیه

506
00:28:11,358 --> 00:28:12,960
‫فقط... فکر می‌کنم بهتره

507
00:28:13,027 --> 00:28:14,295
‫که شما بگید

508
00:28:14,361 --> 00:28:16,631
‫هرکاری واسه کمک ازمون بربیاد انجام میدیم، مایکل

509
00:28:16,697 --> 00:28:19,634
‫خب، از آلبوم برامون بگو

510
00:28:19,700 --> 00:28:23,237
‫باشه. خب این آلبوم خیلی برام مهمه

511
00:28:23,304 --> 00:28:24,573
‫فقط...

512
00:28:24,639 --> 00:28:26,508
‫به آزادی عمل نیاز دارم
‫که موزیک و شعری

513
00:28:26,575 --> 00:28:28,776
‫که میاد توی سرم رو بنویسم

514
00:28:28,842 --> 00:28:31,245
‫که خودم رو خلاقانه ابراز کنم

515
00:28:31,312 --> 00:28:33,714
‫یه صدا و منِ جدید می‌خوام

516
00:28:34,481 --> 00:28:36,417
‫کوئنسی جونز پرودیوس می‌کنه

517
00:28:36,483 --> 00:28:39,019
‫راد تمپرتون، همین الان داره روی آهنگ‌ها کار می‌کنه

518
00:28:40,254 --> 00:28:42,856
‫محشره، مایکل

519
00:28:42,923 --> 00:28:44,792
‫انجام‌شده بدونش

520
00:28:46,661 --> 00:28:48,762
‫خب، حس می‌کنیم اینکه مایکل آلبوم سولو بده

521
00:28:48,829 --> 00:28:50,665
‫واسه لیبل خیلی عالی می‌شه

522
00:28:50,731 --> 00:28:53,033
‫و مهم‌تر از اون،

523
00:28:53,100 --> 00:28:54,868
‫برای برندِ جکسون

524
00:28:54,935 --> 00:28:58,038
‫می‌تونن توی تبلیغات و کالای تجاری به همدیگه کمک کنه

525
00:28:58,105 --> 00:29:00,241
‫و همدیگه رو تغذیه کنن، می‌دونی؟

526
00:29:01,543 --> 00:29:03,444
‫تغذیه کنن. باشه

527
00:29:07,716 --> 00:29:11,285
‫پس، گمونم مشکلی باهاش نداری دیگه

528
00:29:12,520 --> 00:29:14,054
‫معلومه، آقایون

529
00:29:14,121 --> 00:29:16,591
‫هر کاری برای مایکل خوب باشه
‫برای من عالیه

530
00:29:19,126 --> 00:29:20,995
‫اگه هم چیزی نیاز داشتید، بدون تردید...

531
00:29:21,061 --> 00:29:22,697
‫تنها نکته اینه که...

532
00:29:24,733 --> 00:29:27,167
‫مایکل می‌تونه توی وقت خالیش
‫هرکاری بکنه،

533
00:29:27,234 --> 00:29:29,470
‫تا وقتی که به کار با برادرهاش ادامه بده

534
00:29:32,039 --> 00:29:34,475
‫اون... ببخشید؟

535
00:29:34,542 --> 00:29:36,410
‫از ۹ تا ۵ به من تعلق داره

536
00:29:36,477 --> 00:29:38,412
‫بعدش به خودش مربوطه

537
00:29:38,479 --> 00:29:42,517
‫اگه می‌خواد نصف‌شب آلبوم بسازه، مشکلی ندارم

538
00:29:42,584 --> 00:29:45,786
‫به شرطی که راس ساعت ۹ صبح پشت میکروفن باشه

539
00:29:46,987 --> 00:29:49,624
‫روال کاری اینجا اینه. توی منزل من

540
00:29:50,491 --> 00:29:53,027
‫مفهومه

541
00:29:53,093 --> 00:29:56,531
‫ممنونم که شما آقایون سر زدین.
‫احترام رو نشون میده

542
00:29:56,598 --> 00:29:58,432
‫- خواهش می‌کنیم جو
‫- آره

543
00:30:14,848 --> 00:30:17,851
‫خیلی هیجان دارم که امشب ضبط رو با کیو شروع کنم

544
00:30:17,918 --> 00:30:19,853
‫کاش می‌تونستی بیای

545
00:30:19,920 --> 00:30:22,557
‫یکم اضطراب دارم، ولی بیشتر هیجان دارم

546
00:30:22,624 --> 00:30:24,358
‫قطعاً بیشتر هیجان دارم

547
00:30:24,425 --> 00:30:26,427
‫فقط کلی ایده توی سرم دارم

548
00:30:26,493 --> 00:30:28,730
‫که مدام در چرخش هستن

549
00:30:28,797 --> 00:30:30,431
‫فقط باید بریزمـشون بیرون

550
00:30:31,198 --> 00:30:32,299
‫می‌دونی؟

551
00:30:36,504 --> 00:30:38,540
‫تو یکم بخواب، لوئی

552
00:30:38,606 --> 00:30:41,208
‫صبح برمی‌گردم. برات همه‌اش رو تعریف می‌کنم

553
00:30:50,284 --> 00:30:52,486
‫آماده‌ای جوکر؟
‫آره

554
00:30:52,554 --> 00:30:53,788
‫بزن بریم

555
00:30:55,856 --> 00:30:58,392
‫- می‌خوای من برونم؟
‫- این بار نه، جوکر

556
00:30:58,459 --> 00:31:00,461
‫- مطمئنی؟
‫- سری بعد

557
00:31:00,528 --> 00:31:03,163
‫ترجیح میدم لوئی برونه

558
00:31:06,867 --> 00:31:08,737
‫خب، زمان بذار

559
00:31:08,803 --> 00:31:10,037
‫خودت رو وفق بده

560
00:31:10,739 --> 00:31:11,972
‫بدون عجله

561
00:31:12,807 --> 00:31:14,509
‫و...

562
00:31:14,576 --> 00:31:17,077
‫پاهات رو هم ثابت نگه دار

563
00:31:21,248 --> 00:31:23,016
‫کیو. می‌شه یه لطفی بکنی

564
00:31:23,083 --> 00:31:25,119
‫و چراغ‌ها رو کم‌سوتر کنی، لطفاً؟

565
00:31:25,185 --> 00:31:26,588
‫فقط یکمی

566
00:31:26,654 --> 00:31:27,655
‫ممنون

567
00:31:33,762 --> 00:31:35,295
‫تو بااعتمادبه‌نفسی

568
00:31:35,362 --> 00:31:36,997
‫تو قوی‌ای

569
00:31:38,031 --> 00:31:39,433
‫تو خوشگلی

570
00:31:40,501 --> 00:31:42,704
‫تو بزرگترینِ زمانی

571
00:31:52,112 --> 00:31:53,848
‫مایکل، آماده‌ای؟

572
00:32:05,459 --> 00:32:09,196
‫♪ دارم آب می‌شم ♪

573
00:32:09,263 --> 00:32:11,866
‫♪ مثل مومِ داغِ شمع ♪

574
00:32:13,434 --> 00:32:17,237
‫♪ چه حسی ♪

575
00:32:17,304 --> 00:32:19,707
‫♪ چه حالِ قشنگی داریم ♪

576
00:32:19,774 --> 00:32:20,775
‫♪ اوه! ♪

577
00:32:21,442 --> 00:32:25,212
‫♪ پس بذار عشق ♪

578
00:32:25,279 --> 00:32:27,615
‫♪ ما رو با خودش تا آخر شب ببره ♪

579
00:32:28,982 --> 00:32:33,086
‫♪ من که شکایتی ندارم ♪

580
00:32:33,153 --> 00:32:37,592
‫♪ چون این قدرتِ عشقه ♪

581
00:32:37,659 --> 00:32:40,160
‫♪ ادامه بده، ولش نکن ♪

582
00:32:40,227 --> 00:32:41,663
‫♪ دست نکش تا به اون چیزی که می‌خوای برسی ♪

583
00:32:41,729 --> 00:32:44,064
‫♪ ادامه بده، ولش نکن ♪

584
00:32:44,131 --> 00:32:45,432
‫♪ دست نکش تا به اون چیزی که می‌خوای برسی ♪

585
00:32:45,499 --> 00:32:48,168
‫♪ ادامه بده، ولش نکن ♪

586
00:32:48,235 --> 00:32:49,504
‫♪ دست نکش تا به اون چیزی که می‌خوای برسی ♪

587
00:32:49,571 --> 00:32:51,873
‫♪ ادامه بده، ولش نکن ♪

588
00:32:51,940 --> 00:32:53,508
‫♪ دست نکش تا به اون چیزی که می‌خوای برسی ♪

589
00:33:08,322 --> 00:33:09,456
‫♪ اوه! ♪

590
00:33:17,030 --> 00:33:18,700
‫♪ اوه، عزیزم ♪

591
00:33:26,173 --> 00:33:31,646
‫♪ دل‌شکستگی رو پشت سر بذار ♪

592
00:33:33,213 --> 00:33:34,649
‫♪ برای همیشه ♪

593
00:33:37,484 --> 00:33:41,856
‫♪ عشق توی چشم‌هام می‌درخشه ♪

594
00:33:41,923 --> 00:33:45,492
‫- ♪ بذار عشق ♪
‫- ♪ آره، بذار عشق ♪

595
00:33:45,560 --> 00:33:49,229
‫♪ ما رو با خودش تا آخر شب ببره ♪

596
00:33:49,296 --> 00:33:51,766
‫♪ من که شکایتی ندارم ♪

597
00:33:51,833 --> 00:33:53,300
‫♪ نه، نه ♪

598
00:33:53,367 --> 00:33:57,805
‫♪ چون عشق تو عالیه، عالیه ♪

599
00:33:57,872 --> 00:34:00,508
‫♪ ادامه بده، ولش نکن ♪

600
00:34:00,575 --> 00:34:02,010
‫♪ دست نکش تا به اون چیزی که می‌خوای برسی ♪

601
00:34:02,075 --> 00:34:04,278
‫♪ ادامه بده، ولش نکن ♪

602
00:34:04,344 --> 00:34:05,980
‫♪ دست نکش تا به اون چیزی که می‌خوای برسی ♪

603
00:34:06,046 --> 00:34:08,315
‫♪ ادامه بده، ولش نکن ♪

604
00:34:08,382 --> 00:34:09,817
‫♪ دست نکش تا به اون چیزی که می‌خوای برسی ♪

605
00:34:09,884 --> 00:34:12,319
‫♪ ادامه بده، ولش نکن ♪

606
00:34:12,386 --> 00:34:14,454
‫♪ دست نکش تا به اون چیزی که می‌خوای برسی ♪

607
00:34:14,522 --> 00:34:16,824
‫♪ چه حس قشنگی ♪

608
00:34:18,058 --> 00:34:21,295
‫♪ الان توی دلمه ♪

609
00:34:21,361 --> 00:34:25,633
‫♪ من که شکایتی ندارم ♪
‫♪ اوه، اوه ♪

610
00:34:25,700 --> 00:34:29,971
‫♪ این نیرو، همون قدرتِ عشقه ♪

611
00:34:30,038 --> 00:34:32,472
‫♪ ادامه بده، ولش نکن ♪

612
00:34:32,540 --> 00:34:33,975
‫♪ دست نکش تا به اون چیزی که می‌خوای برسی ♪

613
00:34:34,042 --> 00:34:36,044
‫♪ ادامه بده، ولش نکن ♪

614
00:34:36,109 --> 00:34:37,344
‫♪ دست نکش، عزیزم ♪

615
00:34:37,411 --> 00:34:38,680
‫♪ دست نکش تا به اون چیزی که می‌خوای برسی ♪

616
00:34:38,746 --> 00:34:40,213
‫♪ ادامه بده، ولش نکن ♪

617
00:34:40,280 --> 00:34:42,082
‫♪ دیوونه شو، عزیزم ♪

618
00:34:43,283 --> 00:34:44,484
‫♪ ادامه بده ♪

619
00:34:44,552 --> 00:34:46,286
‫♪ دست نکش تا به اون چیزی که می‌خوای برسی ♪

620
00:34:46,353 --> 00:34:48,556
‫♪ ادامه بده، عزیزم ♪

621
00:34:48,623 --> 00:34:51,124
‫♪ آه، آه، حالا ♪

622
00:34:57,899 --> 00:34:59,466
‫ممنون

623
00:35:08,375 --> 00:35:10,210
‫داره می‌رسه. زودباشید!

624
00:35:10,277 --> 00:35:12,479
‫♪ Jackson Five - Rockin’ Robin ♪

625
00:35:12,547 --> 00:35:14,549
‫- قضیه چیه؟
‫- این بار چیه؟

626
00:35:14,616 --> 00:35:15,984
‫سوپرایزه

627
00:35:16,050 --> 00:35:18,987
‫خب، ماشینه؟
‫رفتی فراری گرفتی، مایکل؟

628
00:35:19,053 --> 00:35:20,220
‫مایک، من میرم بخوابم

629
00:35:20,287 --> 00:35:23,156
‫مارلون، تیتو، پدرتون رو بیدار نکنید

630
00:35:25,225 --> 00:35:26,293
‫لاتویا

631
00:35:27,461 --> 00:35:28,763
‫- تو چیزی می‌دونی؟
‫- اوهوم

632
00:35:28,830 --> 00:35:29,864
‫قضیه چیه؟

633
00:35:29,931 --> 00:35:31,431
‫♪ رابینِ شیطون داره می‌رقصه ♪

634
00:35:32,332 --> 00:35:33,433
‫♪ بزن بریم، رابینِ شیطون... ♪

635
00:35:34,936 --> 00:35:37,905
‫♪ چون امشب حسابی قراره خوش بگذرونیم ♪

636
00:35:37,972 --> 00:35:39,007
‫♪ هر پرستوی کوچولو، هر گنجشک ریزه... ♪

637
00:35:39,073 --> 00:35:40,340
‫برنامه‌ات چیه، مایک؟

638
00:35:41,809 --> 00:35:43,578
‫خودتون می‌بینید

639
00:35:43,645 --> 00:35:46,114
‫♪ جغد پیرِ دانا و کلاغِ سیاهِ بزرگ ♪

640
00:35:46,179 --> 00:35:49,050
‫♪ بال می‌زنن و می‌خونن برو پرنده، برو ♪

641
00:36:07,535 --> 00:36:09,937
‫وای

642
00:36:12,974 --> 00:36:14,274
‫چیزی نیست

643
00:36:21,115 --> 00:36:22,382
‫برو

644
00:36:22,449 --> 00:36:24,118
‫چیزی نیست

645
00:36:35,029 --> 00:36:37,665
‫می‌خوام با دوست جدیدم بابلز آشنا بشید

646
00:36:37,732 --> 00:36:39,600
‫اوه

647
00:36:39,667 --> 00:36:42,235
‫از یه جای ناجور نجاتش دادم

648
00:36:42,302 --> 00:36:44,972
‫که توش روی حیوانات آزمایش می‌کردن

649
00:36:45,039 --> 00:36:47,274
‫به خانواده خوش اومدی

650
00:36:47,340 --> 00:36:50,310
‫مایکل، می‌دونی شامپانزه‌ها حیوانات وحشی هستن

651
00:36:50,377 --> 00:36:53,748
‫که جاشون توی یه خونه در اِنسینو نیست

652
00:36:53,815 --> 00:36:56,249
‫مادر، ازش خوب مراقبت می‌کنم

653
00:36:56,316 --> 00:36:57,384
‫حتماً، قول میدم

654
00:36:58,218 --> 00:36:59,319
‫گاز می‌گیره؟

655
00:36:59,386 --> 00:37:01,421
‫نه بابا. نه، مهربونه

656
00:37:02,523 --> 00:37:04,625
‫ولی می‌دونی، شامپانزه‌ها...

657
00:37:04,692 --> 00:37:05,793
‫حساسن، می‌دونی،

658
00:37:05,860 --> 00:37:08,830
‫به صداهای خاص و مردم

659
00:37:08,896 --> 00:37:11,032
‫یا قایم می‌شن یا حمله می‌کنن

660
00:37:17,905 --> 00:37:20,340
‫♪ Michael Jackson - We've Got a Good Thing Going ♪

661
00:37:21,776 --> 00:37:23,611
‫چیزی نیست بابلز. چیزی نیست

662
00:37:24,277 --> 00:37:25,713
‫دیگه جات امنه

663
00:37:28,616 --> 00:37:30,283
‫می‌خوای آهنگ درست کنی، ها؟

664
00:37:38,860 --> 00:37:40,061
‫اون منـم

665
00:37:40,128 --> 00:37:41,963
‫تازه آلبوم جدیدم رو منتشر کردم

666
00:37:42,697 --> 00:37:43,898
‫اونـا دموهامـن

667
00:37:43,965 --> 00:37:45,700
‫خرابـشون نکنی

668
00:37:47,300 --> 00:37:50,204
‫بیا، می‌خوام اینـو نشونت بدم. نگاه کن

669
00:37:52,940 --> 00:37:54,041
‫ببین

670
00:37:54,909 --> 00:37:56,110
‫می‌بینی؟

671
00:37:59,147 --> 00:38:00,815
‫اینجا ناکجاآباده

672
00:38:00,882 --> 00:38:02,550
‫همیشه میام اینجا

673
00:38:05,253 --> 00:38:07,088
‫پُر از جادو،

674
00:38:07,155 --> 00:38:08,689
‫ماجراجویی

675
00:38:08,756 --> 00:38:09,891
‫و دزدان دریاییـه

676
00:38:09,957 --> 00:38:11,559
‫بیا، کمکت می‌کنم

677
00:38:13,060 --> 00:38:15,062
‫ببین، پسرهای گمشده

678
00:38:20,735 --> 00:38:23,237
‫این صفحه‌ی موردعلاقه‌ی منه. پیتر پن

679
00:38:24,172 --> 00:38:25,472
‫و سایه‌اش

680
00:38:42,489 --> 00:38:43,825
‫خب مایکل

681
00:38:45,358 --> 00:38:47,228
‫در مورد جراحی.
‫توی پنج سال گذشته

682
00:38:47,295 --> 00:38:49,297
‫جراحی نداشتی؟

683
00:38:51,632 --> 00:38:54,068
‫دارو چی؟ دارویی مصرف می‌کنی؟

684
00:38:54,135 --> 00:38:55,903
‫نه، خانم

685
00:38:55,970 --> 00:38:57,872
‫فقط کِرِم بنوکین برای بیماری پیسیـم

686
00:38:59,207 --> 00:39:00,908
‫متاسفم

687
00:39:00,975 --> 00:39:03,110
‫بیشتر از چیزی که مردم فکر می‌کنن شایعه

688
00:39:04,377 --> 00:39:05,813
‫پخش شده؟

689
00:39:06,681 --> 00:39:08,082
‫- یکمی
‫- آره؟

690
00:39:08,149 --> 00:39:10,117
‫آره. ولی می‌دونی، کرم،

691
00:39:10,184 --> 00:39:12,053
‫کمک می‌کنه رنگ پوستم تنظیم بشه

692
00:39:12,119 --> 00:39:13,588
‫که اینطور، آره

693
00:39:13,654 --> 00:39:15,923
‫مایکل، از دیدن دوباره‌ات خوشحالم

694
00:39:15,990 --> 00:39:17,558
‫تقریباً برات آماده هستیم. سوال...

695
00:39:17,625 --> 00:39:18,759
‫سوال آخری نداری؟

696
00:39:18,826 --> 00:39:20,328
‫نه. آماده‌ام

697
00:39:20,393 --> 00:39:22,830
‫باشه. باید چندتا علامت اطراف دماغت بزنم

698
00:39:26,634 --> 00:39:29,270
‫تو بچه‌ی خیلی خوش‌قیافه‌ای هستی

699
00:39:29,337 --> 00:39:30,437
‫مطمئنی می‌خوای انجامش بدی؟

700
00:39:30,504 --> 00:39:33,608
‫من دیگه بچه نیستم

701
00:39:33,674 --> 00:39:35,810
‫دماغم هم... خیلی بزرگه

702
00:39:35,877 --> 00:39:39,013
‫فکر نکنم اینطور باشه

703
00:39:39,080 --> 00:39:41,515
‫خب، صورتم قرینه نیست،

704
00:39:41,582 --> 00:39:43,251
‫برای عکس‌ها و این چیزها

705
00:39:44,719 --> 00:39:46,787
‫باید بی‌نقص باشم

706
00:39:46,854 --> 00:39:48,589
‫خب، رئیس خودتی

707
00:39:49,156 --> 00:39:50,157
‫فقط ریلکس باش

708
00:40:25,960 --> 00:40:27,061
‫سلام!

709
00:40:28,229 --> 00:40:29,864
‫چه خبر پسرم؟

710
00:40:31,732 --> 00:40:32,800
‫پسرم؟

711
00:40:34,969 --> 00:40:36,070
‫مایکل؟

712
00:40:40,875 --> 00:40:41,976
‫پسر،

713
00:40:42,043 --> 00:40:43,244
‫بیا اینجا

714
00:40:52,586 --> 00:40:54,388
‫چی؟

715
00:40:54,454 --> 00:40:55,656
‫این چیه دیگه؟

716
00:40:58,626 --> 00:40:59,827
‫بذار ببینم

717
00:40:59,894 --> 00:41:00,895
‫هی

718
00:41:08,836 --> 00:41:10,071
‫خدای من

719
00:41:12,472 --> 00:41:13,574
‫مایکل

720
00:41:14,809 --> 00:41:16,610
‫به خاطر سینوس‌هامه

721
00:41:38,766 --> 00:41:41,168
‫♪ The Jacksons - Dreamer ♪

722
00:41:48,342 --> 00:41:54,315
‫♪ فکر کنم تا آخر عمرم یه رویاپرداز بمونم ♪

723
00:41:56,050 --> 00:42:02,289
‫♪ توی رویاها زندگی کنم ♪
‫♪ توی رویاها زندگی کنم ♪

724
00:42:04,358 --> 00:42:12,333
‫♪ و سهم یه رویاپرداز چیزی جز خواب نیست ♪

725
00:42:12,400 --> 00:42:19,173
‫♪ و وقتی بیدار می‌شی می‌بینی رویا از دست رفته ♪

726
00:42:22,009 --> 00:42:24,011
‫شاید بهتره من دماغم رو عمل کنم

727
00:42:26,714 --> 00:42:28,716
‫- اینطور فکر می‌کنی؟
‫- آره بابا

728
00:42:29,984 --> 00:42:31,786
‫ماسلز میگه همه انجامش میدن

729
00:42:31,852 --> 00:42:33,788
‫- اوهوم
‫- تمام ستاره‌های بزرگ

730
00:42:33,854 --> 00:42:36,023
‫تمام محبوب‌هامون

731
00:42:36,090 --> 00:42:37,358
‫خیلی عالی شده

732
00:42:38,592 --> 00:42:40,361
‫- واقعاً اینطوری فکر می‌کنی؟
‫- آره

733
00:42:41,996 --> 00:42:44,331
‫- من یه ظاهر جدید می‌خواستم
‫- آره؟

734
00:42:44,398 --> 00:42:46,967
‫- خودم رو از نو بسازم
‫- اوهوم

735
00:42:47,034 --> 00:42:49,603
‫حالا که دارم کار خودم رو می‌کنم و...

736
00:42:51,205 --> 00:42:53,107
‫می‌خوام دنیا جور دیگه‌ای من رو ببینن

737
00:42:54,341 --> 00:42:56,677
‫نه یه پسر توی یه بند کودکانه

738
00:42:57,512 --> 00:42:58,946
‫آره

739
00:42:59,013 --> 00:43:01,615
‫اطرافت رو ببین مایکل، طرفدارهات عاشقتـن

740
00:43:03,384 --> 00:43:04,952
‫طرفدارهام نیستن

741
00:43:05,019 --> 00:43:06,754
‫بخشی از خانواده‌ام هستن

742
00:43:08,389 --> 00:43:11,292
‫فقط وقتشه

743
00:43:11,358 --> 00:43:12,993
‫که کنترل سرنوشتم رو دست بگیرم

744
00:43:13,060 --> 00:43:14,128
‫اوهوم

745
00:43:15,096 --> 00:43:16,197
‫می‌دونی؟

746
00:43:16,263 --> 00:43:17,865
‫می‌خوام اونی باشم که خودم می‌خوام

747
00:43:19,233 --> 00:43:21,869
‫مایکی، جوزف اعلام جلسه کرده

748
00:43:23,704 --> 00:43:25,206
‫مراقب باش، گرسنه‌ست

749
00:43:25,272 --> 00:43:26,707
‫چقدر گرسنه؟

750
00:43:26,774 --> 00:43:29,110
‫خیلی گرسنه‌ست

751
00:43:30,277 --> 00:43:31,812
‫مثلاً در حد یه موش؟

752
00:43:31,879 --> 00:43:33,714
‫شاید

753
00:43:36,250 --> 00:43:38,085
‫اومدش! اصل کاری!

754
00:43:38,152 --> 00:43:39,787
‫اصل کار

755
00:43:41,789 --> 00:43:43,424
‫زودباش، بشین. بشین

756
00:43:47,962 --> 00:43:50,197
‫حالا...

757
00:43:50,264 --> 00:43:52,266
‫همه‌تون از موفقیت مایکل خیلی راضی هستید

758
00:43:53,000 --> 00:43:54,702
‫دیدنش دوست‌داشتنیه

759
00:43:54,768 --> 00:43:56,103
‫دلگرم‌کننده‌ست

760
00:43:56,170 --> 00:43:57,905
‫اون می‌تونه کل راه رو بره

761
00:43:57,972 --> 00:43:58,973
‫درست تا نوک قله

762
00:43:59,740 --> 00:44:00,941
‫تنهایی

763
00:44:02,009 --> 00:44:03,344
‫جالب نیست؟

764
00:44:03,410 --> 00:44:05,913
‫وای مرد. بذارید بهتون بگم

765
00:44:05,980 --> 00:44:07,348
‫خانواده جکسون...

766
00:44:08,349 --> 00:44:10,084
‫برند اصلیه

767
00:44:10,151 --> 00:44:12,186
‫کوکاکولای ماست

768
00:44:12,253 --> 00:44:14,188
‫آره. پس باید مغازه رو باز کنیم

769
00:44:14,255 --> 00:44:17,191
‫و فروش رو شروع کنیم!

770
00:44:17,258 --> 00:44:18,859
‫وگرنه می‌دونید چی می‌شه؟

771
00:44:18,926 --> 00:44:21,596
‫مردم میرن پپسی می‌خرن!

772
00:44:22,963 --> 00:44:25,466
‫باید دوباره بریم بیرون جنس بفروشیم

773
00:44:26,500 --> 00:44:28,637
‫پس تصمیم گرفتم...

774
00:44:31,640 --> 00:44:33,908
‫دارم ترتیب یه تور

775
00:44:33,974 --> 00:44:35,276
‫و آلبوم زنده رو میدم

776
00:44:37,878 --> 00:44:40,147
‫صبرکن، چطوری بدون جرمین بریم تور؟

777
00:44:40,214 --> 00:44:41,382
‫برادرتون تصمیم خودش رو گرفت

778
00:44:41,448 --> 00:44:43,484
‫وقتی ما از موتاون زدیم بیرون و اون موند

779
00:44:43,552 --> 00:44:44,919
‫بذارید باهاش پیش بره

780
00:44:44,985 --> 00:44:49,056
‫منظورم اینه که باید از آلبومِ مایکل سرمایه به دست بیاریم

781
00:44:49,123 --> 00:44:51,058
‫پس می‌خوایم چندتا آهنگ بسازیم...

782
00:44:51,125 --> 00:44:52,193
‫جوزف، من...

783
00:44:54,161 --> 00:44:56,598
‫من... باید فکر کنم

784
00:44:56,665 --> 00:44:57,765
‫نه جناب

785
00:44:57,831 --> 00:44:59,568
‫بهت گفتم چی فکر کنی

786
00:45:01,335 --> 00:45:02,571
‫مشکلی باهاش داری، مایکل؟

787
00:45:02,637 --> 00:45:04,338
‫باید مکالمه‌ی منطقی‌ای

788
00:45:04,405 --> 00:45:06,073
‫درباره‌اش داشته باشیم، جوزف

789
00:45:06,140 --> 00:45:07,408
‫فکر کردی حالا که یه سوپراستار بزرگ شدی

790
00:45:07,474 --> 00:45:08,776
‫و یه آلبومِ هیتِ بزرگ داری

791
00:45:08,842 --> 00:45:10,844
‫از همه‌ی افراد این خونه بهتری؟

792
00:45:10,911 --> 00:45:12,112
‫قضیه اینه؟

793
00:45:12,179 --> 00:45:13,582
‫از برادرهات بهتری؟

794
00:45:14,415 --> 00:45:15,650
‫از مادرت و من؟

795
00:45:16,350 --> 00:45:17,418
‫قضیه اینه؟

796
00:45:18,052 --> 00:45:19,554
‫باید فکر کنی

797
00:45:21,690 --> 00:45:22,957
‫فکر کردی از من بهتری، پسر؟

798
00:45:23,023 --> 00:45:24,593
‫جوزف، کافیه

799
00:45:24,659 --> 00:45:27,294
‫قضیه اینه، مایکل؟ ها؟

800
00:45:27,361 --> 00:45:28,663
‫- همینه؟
‫- بسه!

801
00:45:30,264 --> 00:45:31,533
‫کاترین، بگیر بشین

802
00:45:31,600 --> 00:45:34,068
‫♪ Michael Jackson - Doggin' Around ♪

803
00:45:37,771 --> 00:45:38,872
‫بریم

804
00:45:43,410 --> 00:45:46,648
‫♪ آره، آره، آره، آره ♪

805
00:45:48,215 --> 00:45:51,519
‫♪ چون اگه دست برنداری ♪

806
00:45:51,586 --> 00:45:52,687
‫کجا می‌خوای بری؟

807
00:45:53,354 --> 00:45:54,955
‫فقط برون

808
00:45:56,090 --> 00:45:58,526
‫باشه

809
00:46:05,099 --> 00:46:11,105
‫♪ دیگه نمی‌تونم بیشتر از این تحملش کنم ♪

810
00:46:12,773 --> 00:46:15,109
‫♪ قلبم داره از پا می‌افته ♪

811
00:46:16,645 --> 00:46:20,314
‫♪ و هر روز ضعیف‌تر می‌شه ♪

812
00:46:20,381 --> 00:46:22,983
‫♪ تو این‌قدر آشفته‌ام کردی ♪

813
00:46:24,285 --> 00:46:27,154
‫♪ که سرم گیج میره ♪

814
00:46:28,422 --> 00:46:31,526
‫♪ ولی اگه واقعاً می‌خوای ♪

815
00:46:31,593 --> 00:46:34,895
‫♪ دختر من باشی ♪

816
00:46:34,962 --> 00:46:36,497
‫♪ بهتره دست برداری ♪

817
00:46:36,564 --> 00:46:41,569
‫♪ از این همه ♪

818
00:46:43,003 --> 00:46:44,872
‫♪ سر دَووندن و بازی درآوردن ♪

819
00:46:44,938 --> 00:46:48,743
‫♪ می‌فهمی چی میگم ♪
‫♪ آره، آره، آره ♪

820
00:46:50,745 --> 00:46:52,379
‫♪ اگه دست برنداری ♪

821
00:46:52,446 --> 00:46:56,551
‫♪ من دیگه... ♪

822
00:46:56,618 --> 00:46:59,086
‫دیگه خسته شدم، بیل. از همه‌چیز

823
00:46:59,153 --> 00:47:01,088
‫جوزف استثمارم کرده

824
00:47:02,489 --> 00:47:03,692
‫یه نقشه کامل داشتم

825
00:47:04,693 --> 00:47:07,027
‫ترک لیست و کارهای بصری

826
00:47:08,429 --> 00:47:10,497
‫می‌خواستم یه تور سولو کار کنم

827
00:47:13,334 --> 00:47:15,903
‫اون... داره همه‌اش رو خراب می‌کنه

828
00:47:15,969 --> 00:47:17,037
‫فقط...

829
00:47:22,376 --> 00:47:23,645
‫به آزادیم نیاز دارم

830
00:47:25,012 --> 00:47:26,113
‫خب...

831
00:47:26,847 --> 00:47:28,215
‫می‌تونی از اونجا بری

832
00:47:30,184 --> 00:47:31,619
‫براش آماده نیستم

833
00:47:36,190 --> 00:47:37,659
‫به اون آسونی نیست

834
00:47:37,726 --> 00:47:40,829
‫زندگی آسون نیست پسر. باور کن

835
00:47:47,167 --> 00:47:48,803
‫خانواده‌ام رو دوست دارم

836
00:47:50,739 --> 00:47:51,905
‫واقعاً

837
00:47:55,342 --> 00:47:59,146
‫فقط می‌خوام کار خودم رو بکنم

838
00:47:59,213 --> 00:48:01,482
‫جوزف هیچوقت قرار نیست عوض بشه

839
00:48:01,549 --> 00:48:05,687
‫تنها چیزی که بهش اهمیت میده
‫خانواده جکسونـه. ها؟

840
00:48:05,754 --> 00:48:07,522
‫هر کاری هم که تو بکنی،

841
00:48:07,589 --> 00:48:10,759
‫فقط قراره یه موفقیت خانوادگی ببینتش

842
00:48:11,526 --> 00:48:13,227
‫تیم خودت رو جمع کن

843
00:48:14,027 --> 00:48:15,429
‫وکیل خودت رو جور کن

844
00:48:16,063 --> 00:48:17,665
‫بهش فکر کن

845
00:48:17,732 --> 00:48:20,167
‫♪ The Jacksons - Ben ♪

846
00:48:25,339 --> 00:48:28,208
‫♪ بن، من و تو ♪

847
00:48:29,878 --> 00:48:32,714
‫♪ دیگه لازم نیست دنبال چیزی بگردیم ♪

848
00:48:32,781 --> 00:48:36,283
‫♪ چون هر دومون همون چیزی رو پیدا کردیم ♪

849
00:48:36,350 --> 00:48:39,854
‫♪ که دنبالش بودیم ♪

850
00:48:39,920 --> 00:48:45,159
‫♪ حالا دوستی دارم که مال خودمه ♪

851
00:48:45,225 --> 00:48:48,530
‫♪ و دیگه هیچ‌وقت تنها نمی‌مونم ♪

852
00:48:48,596 --> 00:48:52,567
‫♪ و تو، دوست من یه روز می‌بینی ♪

853
00:48:52,634 --> 00:48:55,804
‫♪ که تو هم یه دوست توی من داری ♪

854
00:49:02,042 --> 00:49:05,814
‫♪ بن، تو همیشه ♪

855
00:49:05,880 --> 00:49:09,416
‫♪ این‌ور و اون‌ور در حرکتی ♪

856
00:49:09,483 --> 00:49:13,353
‫♪ انگار فکر می‌کنی هیچ جا کسی ♪

857
00:49:13,420 --> 00:49:16,825
‫♪ تو رو نمی‌خواد ♪

858
00:49:16,891 --> 00:49:21,896
‫♪ اما اگه یه روز به پشت سرت نگاه کردی ♪

859
00:49:21,962 --> 00:49:25,667
‫♪ و از چیزی که دیدی خوشت نیومد ♪

860
00:49:25,733 --> 00:49:29,403
‫♪ یه چیز رو یادت باشه ♪

861
00:49:29,470 --> 00:49:33,842
‫♪ همیشه یه جا برای رفتن داری ♪

862
00:49:39,446 --> 00:49:44,184
‫♪ و اون پیش منه، بن ♪

863
00:49:40,208 --> 00:49:42,208
‫{\an۸}« آزاد باش که خلق کنی »

864
00:49:52,232 --> 00:49:54,232
‫« سال ۱۹۸۱ »
‫« لس آنجلس، کالیفرنیا »

865
00:49:59,032 --> 00:50:01,703
‫خب، ممنونیم که تشریف آوردین

866
00:50:01,769 --> 00:50:05,205
‫و تصمیم‌تون برای وکیل مستقل خواستن رو تحسین می‌کنیم

867
00:50:05,272 --> 00:50:07,609
‫اطمینان میدیم که وسیع‌ترین توجه رو

868
00:50:07,675 --> 00:50:10,043
‫برای تمام پورتفولیوی رسانه‌ای‌تون به خرج میدیم

869
00:50:10,110 --> 00:50:11,613
‫در شرکت هاردی باروویک

870
00:50:11,679 --> 00:50:13,113
‫باور داریم موکل‌هامون رو مثل خانواده بدونیم

871
00:50:13,180 --> 00:50:15,850
‫- و می‌خوایم که شما...
‫- من خودم خانواده دارم

872
00:50:16,851 --> 00:50:18,185
‫زیادیشـم داری

873
00:50:20,487 --> 00:50:23,190
‫آخه، تمام هدف اینه که سولو بشی، درسته؟

874
00:50:23,257 --> 00:50:24,993
‫پس یعنی احتمالاً توی اِنسینو

875
00:50:25,058 --> 00:50:27,160
‫چند نفری رو ناراحت خواهی کرد

876
00:50:31,064 --> 00:50:32,901
‫مگه اینکه چیزی رو از قلم انداخته باشم

877
00:50:40,407 --> 00:50:41,576
‫می‌شناسمت؟

878
00:50:41,643 --> 00:50:43,143
‫نه، فکر نکنم

879
00:50:43,811 --> 00:50:45,513
‫مطمئنی؟

880
00:50:45,580 --> 00:50:47,982
‫آره. فکر کنم اگه می‌شناختی یادم بود

881
00:50:48,883 --> 00:50:50,050
‫تو کی هستی؟

882
00:50:50,818 --> 00:50:52,085
‫جان برانکا

883
00:50:53,588 --> 00:50:54,989
‫مدیربرنامه‌ی بیچ بویز هستی

884
00:50:55,055 --> 00:50:56,323
‫آره، درسته

885
00:50:56,390 --> 00:50:58,358
‫نیل دایمند، باب دیلن، چند نفر دیگه،

886
00:50:58,425 --> 00:50:59,661
‫حالا هم اینجا کار می‌کنم

887
00:51:01,029 --> 00:51:02,296
‫بیچ بویز رو دوست دارم

888
00:51:02,362 --> 00:51:03,430
‫منم همینطور

889
00:51:03,497 --> 00:51:05,033
‫برایان ویلسون نابغه‌ست

890
00:51:05,098 --> 00:51:07,100
‫از بهترین هارمونی‌های راک اند رول رو می‌سازه

891
00:51:11,405 --> 00:51:13,440
‫می‌دونی من دنبال چی هستم، آقای برانکا؟

892
00:51:13,508 --> 00:51:15,510
‫معلومه

893
00:51:15,577 --> 00:51:17,344
‫می‌خوای بزرگترین ستاره‌ی دنیا بشی

894
00:51:21,616 --> 00:51:23,283
‫می‌تونی واسه این کار کمک کنی؟

895
00:51:24,418 --> 00:51:25,520
‫بله

896
00:51:26,921 --> 00:51:28,221
‫چطوری؟

897
00:51:29,423 --> 00:51:32,694
‫چون معتقدم هیچکس مثل تو نیست

898
00:51:34,428 --> 00:51:35,863
‫هیچوقت هم نمیاد

899
00:51:44,539 --> 00:51:45,707
‫آقای جکسون...

900
00:51:47,642 --> 00:51:50,277
‫- آقای جکسون، عذر می‌خوام...
‫- کسی که می‌خوام اونه

901
00:51:55,115 --> 00:51:56,985
‫می‌شه یه لحظه تنهامون بذارید؟

902
00:51:57,986 --> 00:51:59,219
‫لطفاً

903
00:51:59,754 --> 00:52:00,922
‫البته

904
00:52:01,455 --> 00:52:02,790
‫بله

905
00:52:15,435 --> 00:52:17,038
‫باشه، آقای برانکا

906
00:52:17,105 --> 00:52:20,140
‫اولین کارت اینه

907
00:52:22,275 --> 00:52:23,911
‫می‌خوام جوزف رو اخراج کنی

908
00:52:26,614 --> 00:52:28,281
‫بابات؟

909
00:52:28,348 --> 00:52:29,784
‫می‌خوای بابات رو اخراج کنم؟

910
00:52:31,151 --> 00:52:33,153
‫چطوری اونوقت؟

911
00:52:34,122 --> 00:52:35,188
‫سریع

912
00:52:55,212 --> 00:52:59,212
‫« از طرف مایکل جکسون
‫بدین‌وسیله شما را از مدیربرنامه وی بودن اخراج می‌کنم »

913
00:53:03,183 --> 00:53:04,952
‫- بله
‫- فکر کنم اینجوریه...

914
00:53:05,019 --> 00:53:06,253
‫اینجوری دکمه‌اش رو می‌بندی

915
00:53:06,319 --> 00:53:07,320
‫- درسته
‫- آره

916
00:53:07,387 --> 00:53:09,824
‫لاتویا، گمشو بیرون

917
00:53:11,291 --> 00:53:13,628
‫کیت، این رو ببین

918
00:53:13,695 --> 00:53:14,796
‫می‌شه ببینیش؟

919
00:53:14,862 --> 00:53:18,231
‫پسره با یه تیکه کاغذ اخراجم کرده

920
00:53:18,298 --> 00:53:20,134
‫یه تیکه کاغذ. حتی نتونست مردونه انجامش بده، ها؟

921
00:53:20,200 --> 00:53:22,302
‫تو چشمـام نگاه کنه و انجامش بده

922
00:53:22,369 --> 00:53:24,404
‫اون پسر وقتی بیاد اینجا
‫با کمربندم کبود می‌شه!

923
00:53:26,140 --> 00:53:27,207
‫نه، اینطور نیست

924
00:53:28,176 --> 00:53:29,276
‫چرا، خیلی خوب هم هست

925
00:53:29,342 --> 00:53:31,012
‫نه، نیست

926
00:53:31,079 --> 00:53:33,114
‫می‌خوای چی کار کنی، کتکش بزنی؟

927
00:53:33,181 --> 00:53:34,582
‫سیاه و کبودش کنی؟

928
00:53:35,415 --> 00:53:36,651
‫اون دیگه بزرگ شده

929
00:53:36,718 --> 00:53:37,985
‫به من چی گفتی؟

930
00:53:41,155 --> 00:53:43,091
‫گفتم دیگه نمی‌تونی انجامش بدی

931
00:53:44,592 --> 00:53:45,993
‫نمی‌تونی کسی رو کبود کنی

932
00:53:47,695 --> 00:53:49,329
‫نمی‌تونی کسی رو کتک بزنی

933
00:53:51,666 --> 00:53:53,868
‫اگه هم خوشت نمیاد، می‌تونی بری

934
00:53:59,339 --> 00:54:00,942
‫بار بعدی هم که پسرت رو ببینی،

935
00:54:01,008 --> 00:54:02,844
‫باید ازش تشکر کنی

936
00:54:02,910 --> 00:54:05,146
‫هرچی داریم به خاطر اونه

937
00:54:05,213 --> 00:54:06,714
‫و هیچوقت این رو یادت نره

938
00:54:06,781 --> 00:54:08,816
‫انگار همه یادشون میره

939
00:54:08,883 --> 00:54:10,885
‫که من باعث شدم از گری خارج بشیم

940
00:54:12,787 --> 00:54:15,022
‫و هرکاری کردم

941
00:54:15,857 --> 00:54:18,025
‫واسه این خانواده بوده

942
00:54:18,092 --> 00:54:20,460
‫هرچقدر می‌خوای اینجوری فکر کن

943
00:54:27,869 --> 00:54:30,605
‫♪ The Jacksons - Enjoy Yourself ♪

944
00:54:32,874 --> 00:54:34,976
‫♪ از خودت لذت ببر ♪
‫♪ از خودت لذت ببر ♪

945
00:54:35,042 --> 00:54:37,044
‫♪ با من از خودت لذت ببر ♪

946
00:54:37,111 --> 00:54:39,180
‫♪ از خودت لذت ببر ♪
‫♪ از خودت لذت ببر ♪

947
00:54:39,247 --> 00:54:41,381
‫♪ با من از خودت لذت ببر ♪

948
00:54:41,448 --> 00:54:43,885
‫♪ بهتره از خودت لذت ببری... ♪

949
00:54:51,826 --> 00:54:53,060
‫این سمت رو نرفتی

950
00:54:53,127 --> 00:54:54,762
‫- کجا؟ این؟ چپ؟
‫- چپ چپ چپ

951
00:54:54,829 --> 00:54:56,764
‫میریم چپ. باشه

952
00:54:59,466 --> 00:55:00,768
‫یه قطار کوچیک هوهو چی‌چی

953
00:55:00,835 --> 00:55:02,469
‫عاشقشم

954
00:55:04,404 --> 00:55:05,472
‫سلام

955
00:55:07,842 --> 00:55:09,277
‫خیلی هیجان دارم

956
00:55:09,342 --> 00:55:10,511
‫خیلی باحاله

957
00:55:10,578 --> 00:55:11,579
‫- ببین، تویی
‫- خودتی

958
00:55:11,646 --> 00:55:12,880
‫خیلی مشتاقم که باهاش بازی کنم

959
00:55:12,947 --> 00:55:14,048
‫اون مایکل جکسونه

960
00:55:14,115 --> 00:55:15,348
‫- چی؟
‫- مایکل جکسونه

961
00:55:15,415 --> 00:55:16,416
‫چی؟

962
00:55:17,785 --> 00:55:19,287
‫لطفاً ببخشیدش

963
00:55:19,352 --> 00:55:22,256
‫شما واقعاً...

964
00:55:22,924 --> 00:55:23,958
‫آره، من مایکلـم، آره

965
00:55:24,025 --> 00:55:25,693
‫- وای
‫- مامان...

966
00:55:25,760 --> 00:55:27,094
‫- خواستم...
‫- خدای من

967
00:55:27,161 --> 00:55:31,364
‫ممنون می‌شم یه امضا بهم بدین.
‫منظورم اینه که به پسرم بدین

968
00:55:31,431 --> 00:55:33,234
‫البته، آره. آم...

969
00:55:33,301 --> 00:55:35,136
‫طرفدار پروپا قرصـتونم

970
00:55:35,803 --> 00:55:36,904
‫اینجا

971
00:55:36,971 --> 00:55:39,073
‫چطوره این رو امضا کنم؟
‫اسمـتون؟

972
00:55:39,140 --> 00:55:42,310
‫می‌تونی به نام پالین امضاش کنی

973
00:55:42,375 --> 00:55:43,410
‫مامان؟

974
00:55:43,476 --> 00:55:45,146
‫- پالین
‫- مامان؟

975
00:55:45,213 --> 00:55:47,114
‫مامان، اسم من مکسه، نه پالین

976
00:55:47,181 --> 00:55:48,583
‫من پالین نیستم

977
00:55:48,649 --> 00:55:50,284
‫اون بازی جدید آتاریه؟

978
00:55:51,285 --> 00:55:52,753
‫- عاشقشم
‫- بازیش کردی؟

979
00:55:52,820 --> 00:55:55,323
‫آره، همیشه

980
00:55:55,388 --> 00:55:58,059
‫فقط حتماً وقتی شلیک می‌کنی
‫جهت چپ رو بگیر

981
00:55:58,125 --> 00:55:59,260
‫اونجوری قدرتت بیشتر می‌شه

982
00:55:59,327 --> 00:56:01,329
‫حله. ممنون

983
00:56:01,394 --> 00:56:02,495
‫خواهش می‌کنم

984
00:56:03,331 --> 00:56:04,565
‫سلام

985
00:56:04,632 --> 00:56:06,934
‫- امضا می‌خواید؟
‫- بله لطفاً

986
00:56:07,001 --> 00:56:08,936
‫- اسمـتون چیه؟
‫- مونیکا

987
00:56:09,003 --> 00:56:10,905
‫مونیکا. چه اسم قشنگی

988
00:56:10,972 --> 00:56:11,973
‫نظرت چیه عزیزم؟

989
00:56:12,039 --> 00:56:13,174
‫ممنون

990
00:56:13,241 --> 00:56:14,675
‫طرفدارهای دوآتیشه‌ات هستیم، مایکل

991
00:56:14,742 --> 00:56:16,344
‫خیلی ممنون

992
00:56:19,814 --> 00:56:22,415
‫- ممنون
‫- سلام دوستان. چقدر بانمک

993
00:56:34,228 --> 00:56:35,263
‫- سلام!
‫- سلام مایکی!

994
00:56:35,329 --> 00:56:36,496
‫چطوری مایکی؟

995
00:56:36,564 --> 00:56:38,431
‫- خیلی‌خب جوکرها
‫- چطوری بیل؟

996
00:56:40,101 --> 00:56:41,168
‫خیلی پایین بود

997
00:56:44,171 --> 00:56:45,239
‫بچه‌ها، ببینید!

998
00:56:45,773 --> 00:56:46,841
‫توئیستر گرفتم

999
00:56:46,908 --> 00:56:48,709
‫- توئیستر؟
‫- می‌خواید امشب بازی کنیم؟

1000
00:56:48,776 --> 00:56:49,810
‫- توئیستر آخه؟
‫- واقعاً؟

1001
00:56:49,877 --> 00:56:51,112
‫با توئیستر چی کار کنیم، پسر؟

1002
00:56:51,178 --> 00:56:52,980
‫بیاید دیگه. به یاد قدیمـا

1003
00:56:53,047 --> 00:56:54,481
‫من دوست دارم مایک، ولی باید برم خونه

1004
00:56:54,548 --> 00:56:55,950
‫پیش خانواده. نمی‌تونم بازی کنم

1005
00:56:56,017 --> 00:56:57,952
‫بقیه‌مون هم امشب بیرونیم

1006
00:56:58,019 --> 00:56:59,620
‫آره، مارلون با زیدش قرار داره

1007
00:56:59,687 --> 00:57:00,788
‫آره

1008
00:57:00,855 --> 00:57:02,056
‫مارلون، ساعت چند میای خونه؟

1009
00:57:02,123 --> 00:57:03,524
‫اون موقع می‌تونیم بازی کنیم

1010
00:57:03,591 --> 00:57:05,259
‫هی، مارلون خودش قراره توئیستر بازی کنه

1011
00:57:05,326 --> 00:57:06,694
‫خفه شو جکی

1012
00:57:06,761 --> 00:57:08,562
‫همیشه خوش‌شانسم

1013
00:57:08,629 --> 00:57:10,398
‫آره، باشه

1014
00:57:10,463 --> 00:57:12,465
‫- شماها دیگه باحال نیستید
‫- بیخیال مایکی

1015
00:57:12,533 --> 00:57:13,734
‫اونجوری نباش

1016
00:57:13,801 --> 00:57:16,203
‫♪ The Jacksons - Blame It on the Boogie ♪

1017
00:57:17,204 --> 00:57:18,639
‫هی، تقلب کردی

1018
00:57:18,706 --> 00:57:21,909
‫قرمز مال توئه، نه سبز

1019
00:57:25,813 --> 00:57:27,148
‫عیب نداره

1020
00:57:27,214 --> 00:57:28,649
‫نگران نباش

1021
00:57:28,716 --> 00:57:30,718
‫واسه من هم خیلی طول کشید تا یاد بگیرم

1022
00:57:30,785 --> 00:57:33,587
‫و من یه رقاص حرفه‌ای هستم

1023
00:57:34,889 --> 00:57:35,957
‫بستنی می‌خوری؟

1024
00:57:37,258 --> 00:57:38,960
‫باشه، ولی بعدش باید برم سر کار

1025
00:57:39,727 --> 00:57:40,928
‫چیزی رو نشکنی

1026
00:57:41,629 --> 00:57:43,764
‫برمی‌گردم

1027
00:57:43,831 --> 00:57:46,334
‫♪ ننداز تقصیر نور خورشید ♪

1028
00:57:46,400 --> 00:57:48,336
‫♪ ننداز تقصیر نور مهتاب ♪

1029
00:57:48,402 --> 00:57:50,571
‫♪ ننداز تقصیر دوران خوش ♪

1030
00:57:50,638 --> 00:57:52,540
‫♪ تقصیر رقص و آهنگ بنداز ♪

1031
00:58:08,422 --> 00:58:10,291
‫تو فکر بودم که قابش کنم

1032
00:58:16,630 --> 00:58:17,698
‫بخونش

1033
00:58:20,034 --> 00:58:21,435
‫زودباش. بخونش

1034
00:58:26,974 --> 00:58:28,609
‫پدر خودت رو اخراج کردی

1035
00:58:29,710 --> 00:58:31,379
‫کدوم پسری همچین کاری می‌کنه؟

1036
00:58:37,351 --> 00:58:39,353
‫مایکل...

1037
00:58:42,289 --> 00:58:44,291
‫باید خیلی چیزها راجع به خانواده یاد بگیری

1038
00:58:56,303 --> 00:58:57,571
‫♪ Jackson Five - The Love You Save ♪

1039
00:58:57,638 --> 00:59:00,107
‫♪ بس کن! نه نه نه! ♪
‫♪ بهتره نگهش داری ♪

1040
00:59:00,174 --> 00:59:04,078
‫♪ بس کن، بس کن، بس کن ♪
‫♪ بهتره نگهش داری ♪

1041
00:59:04,145 --> 00:59:05,546
‫♪ وای ♪

1042
00:59:08,416 --> 00:59:10,851
‫- سلام. خوش برگشتی مایکل
‫- سلام

1043
00:59:10,918 --> 00:59:12,987
‫چه اسم قشنگی

1044
00:59:13,054 --> 00:59:15,423
‫♪ وقتی توی دبستان قایم با شک بازی می‌کردیم ♪

1045
00:59:16,390 --> 00:59:17,691
‫این برای توئه

1046
00:59:19,660 --> 00:59:21,662
‫♪ قول دادی بیخیال می‌شی ♪

1047
00:59:21,729 --> 00:59:23,931
‫♪ وقتی بزرگ شدیم ♪

1048
00:59:23,998 --> 00:59:25,933
‫♪ قولت رو با حلقه من عوض کردی ♪

1049
00:59:26,000 --> 00:59:27,802
‫مایکل اینجا رو ببین

1050
00:59:27,868 --> 00:59:29,870
‫♪ داری همون کار قدیمی رو می‌کنی... ♪

1051
00:59:29,937 --> 00:59:33,040
‫می‌خوای تکرارش کنی، صورت ترانزیستوری؟

1052
00:59:33,874 --> 00:59:35,510
‫تلویزیون می‌بینی؟

1053
00:59:35,576 --> 00:59:38,212
‫آره. گاهی

1054
00:59:38,879 --> 00:59:40,515
‫تو می‌بینی؟

1055
00:59:40,581 --> 00:59:42,817
‫آره

1056
00:59:42,883 --> 00:59:44,085
‫کارتون

1057
00:59:44,952 --> 00:59:46,587
‫خیلی سه کله‌پوک رو می‌بینم

1058
00:59:48,055 --> 00:59:49,290
‫چارلی چاپلین

1059
00:59:50,724 --> 00:59:51,892
‫می‌شناسیش؟

1060
00:59:52,860 --> 00:59:54,762
‫- معلومه دیگه
‫- نه، نمی‌شناسی

1061
00:59:55,596 --> 00:59:56,897
‫تو خیلی خنگولی

1062
00:59:58,132 --> 01:00:00,234
‫اون واقعاً فوق‌العاده‌ست

1063
01:00:00,301 --> 01:00:03,204
‫بازیگره، کارگردان سینماست...

1064
01:00:04,071 --> 01:00:05,706
‫آهنگ هم می‌نویسه

1065
01:00:07,975 --> 01:00:09,810
‫من یه سگ دارم

1066
01:00:09,877 --> 01:00:11,712
‫یه داشهونده

1067
01:00:11,779 --> 01:00:14,415
‫اسمش چیه؟

1068
01:00:14,482 --> 01:00:15,584
‫رودی

1069
01:00:16,383 --> 01:00:17,485
‫داره چاق می‌شه

1070
01:00:17,552 --> 01:00:19,987
‫مامانم میگه زیاد بهش غذا میدم

1071
01:00:20,054 --> 01:00:22,256
‫عاشق رودی‌ام

1072
01:00:22,323 --> 01:00:24,158
‫تو حیوان خونگی داری؟

1073
01:00:25,059 --> 01:00:28,028
‫یه مار

1074
01:00:28,095 --> 01:00:29,531
‫و یه زرافه

1075
01:00:29,598 --> 01:00:30,831
‫بیخیال

1076
01:00:30,898 --> 01:00:32,099
‫و یه لاما

1077
01:00:35,169 --> 01:00:37,905
‫سه‌تا طوطی، دوتا عنکبوت،

1078
01:00:37,972 --> 01:00:40,274
‫با کلی سگ

1079
01:00:43,677 --> 01:00:44,745
‫باید بشه

1080
01:00:44,812 --> 01:00:46,313
‫پرفروش‌ترین آلبوم تاریخ

1081
01:00:47,281 --> 01:00:49,618
‫نه فقط توسط یه آرتیست سیاهپوست

1082
01:00:49,683 --> 01:00:52,587
‫بلکه هر نژاد و رنگی، باشه؟

1083
01:00:52,653 --> 01:00:55,756
‫بعدش می‌خوام بزرگترین تور کنسرت تاریخ رو بذارم

1084
01:00:55,823 --> 01:00:57,358
‫فقط استادیوم‌ها

1085
01:00:57,424 --> 01:00:58,893
‫هزاران نفر

1086
01:00:58,959 --> 01:01:02,429
‫بریزن توی استادیوم‌ها و تو کل دنیا همین باشه

1087
01:01:02,496 --> 01:01:05,299
‫در ضمن می‌خوام فیلم‌های کوتاه
‫درباره موزیکم بسازم

1088
01:01:05,366 --> 01:01:06,467
‫جاه‌طلبانه‌ست

1089
01:01:06,535 --> 01:01:07,801
‫می‌تونم تصورش کنم

1090
01:01:07,868 --> 01:01:10,037
‫اگه تصورش کنی می‌تونی انجامش بدی

1091
01:01:10,104 --> 01:01:11,939
‫و من واضح می‌بینمش

1092
01:01:12,973 --> 01:01:14,576
‫خب، والتر یتنیکاف تماس گرفت

1093
01:01:14,643 --> 01:01:16,477
‫سی‌بی‌اس می‌خواد یه بیانیه مطبوعاتی منتشر کنی

1094
01:01:16,545 --> 01:01:21,616
‫نه. مطبوعات و مصاحبه و این داستان‌ها نه

1095
01:01:21,682 --> 01:01:23,117
‫خب، خوشحال نمی‌شه

1096
01:01:24,185 --> 01:01:25,953
‫باید حلش کنی، برانکا

1097
01:01:26,720 --> 01:01:27,821
‫ببین...

1098
01:01:28,856 --> 01:01:30,491
‫من می‌خوام مرموز باشم

1099
01:01:31,158 --> 01:01:32,226
‫مثل... گاربو

1100
01:01:33,127 --> 01:01:34,328
‫می‌دونی، ولی...

1101
01:01:34,395 --> 01:01:36,931
‫اگه دنباله‌دار هالی هر سال می‌اومد،

1102
01:01:36,997 --> 01:01:39,700
‫به صورت متوالی، نگاش می‌کردی؟

1103
01:01:41,802 --> 01:01:43,737
‫تبلیغات نیاز داری

1104
01:01:43,804 --> 01:01:46,907
‫من یه آلبوم خوب نیاز دارم که بفروشه

1105
01:01:46,974 --> 01:01:49,276
‫- چیز دیگه‌ای مهم نیست
‫- درسته

1106
01:01:49,343 --> 01:01:52,246
‫پس توصیه می‌کنم یه سری دموی ناب آماده کنی

1107
01:01:53,180 --> 01:01:55,617
‫می‌تونی؟

1108
01:01:55,684 --> 01:01:58,319
‫قاعدتاً می‌تونم

1109
01:01:58,385 --> 01:01:59,753
‫♪ The Jacksons - Think Happy ♪

1110
01:02:02,389 --> 01:02:03,991
‫هی، چی کار می‌کنی مایک؟

1111
01:02:04,058 --> 01:02:05,159
‫ارتباط می‌گیرم

1112
01:02:06,661 --> 01:02:09,163
‫می‌ذارم خالق الان یه آهنگ بهم بده

1113
01:02:10,599 --> 01:02:13,033
‫ولی اگه نباشم که این ایده‌ها رو بگیرم،

1114
01:02:13,901 --> 01:02:16,103
‫خدا ممکنه به پرینس بده‌شون

1115
01:02:18,839 --> 01:02:20,207
‫داری میری رو مخم، پسر

1116
01:02:20,274 --> 01:02:21,308
‫تیتو

1117
01:02:23,344 --> 01:02:27,881
‫♪ هیچ دلیلی نداره غمگین باشی ♪

1118
01:02:30,050 --> 01:02:31,553
‫♪ می‌دونم اوضاع همیشه ♪

1119
01:02:31,620 --> 01:02:32,820
‫سلام

1120
01:02:37,925 --> 01:02:40,227
‫♪ با یه لبخند روی لبت ♪

1121
01:02:41,630 --> 01:02:43,797
‫♪ عشقی که توی چشماته ♪

1122
01:02:43,864 --> 01:02:45,399
‫♪ همون عشقی که توی چشماته ♪

1123
01:02:45,466 --> 01:02:48,469
‫♪ می‌دونم حالت بهتر می‌شه ♪

1124
01:02:48,536 --> 01:02:51,372
‫♪ فقط باید تلاش کنی ♪

1125
01:02:51,438 --> 01:02:53,474
‫- ♪ سعی کنی به چیزهای... ♪
‫- ♪ شاد فکر کنی ♪

1126
01:02:53,541 --> 01:02:55,644
‫♪ شاد، شاد ♪

1127
01:02:55,710 --> 01:02:57,646
‫♪ چون تنها راهش همینه ♪

1128
01:02:57,670 --> 01:03:01,670
‫« مزاحم نشید »
‫« مشغول کار »

1129
01:03:08,822 --> 01:03:09,923
‫آره

1130
01:03:09,990 --> 01:03:11,358
‫♪ برای همه بخونش ♪

1131
01:03:11,425 --> 01:03:13,093
‫♪ تمام شب بخونش ♪

1132
01:03:13,117 --> 01:03:20,117
دانلود فیلم و سریال بدون سانسور از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

1133
01:03:28,309 --> 01:03:32,012
‫تقریباً تمام تیراندازی‌ها و مرگ‌ومیرهایی که بر سر مواد مخدر و قلمرو اتفاق می‌افتد،

1134
01:03:32,079 --> 01:03:34,415
‫بین باندهای رقیب است

1135
01:03:34,481 --> 01:03:37,017
‫رایان چاوز از لس‌آنجلس گزارش می‌دهد

1136
01:03:39,820 --> 01:03:40,854
‫بهترین دوستش

1137
01:03:40,921 --> 01:03:43,023
‫به دست یکی از اعضای باند رقیب کشته شد

1138
01:03:43,090 --> 01:03:45,593
‫دوست دیگری در یک تیراندازی خیابانی در ساکرامنتو جان باخت،

1139
01:03:45,660 --> 01:03:47,394
‫فقط به این خاطر که رنگ اشتباهی پوشیده بود

1140
01:03:47,461 --> 01:03:50,264
‫آن‌هایی که لباس آبی می‌پوشند خودشان را «کریپس» می‌نامند،

1141
01:03:50,331 --> 01:03:52,232
‫و «بلادز» لباس قرمز به تن می‌کنند

1142
01:03:52,299 --> 01:03:54,401
‫بعضی‌ها، مثل اسموکی، با وجود فلج شدن،

1143
01:03:54,468 --> 01:03:55,537
‫از این حمله‌ها جان سالم به در می‌برند

1144
01:03:55,603 --> 01:03:57,438
‫مردم سرِ هیچ و پوچ می‌میرن، مرد

1145
01:03:57,505 --> 01:03:59,073
‫تو کل محله

1146
01:03:59,139 --> 01:04:00,240
‫با این حال، شهر همچنان

1147
01:04:00,307 --> 01:04:01,776
‫پر از سربازانِ این جنگ خیابانی است.

1148
01:04:01,842 --> 01:04:04,813
‫این محله برای من مثل خونه‌ست

1149
01:04:04,878 --> 01:04:06,748
‫یه کاری که شماها نمی‌کنین اینه که حواستون به هم نیست

1150
01:04:06,815 --> 01:04:08,616
‫واقعاً حاضر بودی برای اون جونت رو بدی؟

1151
01:04:08,683 --> 01:04:10,117
‫الان جلوی دوربین اینو میگی،

1152
01:04:10,184 --> 01:04:11,619
‫ولی واقعاً حاضر نبودی براش جون بدی

1153
01:04:11,686 --> 01:04:12,986
‫چرا، من برای رفیقم جون می‌دادم

1154
01:04:13,053 --> 01:04:15,824
‫اما با گذشت زمان،

1155
01:04:15,889 --> 01:04:17,826
‫بیش از حد درگیر مواد مخدر شدم،

1156
01:04:17,925 --> 01:04:20,094
‫و کم‌کم توی خیابون‌ها به دردسر افتادم

1157
01:04:20,160 --> 01:04:21,830
‫بعد با خودم گفتم،

1158
01:04:21,895 --> 01:04:23,997
‫یا باید این زندگی رو کنار بذارم، یا منتظر مرگ باشم

1159
01:04:24,064 --> 01:04:26,701
‫رایان چاوز، گزارش از لس‌آنجلس

1160
01:05:19,052 --> 01:05:20,154
‫هوم

1161
01:05:26,260 --> 01:05:28,362
‫- الو؟
‫- سلام بیل، منم

1162
01:05:28,429 --> 01:05:30,063
‫سلام جوکر. چی شده؟

1163
01:05:30,130 --> 01:05:31,965
‫خب، کمک نیاز دارم

1164
01:05:32,032 --> 01:05:34,401
‫و امیدوار بودم بتونی یکم پارتی‌بازی کنی

1165
01:05:34,468 --> 01:05:36,871
‫باشه، همه‌شون توی استودیو هستن

1166
01:05:36,937 --> 01:05:38,439
‫ولی فقط به خاطر تو

1167
01:05:39,741 --> 01:05:41,743
‫باورم نمی‌شه داری انجامش میدی

1168
01:05:41,810 --> 01:05:44,211
‫موزیک مردم رو بهم نزدیک می‌کنه، بیل

1169
01:05:44,813 --> 01:05:46,714
‫هدف همینه

1170
01:05:46,781 --> 01:05:49,651
‫و اگه جواب بده، یه ایده بزرگ دارم

1171
01:05:53,253 --> 01:05:55,022
‫♪ Ronnie Hudson & The Street People - West Coast Poplock ♪

1172
01:05:56,925 --> 01:06:00,093
‫♪ کالیفرنیا خوب بلده چطور خوش بگذرونه ♪

1173
01:06:01,061 --> 01:06:05,365
‫♪ توی شهر لس‌آنجلس ♪

1174
01:06:05,432 --> 01:06:09,403
‫♪ توی محله قدیمیِ واتس ♪

1175
01:06:09,470 --> 01:06:13,842
‫♪ توی شهر، شهرِ کامپتن ♪

1176
01:06:13,908 --> 01:06:15,643
‫♪ همه مشغول پاپ‌لاکین و رقصن ♪

1177
01:06:18,813 --> 01:06:21,215
‫♪ رقص، جَز، دیسکو ♪

1178
01:06:21,281 --> 01:06:23,217
‫♪ همه‌چی اینجاست، توی ساحل غربی... ♪

1179
01:06:23,283 --> 01:06:26,353
‫مایکله. مایکل جکسون

1180
01:06:26,420 --> 01:06:27,421
‫پشمام

1181
01:06:30,190 --> 01:06:32,025
‫خیلی مشتی بود

1182
01:06:32,694 --> 01:06:33,728
‫چی بود؟

1183
01:06:33,795 --> 01:06:34,963
‫اسم این رقص پاپینگه، مرد

1184
01:06:37,632 --> 01:06:38,733
‫وای!

1185
01:06:38,800 --> 01:06:40,000
‫هی، اینـم...

1186
01:06:44,973 --> 01:06:46,774
‫اسمش سی‌واکه، رفیق

1187
01:06:52,012 --> 01:06:53,781
‫هی، می‌شه یه امضا بهم بدی؟

1188
01:06:57,150 --> 01:06:59,486
‫بکش بیرون مشتی.
‫ببین، واسه خواهرمه

1189
01:06:59,554 --> 01:07:01,255
‫بیخیال

1190
01:07:01,321 --> 01:07:02,557
‫آره، البته

1191
01:07:02,624 --> 01:07:05,192
‫بعدش به همه امضا میدم

1192
01:07:05,259 --> 01:07:07,795
‫منم یکی می‌خوام، مایک

1193
01:07:07,862 --> 01:07:09,831
‫حتماً

1194
01:07:09,898 --> 01:07:11,900
‫ببینید، می‌دونم این کار واسه‌تون آسون نیست

1195
01:07:11,966 --> 01:07:14,401
‫پس فقط می‌خوام از همه تشکر کنم که اومدین

1196
01:07:14,468 --> 01:07:16,203
‫خیلی برام مهمه

1197
01:07:17,371 --> 01:07:19,941
‫ببینید، به نظرم موزیک و رقص

1198
01:07:20,008 --> 01:07:21,509
‫وجه اشتراک همه‌ی ماست

1199
01:07:23,511 --> 01:07:25,345
‫زبان جهانیه

1200
01:07:27,347 --> 01:07:28,550
‫و می‌تونیم دنیا رو تغییر بدیم

1201
01:07:29,416 --> 01:07:30,852
‫- باورش دارم
‫- درسته

1202
01:07:32,020 --> 01:07:33,186
‫خوبه

1203
01:07:34,889 --> 01:07:36,724
‫بیاید باهم روش کار کنیم

1204
01:07:47,835 --> 01:07:50,170
‫بم! بم! بم! آره

1205
01:07:54,542 --> 01:07:56,276
‫بم! بم! بم!

1206
01:08:04,184 --> 01:08:06,020
‫ادامه بدین

1207
01:08:06,086 --> 01:08:09,057
‫آره، بیاید... روی اون تیکه کار کنیم

1208
01:08:09,122 --> 01:08:11,726
‫فعلاً دست‌ها رو فراموش کنید. این...

1209
01:08:11,793 --> 01:08:13,661
‫نباید خیلی زوری باشه

1210
01:08:13,728 --> 01:08:15,395
‫طبیعیه. یه جریانه

1211
01:08:17,397 --> 01:08:18,465
‫همه باهم

1212
01:08:20,100 --> 01:08:21,101
‫اوه!

1213
01:08:23,538 --> 01:08:25,238
‫می‌بینید؟

1214
01:08:25,305 --> 01:08:27,307
‫- هماهنگه
‫- آره

1215
01:08:27,374 --> 01:08:28,977
‫فکر کنید...

1216
01:08:29,043 --> 01:08:30,243
‫یه دسته ماهی چطوری هستن

1217
01:08:30,310 --> 01:08:31,512
‫همه باهم حرکت می‌کنید

1218
01:08:31,579 --> 01:08:34,181
‫- گرفتین منظورم چیه؟
‫- آره. حتماً

1219
01:08:34,247 --> 01:08:35,883
‫می‌خوام یه حرکتی بزنم

1220
01:08:36,784 --> 01:08:38,218
‫الان یه ایده به ذهنم رسید

1221
01:08:39,988 --> 01:08:41,823
‫بیل، می‌شه کتم رو بیاری، لطفاً؟

1222
01:08:42,890 --> 01:08:45,026
‫می‌خوام یه حرکتی رو امتحان کنم وقتی...

1223
01:08:45,093 --> 01:08:46,761
‫اینوری میریم

1224
01:08:47,662 --> 01:08:49,097
‫کت...

1225
01:08:50,732 --> 01:08:51,899
‫- ممنون
‫- خواهش

1226
01:08:54,068 --> 01:08:55,870
‫دوباره انجامش بدیم. من جدا می‌شم و یه حرکتی می‌زنم

1227
01:08:55,937 --> 01:08:58,539
‫ولی شما... اون فلو رو ادامه بدید

1228
01:09:03,176 --> 01:09:04,411
‫اوه!

1229
01:09:10,785 --> 01:09:12,086
‫آره، خوشم اومد

1230
01:09:15,023 --> 01:09:17,091
‫آره!

1231
01:09:18,960 --> 01:09:20,193
‫نظرتون چیه بچه‌ها؟

1232
01:09:21,863 --> 01:09:23,131
‫خفن بود، داداش

1233
01:09:24,132 --> 01:09:25,432
‫خوبه؟

1234
01:09:25,499 --> 01:09:26,601
‫ایول

1235
01:09:28,803 --> 01:09:30,437
‫حالا می‌خوام با موزیک امتحانش کنم

1236
01:09:30,938 --> 01:09:31,939
‫آره

1237
01:09:34,676 --> 01:09:37,879
‫در واقع، می‌خوام همه‌تون رو توی فیلم کوتاهم قرار بدم

1238
01:09:39,312 --> 01:09:41,248
‫آره!

1239
01:09:41,314 --> 01:09:43,818
‫آهنگ رو پخش کنید لطفاً. می‌خوام حسش کنم

1240
01:09:45,252 --> 01:09:47,655
‫♪ Michael Jackson - Beat It ♪

1241
01:09:47,722 --> 01:09:50,958
‫♪ نشون بده چقدر خفن و محکم می‌جنگی ♪

1242
01:09:51,025 --> 01:09:54,261
‫♪ فرقی نمی‌کنه حق با کیه یا نه ♪

1243
01:09:54,327 --> 01:09:56,764
‫- فقط بزن به چاک
‫- بزن به چاک

1244
01:09:56,831 --> 01:09:58,265
‫- بزن به چاک
‫- بزن به چاک

1245
01:09:58,331 --> 01:10:01,468
‫♪ هیچکس دلش نمی‌خواد بازنده باشه ♪

1246
01:10:01,536 --> 01:10:04,972
‫♪ نشون بده چقدر محکم و سرسختی ♪

1247
01:10:05,039 --> 01:10:08,275
‫♪ مهم نیست حق با کیه ♪

1248
01:10:08,341 --> 01:10:09,577
‫♪ فقط بزن به چاک ♪

1249
01:10:09,644 --> 01:10:11,278
‫♪ بزن به چاک ♪
‫♪ بزن به چاک، بزن به چاک... ♪

1250
01:10:11,344 --> 01:10:13,514
‫می‌دونی، سی‌بی‌اس می‌خواد

1251
01:10:13,581 --> 01:10:14,882
‫اسم آلبوم رو بذاری مایکل جکسون

1252
01:10:17,719 --> 01:10:19,153
‫خیلی خودمحورانه‌ست

1253
01:10:19,219 --> 01:10:21,421
‫بلندتر!

1254
01:10:21,488 --> 01:10:22,857
‫مستقیم برو سراغ اون حس فانکی

1255
01:10:22,924 --> 01:10:25,492
‫و بذار توی کل کُرِس جریان پیدا کنه. گرفتی چی میگم؟

1256
01:10:25,560 --> 01:10:28,096
‫باشه، امتحانش می‌کنم

1257
01:10:28,162 --> 01:10:30,698
‫عکست روی کاور آلبوم کوفتیه

1258
01:10:30,765 --> 01:10:32,466
‫تمام آهنگ‌ها رو هم خودت می‌خونی

1259
01:10:32,533 --> 01:10:33,801
‫یکم بیشتر

1260
01:10:33,868 --> 01:10:35,770
‫من رو سیاه نکن خودم سیاه‌بازم.

1261
01:11:05,533 --> 01:11:06,701
‫این شد راک اند رول

1262
01:11:06,768 --> 01:11:08,301
‫ون هیلنیـه

1263
01:11:08,368 --> 01:11:11,471
‫- بزن به چاک، بزن به چاک
‫- بزن به چاک، بزن به چاک

1264
01:11:11,539 --> 01:11:14,809
‫♪ هیچکس دلش نمی‌خواد بازنده باشه ♪

1265
01:11:14,876 --> 01:11:18,246
‫♪ نشون بده چقدر محکم و سرسختی ♪

1266
01:11:18,311 --> 01:11:19,981
‫♪ مهم نیست ♪

1267
01:11:20,047 --> 01:11:21,582
‫♪ حق با کیه ♪

1268
01:11:21,649 --> 01:11:23,651
‫♪ - فقط بزن به چاک ♪
‫♪ - بزن به چاک... ♪

1269
01:11:23,718 --> 01:11:25,019
‫تو نه، مری‌آنتوانتِ من،

1270
01:11:25,086 --> 01:11:27,320
‫چرا که به تو حیات ابدی میدم

1271
01:11:50,000 --> 01:11:54,000
‫« تریلر »

1272
01:12:13,000 --> 01:12:15,435
‫♪ Michael Jackson - Thriller ♪

1273
01:12:22,810 --> 01:12:24,612
‫می‌شه یه لحظه صبر کنیم؟

1274
01:12:24,679 --> 01:12:26,581
‫کات! کات!

1275
01:12:26,647 --> 01:12:28,149
‫عالی بود. شماها عالی بودین

1276
01:12:28,216 --> 01:12:30,685
‫فقط خودتون رو گرم نگه دارید. یه لحظه تمرینات کششی انجام بدید

1277
01:12:33,120 --> 01:12:34,222
‫هی

1278
01:12:34,288 --> 01:12:36,423
‫دوربین باید اونجا نزدیک بشه؟

1279
01:12:36,489 --> 01:12:39,660
‫می‌تونم از جان بپرسم

1280
01:12:39,727 --> 01:12:42,330
‫چیز به‌خصوصی رو می‌خوای؟ یا...

1281
01:12:42,395 --> 01:12:44,966
‫آره، فقط نگرانم که پاها نیفتن

1282
01:12:45,032 --> 01:12:46,601
‫فرد آستر همیشه میگه،

1283
01:12:46,667 --> 01:12:48,336
‫«باید کل بدن رو بگیری»

1284
01:12:48,401 --> 01:12:50,571
‫بیننده‌ها اینجوری رقص رو حس می‌کنن

1285
01:12:50,638 --> 01:12:52,540
‫باشه، باشه

1286
01:12:53,541 --> 01:12:55,643
‫می‌شه به جان بگی امتحانش کنه؟

1287
01:12:55,710 --> 01:12:57,477
‫- فقط یه برداشت؟
‫- آره، ردیفه. باشه

1288
01:12:57,545 --> 01:12:58,746
‫- ممنون
‫- خواهش

1289
01:13:03,084 --> 01:13:04,352
‫به جای اینکه بریم جلو،

1290
01:13:04,417 --> 01:13:06,386
‫می‌خواد دوربین بره عقب که پاها مشخص باشن

1291
01:13:07,588 --> 01:13:08,756
‫باشه

1292
01:13:08,823 --> 01:13:10,658
‫باشه مایکل، ما میریم عقب

1293
01:13:10,725 --> 01:13:12,326
‫از سر تا پات رو می‌اندازیم،

1294
01:13:12,425 --> 01:13:13,460
‫- خوبه؟
‫- عالیه

1295
01:13:13,527 --> 01:13:14,695
‫- خیلی‌خب
‫- ممنون

1296
01:13:14,762 --> 01:13:17,098
‫باشه دوستان، برگردین به جایگاه اول، لطفاً!

1297
01:13:18,699 --> 01:13:20,701
‫همه ساکت، لطفاً.
‫جمعش کنید!

1298
01:13:20,768 --> 01:13:23,337
‫- وای!
‫- خیلی‌خب، صدا آماده

1299
01:13:24,105 --> 01:13:25,673
‫دوربین آماده!

1300
01:13:25,740 --> 01:13:28,276
‫- کلاکت؟
‫- بگیر

1301
01:13:31,045 --> 01:13:32,713
‫باشه، پلی‌بک!

1302
01:13:33,614 --> 01:13:36,050
‫و... اکشن!

1303
01:13:48,296 --> 01:13:50,731
‫♪ Michael Jackson - Thriller ♪

1304
01:14:27,935 --> 01:14:32,340
‫♪ چون امشب، شبِ تریلره ♪
‫♪ شبِ تریلر ♪

1305
01:14:32,406 --> 01:14:34,508
‫♪ و هیچ‌کس نمی‌تونه نجاتت بده ♪

1306
01:14:34,575 --> 01:14:36,277
‫♪ از اون هیولایی که داره نزدیک می‌شه ♪

1307
01:14:36,344 --> 01:14:40,881
‫♪ می‌دونی که امشب، شبِ تریلره ♪
‫♪ شبِ تریلر ♪

1308
01:14:40,948 --> 01:14:42,583
‫♪ و داری برای جونت می‌جنگی ♪

1309
01:14:42,650 --> 01:14:45,252
‫♪ توی دلِ این کابوسِ مرگبار ♪

1310
01:14:45,319 --> 01:14:49,090
‫♪ شبِ تریلر ♪

1311
01:14:49,156 --> 01:14:50,524
‫♪ چون من می‌تونم ♪

1312
01:14:50,591 --> 01:14:54,028
‫♪ بیشتر از هر غول و هیولایی هیجان‌زده‌ات کنم ♪

1313
01:14:54,095 --> 01:14:55,596
‫♪ اوه اوه ♪

1314
01:14:57,098 --> 01:14:59,734
‫♪ پس بذار محکم بغلت کنم ♪
‫♪ و این شبِ دیوونه‌وار و ترسناک رو ♪

1315
01:14:59,800 --> 01:15:01,802
‫♪ با هم قسمت کنیم ♪

1316
01:15:01,869 --> 01:15:04,805
‫♪ امشب ♪

1317
01:15:04,872 --> 01:15:09,310
‫♪ چون امشب، شبِ تریلره ♪
‫♪ شبِ تریلر ♪

1318
01:15:09,377 --> 01:15:10,811
‫♪ عزیزم، من می‌تونم ♪

1319
01:15:10,878 --> 01:15:14,415
‫♪ بیشتر از هر غول و هیولایی هیجان‌زده‌ات کنم ♪

1320
01:15:14,482 --> 01:15:17,318
‫♪ اوه اوه ♪

1321
01:15:17,385 --> 01:15:19,987
‫♪ پس بذار محکم بغلت کنم ♪
‫♪ و این شبِ دیوونه‌وار و ترسناک رو ♪

1322
01:15:20,054 --> 01:15:21,789
‫♪ با هم قسمت کنیم ♪

1323
01:15:36,971 --> 01:15:40,074
‫چی بگم جز تبریک، بچه‌ها

1324
01:15:40,141 --> 01:15:43,144
‫آلبوم شگفت‌انگیزه. همه دارن می‌خرن

1325
01:15:43,210 --> 01:15:45,846
‫چارت‌های پاپ و آراَندبی

1326
01:15:45,913 --> 01:15:48,282
‫اگه این بچه با ریبا یه دوئت کار می‌کرد،

1327
01:15:48,349 --> 01:15:50,351
‫کل چارت‌های کشور مال ما بود

1328
01:15:51,520 --> 01:15:55,256
‫ممنون والتر. خیلی ممنونم

1329
01:15:55,322 --> 01:15:59,693
‫مایکل، همه توی خانواده سی‌بی‌اس
‫خیلی بهت افتخار می‌کنن

1330
01:16:00,394 --> 01:16:03,364
‫من بهت افتخار می‌کنم. حالا...

1331
01:16:03,431 --> 01:16:08,335
‫چه کاری ازم برمیاد، پسرم؟
‫هر دستوری بدی اطاعت می‌شه

1332
01:16:08,402 --> 01:16:11,605
‫خب، از فروش تریلر خیلی خوشحالم

1333
01:16:12,373 --> 01:16:13,441
‫ولی...

1334
01:16:17,111 --> 01:16:18,813
‫برانکا

1335
01:16:18,879 --> 01:16:20,381
‫از فروش راضی هستیم،

1336
01:16:20,448 --> 01:16:22,183
‫ولی هنوز یه کاری رو باید انجام بدیم،

1337
01:16:22,249 --> 01:16:24,519
‫از نظر تبلیغاتی

1338
01:16:24,585 --> 01:16:26,787
‫باید فیلم‌هاش رو توی اِم‌تی‌وی پخش کنیم

1339
01:16:27,755 --> 01:16:29,790
‫اِم‌تی‌وی؟ ای وای. امکان‌پذیر نیست

1340
01:16:29,857 --> 01:16:31,826
‫فیلم‌ها شاهکارن

1341
01:16:31,892 --> 01:16:33,260
‫هنوز تریلر رو ندیدی،

1342
01:16:33,327 --> 01:16:34,695
‫عقل از سرت می‌پرونه

1343
01:16:34,762 --> 01:16:37,164
‫و این آهنگ رو جوری تبلیغ می‌کنن
‫که هیچ‌چیز دیگه‌ای به گرد پاش نرسه

1344
01:16:37,231 --> 01:16:39,534
‫و اگه توی ام‌تی‌وی پخشِ مداوم و گسترده بگیریم،

1345
01:16:39,600 --> 01:16:41,102
‫دیگه هیچ سقفی برای موفقیت‌مون وجود نداره

1346
01:16:41,168 --> 01:16:43,204
‫خودت هم می‌دونی

1347
01:16:43,270 --> 01:16:46,173
‫اِم‌تی‌وی تقریباً هیچوقت آرتیست‌های سیاهپوست رو پخش نمی‌کنه

1348
01:16:46,240 --> 01:16:47,741
‫علتش رو نمی‌دونم

1349
01:16:47,808 --> 01:16:49,578
‫شاید نمی‌خوان بچه سفیدپوستـای حومه شهر رو

1350
01:16:49,643 --> 01:16:50,978
‫زهره‌ترک کنن

1351
01:16:51,045 --> 01:16:53,681
‫والتر، من این آلبوم رو واسه همه ساختم

1352
01:16:53,747 --> 01:16:55,850
‫سفیدپوست و سیاهپوست

1353
01:16:55,916 --> 01:16:59,521
‫حس می‌کنیم فیلمـای مایکل حق دارن دیده بشن

1354
01:16:59,588 --> 01:17:01,922
‫مایکل، بذار یه چیزی رو بهت بگم

1355
01:17:01,989 --> 01:17:05,092
‫من یه آرتیست سیاهپوست سربلندم، والتر

1356
01:17:05,159 --> 01:17:07,695
‫اجازه نمیدم ام‌تی‌وی یا هرکسی

1357
01:17:07,761 --> 01:17:10,164
‫باهام با تبعیض برخورد کنه

1358
01:17:15,136 --> 01:17:18,239
‫باور کن جان، تلاشم رو کردم

1359
01:17:19,907 --> 01:17:21,275
‫با عشق این حرف رو می‌زنم، والتر...

1360
01:17:22,943 --> 01:17:24,345
‫لطفاً بیشتر تلاش کن

1361
01:17:31,652 --> 01:17:33,522
‫سالی جون، می‌شه همین الان

1362
01:17:33,588 --> 01:17:35,856
‫باب پیتمن از ام‌تی‌وی رو برام بگیری؟

1363
01:17:35,923 --> 01:17:38,092
‫و به اون کودن بگو بیخیال همه‌چیز بشه

1364
01:17:38,159 --> 01:17:40,595
‫و همین لحظه تماسم رو قبول کنه

1365
01:17:40,661 --> 01:17:42,531
‫- البته
‫- ممنون

1366
01:17:55,442 --> 01:17:56,443
‫خب مایکل،

1367
01:17:56,511 --> 01:17:58,045
‫- از نیویورک لذت می‌بری؟
‫- آره

1368
01:17:58,112 --> 01:17:59,413
‫گوش کن، می‌تونم برات بلیت‌های ردیف اول

1369
01:17:59,480 --> 01:18:03,317
‫مارسل مارسو در برادوی رو بگیرم

1370
01:18:03,384 --> 01:18:05,152
‫می‌دونی چیه؟ یه کار بهتر، ردیف دوم

1371
01:18:05,219 --> 01:18:06,655
‫دلت نمی‌خواد واسه اونـا تو ردیف اول باشی

1372
01:18:06,720 --> 01:18:08,590
‫اون آرتیست‌های فرانسوی،

1373
01:18:08,657 --> 01:18:10,090
‫خیلی اهل حموم کردن نیستن، می‌گیری چی میگم؟

1374
01:18:10,157 --> 01:18:12,594
‫مثل پپه لوپیوست، ولی بدون اون همه وراجی

1375
01:18:12,661 --> 01:18:14,195
‫الانه که یه آروغ بزنم

1376
01:18:14,261 --> 01:18:16,330
‫چون مثل یه نفهم کوکا کولا خوردم

1377
01:18:16,964 --> 01:18:18,065
‫سالی!

1378
01:18:21,702 --> 01:18:22,937
‫باب

1379
01:18:23,003 --> 01:18:24,838
‫ممنون که جواب تماسم رو دادی

1380
01:18:25,472 --> 01:18:26,575
‫گوش کن...

1381
01:18:29,143 --> 01:18:31,245
‫می‌خوام برام بیلی جین رو پخش کنی

1382
01:18:31,979 --> 01:18:33,814
‫می‌دونم. می‌دونم

1383
01:18:35,049 --> 01:18:36,483
‫ولی مشکلش اینه

1384
01:18:36,551 --> 01:18:38,786
‫به یه ورم. به دو ورم

1385
01:18:38,852 --> 01:18:40,454
‫اصلاً به سه ورم

1386
01:18:40,522 --> 01:18:42,122
‫پس بیلی جین رو برام پخش می‌کنی،

1387
01:18:42,189 --> 01:18:43,757
‫همیشه هم پخشش می‌کنی

1388
01:18:45,993 --> 01:18:48,762
‫باشه باب، بذار یه جور دیگه بگم

1389
01:18:48,829 --> 01:18:51,765
‫اگه تو ۱۰ دقیقه آینده بیلی جین رو پخش نکنی،

1390
01:18:51,832 --> 01:18:53,934
‫تمام آرتیست‌های سی‌بی‌اس رو

1391
01:18:54,001 --> 01:18:56,337
‫از شبکه‌ات حذف می‌کنم، خب؟

1392
01:18:56,403 --> 01:18:58,272
‫بروس اسپرینگستین، چیپ تریک،

1393
01:18:58,339 --> 01:19:00,675
‫چارلی دنیلز، بیلی جول،

1394
01:19:00,741 --> 01:19:03,344
‫سیندی لاپر، باب دیلن

1395
01:19:03,410 --> 01:19:06,013
‫می‌تونی همه رو بندازی توی کیسه پلاستیک،

1396
01:19:06,080 --> 01:19:08,516
‫به کیسه پلاستیک روغن بزنی،

1397
01:19:08,583 --> 01:19:10,719
‫و بعد فروش کنی توی کونت

1398
01:19:11,452 --> 01:19:13,120
‫آره، سوراخِ کونت

1399
01:19:13,187 --> 01:19:15,756
‫ما دیگه همکار نیستیم

1400
01:19:21,730 --> 01:19:24,064
‫♪ Michael Jackson - Billie Jean ♪

1401
01:19:30,016 --> 01:19:32,016
‫« سال ۱۹۸۳ »
‫« موتاون ۲۵- پاسادینا، کالیفرنیا »

1402
01:19:34,041 --> 01:19:35,376
‫تریلرِ مایکل جکسون

1403
01:19:35,442 --> 01:19:38,479
‫۲۵ میلیون نسخه فروش داشته و کماکان داره

1404
01:19:38,546 --> 01:19:40,047
‫مایکل جکسون داره

1405
01:19:40,114 --> 01:19:42,016
‫معنیِ سوپراستار بودن رو از نو تعریف می‌کنه

1406
01:19:42,082 --> 01:19:43,317
‫به تنهایی

1407
01:19:43,384 --> 01:19:45,252
‫صنعت موزیک رو از نو احیا کرده

1408
01:19:45,319 --> 01:19:47,254
‫هر بار که بیلی جین توی رادیو پخش می‌شه،

1409
01:19:47,321 --> 01:19:49,823
‫شاهد خیزش یک آرتیست هستیم...

1410
01:19:49,890 --> 01:19:51,191
‫آمار رو در نظر بگیرید. اون

1411
01:19:51,258 --> 01:19:52,893
‫یکی از محبوب‌ترین هنرمندان تاریخه،

1412
01:19:52,960 --> 01:19:54,428
‫و این روزها، معنیش اینه

1413
01:19:54,495 --> 01:19:57,766
‫که یه امپراتوری مالی یک‌نفره‌ست

1414
01:19:57,831 --> 01:20:01,935
‫♪ اون بیشتر شبیه یه ملکه زیبایی بود ♪
‫♪ که از دلِ یه فیلم بیرون اومده باشه ♪

1415
01:20:02,002 --> 01:20:03,237
‫گفتم اشکالی نداره

1416
01:20:03,304 --> 01:20:07,575
‫♪ ولی منظورت چیه که من همون کسی‌ام ♪

1417
01:20:07,642 --> 01:20:10,878
‫♪ که قراره وسط جمع باهات برقصه؟ ♪

1418
01:20:12,479 --> 01:20:15,750
‫♪ گفت من همون کسی‌ام ♪

1419
01:20:15,816 --> 01:20:18,952
‫♪ که قراره وسط جمع باهات برقصه؟ ♪

1420
01:20:22,757 --> 01:20:25,092
‫♪ بعد بهم گفت اسمش بیلی جینه ♪

1421
01:20:25,159 --> 01:20:26,795
‫♪ و حسابی همه رو به هم ریخت ♪

1422
01:20:26,894 --> 01:20:28,896
‫♪ همه سرها به سمتش چرخید ♪

1423
01:20:28,962 --> 01:20:32,266
‫♪ با چشم‌هایی که آرزو می‌کردن ♪

1424
01:20:32,333 --> 01:20:35,469
‫♪ جای اون کسی باشن که وسط جمع باهاش می‌رقصه ♪

1425
01:20:38,673 --> 01:20:42,644
‫♪ همیشه بهم می‌گفتن مواظب کارت باش ♪

1426
01:20:42,711 --> 01:20:43,944
‫♪ نرو ♪

1427
01:20:44,011 --> 01:20:45,647
‫♪ دلِ دخترای جوون رو بشکن ♪

1428
01:20:45,714 --> 01:20:46,914
‫♪ هی هی ♪

1429
01:20:46,980 --> 01:20:48,817
‫♪ اما اون اومد و کنارم ایستاد ♪

1430
01:20:48,882 --> 01:20:51,085
‫♪ فقط بوی عطرِ شیرینش کافی بود ♪

1431
01:20:51,151 --> 01:20:54,656
‫♪ همه‌چیز خیلی زود اتفاق افتاد ♪
‫♪ منو به اتاقش دعوت کرد ♪

1432
01:20:54,723 --> 01:20:55,889
‫♪ هی ای ای ♪

1433
01:20:55,956 --> 01:20:58,660
‫♪ بیلی جین عشقِ من نیست ♪

1434
01:20:58,727 --> 01:21:00,194
‫♪ وای! ♪

1435
01:21:00,260 --> 01:21:04,131
‫♪ اون فقط دختریه ♪
‫♪ که ادعا می‌کنه من اون آدمم ♪

1436
01:21:05,299 --> 01:21:08,335
‫♪ اما اون بچه، پسرِ من نیست ♪

1437
01:21:08,402 --> 01:21:09,903
‫♪ نه، نه ♪

1438
01:21:09,970 --> 01:21:12,005
‫♪ اون میگه من اون آدمم ♪

1439
01:21:12,072 --> 01:21:13,273
‫♪ اوه عزیزم ♪

1440
01:21:13,340 --> 01:21:18,112
‫♪ اما اون بچه پسرِ من نیست، نه ♪

1441
01:21:18,178 --> 01:21:20,180
‫♪ هی هی هی ♪

1442
01:21:21,315 --> 01:21:22,717
‫♪ اوه! ♪

1443
01:21:23,685 --> 01:21:24,918
‫♪ اوه! ♪

1444
01:21:43,036 --> 01:21:46,140
‫♪ اون میگه من اون آدمم ♪

1445
01:21:46,206 --> 01:21:48,942
‫♪ اما اون بچه پسرِ من نیست ♪

1446
01:21:49,009 --> 01:21:51,445
‫مایکل! مایکل! مایکل!

1447
01:21:51,513 --> 01:21:53,147
‫♪ اون میگه من اون آدمم ♪

1448
01:21:53,213 --> 01:21:55,215
‫♪ خودت می‌دونی چی کار کردی ♪

1449
01:21:55,282 --> 01:21:57,217
‫♪ اون میگه اون پسرِ منه ♪

1450
01:21:57,284 --> 01:21:59,721
‫♪ داری قلبم رو می‌شکنی، عزیزم ♪

1451
01:21:59,788 --> 01:22:01,523
‫♪ اون میگه من اون آدمم ♪

1452
01:22:01,589 --> 01:22:05,627
‫♪ آره، آره، بیلی جین عشقِ من نیست ♪

1453
01:22:05,693 --> 01:22:09,631
‫♪ آره، بیلی جین عشقِ من نیست ♪

1454
01:22:09,697 --> 01:22:13,835
‫♪ آره، بیلی جین عشقِ من نیست ♪

1455
01:22:13,902 --> 01:22:16,503
‫♪ آره، بیلی جین عشقِ من ♪

1456
01:22:16,571 --> 01:22:18,405
‫♪ بهم نگو بیلی جین ♪

1457
01:22:20,575 --> 01:22:22,577
‫♪ اون یهو سر و کله‌ش پیدا شد ♪

1458
01:22:41,763 --> 01:22:43,497
‫آقای گوردی، اینجا

1459
01:22:44,766 --> 01:22:46,066
‫کجاست؟

1460
01:22:46,133 --> 01:22:48,335
‫اینه‌هاش. اینجاست. زودباش

1461
01:22:48,402 --> 01:22:50,605
‫شوخی می‌کنی؟
‫تماشایی بود، مایکل

1462
01:22:50,672 --> 01:22:52,272
‫دنیا رو با اون اجرا لرزوندی

1463
01:22:52,339 --> 01:22:53,407
‫خدای من

1464
01:22:53,474 --> 01:22:54,709
‫من باید بیشتر سرپا بمونم

1465
01:22:54,776 --> 01:22:56,376
‫مایکل، خیلی بهت افتخار می‌کنم

1466
01:22:56,443 --> 01:22:58,078
‫همه دارن حرفش رو می‌زنن

1467
01:22:59,614 --> 01:23:00,915
‫ماورایی بود

1468
01:23:00,981 --> 01:23:02,750
‫دیدین امشب چی شد؟ دیدینش؟

1469
01:23:02,817 --> 01:23:04,752
‫زودباشید، همه‌تون استثنائی بودین!

1470
01:23:04,819 --> 01:23:07,387
‫پسر خودمه! پسرمه

1471
01:23:07,454 --> 01:23:09,858
‫یه ماشین پولسازی ثابت

1472
01:23:11,593 --> 01:23:13,227
‫- بعداً می‌بینیمت مایک
‫- آره

1473
01:23:13,293 --> 01:23:15,496
‫- آره، خدافظ مایک
‫- عیب نداره مادر

1474
01:23:18,666 --> 01:23:20,602
‫نشد یه شب بیخیالش بشی، ها؟

1475
01:23:22,704 --> 01:23:23,705
‫چی؟

1476
01:23:26,774 --> 01:23:29,611
‫خب، حالا بذار شفاف‌سازی کنم، دان

1477
01:23:29,677 --> 01:23:32,580
‫۱۰، ۱۱ یا ۱۲؟
‫چندتا داشتی؟

1478
01:23:32,647 --> 01:23:37,117
‫۱۳ قهرمان جهان فعلی رو تبلیغ کردم

1479
01:23:37,184 --> 01:23:40,220
‫الان ۱۱۰ مبارز تحت قرارداد داریم

1480
01:23:40,287 --> 01:23:42,222
‫ولی این رو بهت میگم، باشه؟

1481
01:23:42,289 --> 01:23:44,526
‫کسب‌وکار بزرگی که قراره شکوفا بشه؟

1482
01:23:45,492 --> 01:23:47,361
‫رده‌ی سبک‌وزن

1483
01:23:47,427 --> 01:23:50,063
‫اون ستاره‌های جوان رو تا خود قله می‌برم

1484
01:23:50,130 --> 01:23:52,266
‫- آره، درسته
‫- آره

1485
01:23:52,332 --> 01:23:55,235
‫- زندگی خوبه، دوست من
‫- آره، هست

1486
01:23:55,302 --> 01:23:56,470
‫درسته

1487
01:23:56,538 --> 01:23:58,573
‫اون کوبایی‌ها، شاگرد خود کاسترو بودن

1488
01:23:58,640 --> 01:24:00,340
‫- خیلی‌خب
‫- آره

1489
01:24:00,407 --> 01:24:02,677
‫- چه جورم
‫- درسته

1490
01:24:02,744 --> 01:24:04,344
‫حالا...

1491
01:24:04,411 --> 01:24:06,246
‫می‌خواستی راجع به چی باهام صحبت کنی؟

1492
01:24:10,484 --> 01:24:13,021
‫تا حالا به ورود به صنعت موزیک فکر کردی؟

1493
01:24:13,086 --> 01:24:15,990
‫- یه جور فعالیت دوجانبه؟
‫- متوجه نمی‌شم

1494
01:24:17,257 --> 01:24:19,159
‫خب، من می‌خوام

1495
01:24:19,226 --> 01:24:20,762
‫پسرهام رو به تور جهانی ببرم

1496
01:24:20,828 --> 01:24:22,597
‫می‌خوایم با آمریکای شمالی شروع کنیم

1497
01:24:22,664 --> 01:24:24,298
‫فقط استادیوم

1498
01:24:24,364 --> 01:24:25,800
‫بزرگترین‌ها

1499
01:24:25,867 --> 01:24:28,603
‫وقتشه به دنیا نشون بدیم
‫که جکسون‌ها برگشتن

1500
01:24:28,670 --> 01:24:30,872
‫- درسته. باشه
‫- و از همیشه بزرگترن

1501
01:24:30,939 --> 01:24:32,205
‫فروش تریلر رو که دیدی خودت

1502
01:24:32,272 --> 01:24:33,440
‫- ها؟
‫- اوهوم

1503
01:24:33,508 --> 01:24:34,876
‫مردم قراره از در و دیوار براش بالا برن

1504
01:24:38,111 --> 01:24:39,948
‫مایکل میادش؟

1505
01:24:44,686 --> 01:24:45,853
‫معلومه که مایکل میادش

1506
01:24:45,920 --> 01:24:47,522
‫از شنیدنش خوشحالم

1507
01:24:48,523 --> 01:24:50,424
‫حالا، واسه من چی توش هست؟

1508
01:24:53,360 --> 01:24:54,996
‫حواسم بهت بوده، دان

1509
01:24:55,063 --> 01:24:57,732
‫مثل شاهین مراقبت بودم

1510
01:24:57,799 --> 01:24:59,499
‫عاشق جوری هستم که مبارزهات رو تبلیغ می‌کنی

1511
01:24:59,567 --> 01:25:01,869
‫تو پادشاه بازاریابی هستی

1512
01:25:01,936 --> 01:25:04,171
‫فقط فکر می‌کنم من و تو

1513
01:25:04,237 --> 01:25:06,074
‫اگه بهم برسیم، می‌تونیم...

1514
01:25:07,976 --> 01:25:09,510
‫یه شراکت خوب تشکیل بدیم

1515
01:25:09,577 --> 01:25:10,678
‫من و تو؟

1516
01:25:10,745 --> 01:25:11,980
‫یه معامله خوب باهات می‌کنم

1517
01:25:13,313 --> 01:25:14,549
‫از معامله خوشم میاد

1518
01:25:21,388 --> 01:25:22,590
‫به این...

1519
01:25:23,256 --> 01:25:24,659
‫واسه پسرهام نیاز دارم

1520
01:25:25,492 --> 01:25:26,828
‫نیازش دارم

1521
01:25:26,894 --> 01:25:29,097
‫فکر کنم حقـشونه

1522
01:25:29,162 --> 01:25:30,999
‫که رولزرویسِ اسپانسرها رو داشته باشن

1523
01:25:31,065 --> 01:25:34,501
‫کارمون می‌شه کالا و بازاریابی، می‌فهمی؟

1524
01:25:34,569 --> 01:25:36,203
‫باید بزرگ باشه

1525
01:25:36,269 --> 01:25:37,772
‫فقط هم من و تو از پسش بر میایم

1526
01:25:39,707 --> 01:25:40,942
‫اسمش می‌شه...

1527
01:25:41,776 --> 01:25:44,078
‫تورِ پیروزی

1528
01:25:46,981 --> 01:25:51,218
‫ممکنه یه چیزی برات داشته باشم

1529
01:25:51,284 --> 01:25:54,055
‫پپسی. می‌خوان به بازی برگردن

1530
01:25:54,122 --> 01:25:55,957
‫مایکل می‌تونه چهره برند بشه،

1531
01:25:56,024 --> 01:25:57,959
‫چندتا تبلیغات براشون کار کنه

1532
01:25:58,026 --> 01:26:00,128
‫باشه

1533
01:26:00,193 --> 01:26:01,696
‫- می‌تونم تصورش کنم
‫- آره

1534
01:26:03,698 --> 01:26:05,099
‫ولی سرم شیره که نمی‌مالی،

1535
01:26:05,165 --> 01:26:06,601
‫درسته جو؟

1536
01:26:08,168 --> 01:26:10,605
‫چون اگه نتونی مایکل رو بیاری...

1537
01:26:21,849 --> 01:26:24,317
‫عاشقشم! این بخش موردعلاقه منه

1538
01:26:30,892 --> 01:26:32,560
‫دیگه تنهات می‌ذارم، مایکل

1539
01:26:32,627 --> 01:26:33,728
‫نمی‌شه فعلاً بری

1540
01:26:33,795 --> 01:26:35,530
‫نه، میرم بخوابم. خسته‌ام

1541
01:26:35,596 --> 01:26:37,330
‫باید واسه ته فیلم بمونی. بهترین جاش اونه

1542
01:26:37,397 --> 01:26:40,434
‫مادرت خسته‌ست، عزیزم

1543
01:26:40,500 --> 01:26:43,137
‫یه لطفی بهم بکن.
‫حتماً لامپ‌ها رو خاموش کن؟

1544
01:26:43,203 --> 01:26:45,073
‫- شب بخیر مادر
‫- شب بخیر

1545
01:27:21,441 --> 01:27:22,677
‫چرا اینجایی؟

1546
01:27:23,778 --> 01:27:25,780
‫چیه؟ یه پدر نمی‌تونه به پسرش سر بزنه؟

1547
01:27:28,281 --> 01:27:31,318
‫پرفروش‌ترین آهنگ تاریخ

1548
01:27:31,384 --> 01:27:33,386
‫که یه بچه فقیر اهل گری درستش کرد

1549
01:27:34,088 --> 01:27:35,089
‫کی فکرش رو می‌کرد؟

1550
01:27:36,124 --> 01:27:38,458
‫من. من فکرش رو می‌کردم

1551
01:27:44,264 --> 01:27:45,365
‫بیا اینجا

1552
01:27:46,801 --> 01:27:48,603
‫جوزف، می‌دونم یه چیزی می‌خوای

1553
01:27:53,541 --> 01:27:54,742
‫مایکل...

1554
01:27:56,744 --> 01:27:58,946
‫می‌خوام با برادرهات بری تور

1555
01:28:00,548 --> 01:28:03,050
‫گذاشتم تنهایی اون آلبوم رو کار کنی

1556
01:28:04,218 --> 01:28:05,953
‫می‌خوام این کار رو واسه من بکنی

1557
01:28:07,822 --> 01:28:08,923
‫واسه خانواده‌ات

1558
01:28:10,591 --> 01:28:12,760
‫من دیگه بچه نیستم، جوزف

1559
01:28:13,995 --> 01:28:15,563
‫- تو هم مدیربرنامه من نیستی
‫- شروع شد

1560
01:28:15,630 --> 01:28:17,765
‫باید دیگه کم‌کم زندگی خودم رو داشته باشم

1561
01:28:19,767 --> 01:28:20,968
‫تنهایی

1562
01:28:22,003 --> 01:28:23,671
‫درست مثل بقیه

1563
01:28:23,738 --> 01:28:25,472
‫تو مثل بقیه نیستی

1564
01:28:28,475 --> 01:28:29,544
‫پس داری میگی

1565
01:28:29,610 --> 01:28:31,311
‫می‌خوای باهات مثل یه بزرگسال رفتار بشه؟

1566
01:28:32,479 --> 01:28:33,915
‫باشه

1567
01:28:33,981 --> 01:28:37,652
‫می‌خوای ببینی دنیا چطوریه

1568
01:28:38,853 --> 01:28:40,822
‫بدون خانواده‌ای که ازت محافظت کنه

1569
01:28:42,256 --> 01:28:44,659
‫بدون خانواده‌ای که...

1570
01:28:45,660 --> 01:28:47,795
‫درکت کنه

1571
01:28:47,862 --> 01:28:51,265
‫کسی خارج از اینجا درکت نمی‌کنه

1572
01:28:51,331 --> 01:28:54,235
‫کل پول دنیا رو داری،

1573
01:28:54,302 --> 01:28:56,204
‫دورت پُر از آدمـاییه که به تمام حرفـات

1574
01:28:57,104 --> 01:28:59,507
‫میگن چشم

1575
01:29:00,808 --> 01:29:02,009
‫همین رو می‌خوای؟

1576
01:29:06,781 --> 01:29:08,115
‫این کجاش منطقیه؟

1577
01:29:16,290 --> 01:29:17,490
‫من...

1578
01:29:18,192 --> 01:29:20,127
‫به دان کینگ زنگ می‌زنم

1579
01:29:20,194 --> 01:29:22,029
‫و بهش میگم به تور میری

1580
01:29:24,665 --> 01:29:26,634
‫می‌دونم نمی‌خوای خانواده‌ات رو ناامید کنی

1581
01:29:47,387 --> 01:29:49,456
‫♪ Michael Jackson - Billie Jean ♪

1582
01:29:58,032 --> 01:30:00,534
‫♪ تو یه نسل کاملاً جدیدی ♪

1583
01:30:00,601 --> 01:30:02,469
‫♪ عاشق کارتی ♪

1584
01:30:02,536 --> 01:30:04,538
‫♪ یه پپسی بنداز وسط ♪

1585
01:30:04,605 --> 01:30:06,874
‫♪ انتخابش با خودته ♪
‫♪ هی هی ♪

1586
01:30:06,941 --> 01:30:08,876
‫کات! کات! کات!

1587
01:30:11,846 --> 01:30:14,181
‫باشه، چیزی که می‌خوام اینه. به نظرم...

1588
01:30:15,783 --> 01:30:18,451
‫وقتی اینجایی دوربین رو میارم جلو

1589
01:30:18,519 --> 01:30:21,355
‫باید از بالا یه نمای نزدیک ازت بگیرم،

1590
01:30:21,421 --> 01:30:23,624
‫پس وقتی میای پایین دوربین رو حس کن

1591
01:30:23,691 --> 01:30:25,359
‫- باشه
‫- باشه، عالیه. خیلی‌خب

1592
01:30:25,425 --> 01:30:27,695
‫باشه دوستان

1593
01:30:27,762 --> 01:30:30,765
‫بریم. این چیه؟
‫چی داریم؟ برداشت ششم؟

1594
01:30:31,565 --> 01:30:32,967
‫شش خوش‌شانس. شش خوش‌شانس

1595
01:30:33,034 --> 01:30:34,669
‫بریم. انرژی، دوستان!

1596
01:30:34,735 --> 01:30:37,238
‫عاشق جکسون‌ها هستید.
‫عاشق جکسون‌ها هستید

1597
01:30:37,305 --> 01:30:39,140
‫عاشق پپسی هستید. بریم!

1598
01:30:40,374 --> 01:30:41,976
‫نشانگر اِی!

1599
01:30:42,043 --> 01:30:44,078
‫نشانگر بی!

1600
01:30:44,145 --> 01:30:45,246
‫نشانگر سی

1601
01:30:45,313 --> 01:30:46,948
‫و پلی‌بک

1602
01:31:20,414 --> 01:31:21,515
‫مایکل!

1603
01:31:23,150 --> 01:31:24,318
‫چی شد؟

1604
01:31:25,485 --> 01:31:27,188
‫- مایک، خوبی؟
‫- برید عقب!

1605
01:31:27,254 --> 01:31:29,623
‫- بیل، از اینجا ببرش!
‫- بیا مایکل!

1606
01:31:31,491 --> 01:31:33,427
‫هی، خوب می‌شی، خب؟
‫خوب می‌شی

1607
01:31:33,493 --> 01:31:34,962
‫زودباش مایک. مسیر رو باز کنید!

1608
01:31:38,332 --> 01:31:41,402
‫برید کنار!
‫مایکل، اومدم!

1609
01:31:41,469 --> 01:31:43,771
‫برید عقب! از سر راهم برید کنار!
‫یه مسیر باز کنید!

1610
01:31:43,838 --> 01:31:45,973
‫برید عقب! برید عقب!

1611
01:31:47,141 --> 01:31:49,977
‫مسیر باز کنید! برید! برید لطفاً!

1612
01:31:50,044 --> 01:31:51,379
‫مایکل!

1613
01:31:52,780 --> 01:31:53,981
‫ببخشید!

1614
01:32:24,412 --> 01:32:26,180
‫هی کیت، زودباش

1615
01:32:28,517 --> 01:32:30,451
‫- هی، باید باهات صحبت کنم
‫- آقا

1616
01:32:30,519 --> 01:32:32,153
‫من پدرشم، جوزف جکسون

1617
01:32:32,219 --> 01:32:33,754
‫ایشون مادرشه، کترین

1618
01:32:33,821 --> 01:32:35,623
‫- سلام. خوشبختم
‫- خیلی خوشبختم

1619
01:32:35,689 --> 01:32:36,957
‫ممنون

1620
01:32:37,024 --> 01:32:39,493
‫خب، پسرتون در شرایط پایدار قرار داره

1621
01:32:39,560 --> 01:32:40,961
‫- باشه
‫- باشه؟

1622
01:32:41,028 --> 01:32:43,330
‫و سعی داریم ضربان قلبش رو پایین بیاریم،

1623
01:32:43,397 --> 01:32:44,765
‫خیلی درد داره

1624
01:32:46,233 --> 01:32:47,668
‫باشه. کِی خوب می‌شه؟

1625
01:32:47,735 --> 01:32:49,703
‫واسه گفتنش خیلی زوده

1626
01:32:49,770 --> 01:32:51,772
‫مسیرش طولانیه، خب؟

1627
01:32:51,839 --> 01:32:54,842
‫سوختگی‌های درجه‌سه
‫و آسیب عصبی جدی دیده

1628
01:32:56,944 --> 01:32:58,679
‫باشه

1629
01:32:58,746 --> 01:33:01,849
‫فکر می‌کنی می‌تونه دوباره اجرا کنه؟

1630
01:33:01,916 --> 01:33:03,350
‫کلاً؟

1631
01:33:03,417 --> 01:33:04,785
‫جوزف

1632
01:33:08,255 --> 01:33:11,492
‫آقای جکسون، پسرتون نزدیک بود بمیره

1633
01:33:11,560 --> 01:33:12,893
‫می‌دونم

1634
01:33:12,960 --> 01:33:14,929
‫خب، اگه اون آتیش روی لباسش می‌افتاد،

1635
01:33:14,995 --> 01:33:17,865
‫یا صورت و چشمـاش رو می‌سوزوند،
‫الان اینجا نبود

1636
01:33:17,932 --> 01:33:19,900
‫پسرم رو می‌شناسم

1637
01:33:19,967 --> 01:33:21,869
‫و تنها چیزی که حالش رو خوب می‌کنه

1638
01:33:21,936 --> 01:33:23,771
‫اینه که به اون استیج برگرده

1639
01:33:24,872 --> 01:33:26,508
‫خونه‌اش اونجاست

1640
01:33:26,575 --> 01:33:28,175
‫متوجهم، آقا

1641
01:33:28,242 --> 01:33:29,610
‫- ولی یه مدتی طول می‌کشه
‫- جدی؟ باشه

1642
01:33:29,677 --> 01:33:32,514
‫آره، متوجهم. ولی آقای جکسون...

1643
01:33:32,581 --> 01:33:35,082
‫واسه رسیدن بهش به حمایتت نیاز داره

1644
01:33:35,149 --> 01:33:36,585
‫متاسفم

1645
01:33:43,224 --> 01:33:45,926
‫بعیده که دوباره رشد کنه

1646
01:33:45,993 --> 01:33:49,130
‫باید جراحی کنی که بافت زخم رو لیزر کنی

1647
01:33:49,196 --> 01:33:52,833
‫و بخشی از پوست سر رو بکِشیم که بره روی سوختگی

1648
01:33:52,900 --> 01:33:56,170
‫باشه؟ یه ایمپلنت می‌ذاریم که از پوست سر محافظت بشه

1649
01:33:56,237 --> 01:33:58,072
‫باید کلاه‌گیس بذارم؟

1650
01:33:58,139 --> 01:33:59,640
‫خب، درست بالای سرت

1651
01:34:02,076 --> 01:34:04,445
‫چه نوع کلاه‌گیسی؟ کلاه‌گیس کامل؟

1652
01:34:04,513 --> 01:34:05,779
‫معلوم نیست

1653
01:34:05,846 --> 01:34:08,115
‫بافت‌های موی پروتزی هست که بتونیم امتحان کنیم،

1654
01:34:08,182 --> 01:34:09,618
‫ولی تا هفته آینده که جراحی کنیم

1655
01:34:09,683 --> 01:34:12,186
‫مشخص نمی‌شه

1656
01:34:12,253 --> 01:34:14,655
‫مایکل! مایکل! مایکل!

1657
01:34:19,594 --> 01:34:21,729
‫تو...

1658
01:34:21,795 --> 01:34:23,931
‫باید تا یه مدتی دمرول مصرف کنی

1659
01:34:23,998 --> 01:34:26,400
‫نمی‌خوام دارو مصرف کنم

1660
01:34:26,467 --> 01:34:27,902
‫باید رک بگم، آقای جکسون،

1661
01:34:27,968 --> 01:34:30,104
‫نیازش داری

1662
01:34:30,171 --> 01:34:32,439
‫باید به صورت مداوم ایمپلنت رو عوض کنیم

1663
01:34:32,507 --> 01:34:34,576
‫عصب‌های اون بالا باز شدن

1664
01:34:34,643 --> 01:34:36,343
‫خیلی درد می‌کشی

1665
01:34:39,213 --> 01:34:41,849
‫می‌ذارم استراحت کنی، ولی بعداً برمی‌گردم

1666
01:34:45,219 --> 01:34:48,657
‫مایکل! مایکل! مایکل!

1667
01:34:50,291 --> 01:34:51,660
‫می‌بینید که چند نفر

1668
01:34:51,725 --> 01:34:53,961
‫به همین زودی بیرون بیمارستان تجمع کردن

1669
01:34:54,028 --> 01:34:55,564
‫اگر این نشون‌دهنده‌ی

1670
01:34:55,630 --> 01:34:57,097
‫قدرت شهرت مایکل جکسون نیست،

1671
01:34:57,164 --> 01:34:58,299
‫نمی‌دونم چی می‌تونه نشونش بده

1672
01:34:58,365 --> 01:34:59,466
‫طرفدارها میگن برنمی‌گردن

1673
01:34:59,534 --> 01:35:01,468
‫تا مایکل جکسون خوب نشده باشه

1674
01:35:03,638 --> 01:35:05,072
‫باشه

1675
01:35:05,139 --> 01:35:07,107
‫خیلی‌خب جوکر

1676
01:35:07,174 --> 01:35:08,610
‫تمام موردعلاقه‌هات رو آوردم

1677
01:35:08,677 --> 01:35:10,444
‫گلدن تمپل سلام فرستاد

1678
01:35:10,512 --> 01:35:11,613
‫غذای مکزیکی هست

1679
01:35:11,680 --> 01:35:12,681
‫گلدن تمپل موردعلاقته، مایکل

1680
01:35:12,746 --> 01:35:13,981
‫غذای چینی. مرغ سوخاری هست

1681
01:35:14,048 --> 01:35:15,916
‫حتی از اون آبنبات قرمز کوچولوهایی که دوست داری هم هست

1682
01:35:17,484 --> 01:35:21,021
‫ممنون بیل. می‌تونی بذاریش اونجا

1683
01:35:21,088 --> 01:35:22,323
‫گشنه‌ام نیست

1684
01:35:23,190 --> 01:35:24,693
‫باشه

1685
01:35:28,395 --> 01:35:29,830
‫تنهاتون می‌ذارم

1686
01:35:29,897 --> 01:35:32,534
‫- باشه. ممنون بیل
‫- اوهوم

1687
01:36:00,461 --> 01:36:01,895
‫متاسفم مایکل

1688
01:36:06,233 --> 01:36:08,035
‫باید ازت محافظت می‌کردم

1689
01:36:09,638 --> 01:36:13,140
‫مادر، الان نمی‌خوام درباره‌اش بحث کنم

1690
01:36:14,408 --> 01:36:15,476
‫باشه

1691
01:36:22,249 --> 01:36:23,752
‫هیچکس نمی‌تونه جلوی جوزف رو بگیره

1692
01:36:27,421 --> 01:36:28,489
‫هیچکس

1693
01:36:37,231 --> 01:36:39,768
‫فقط بدون، هر چی که بشه،

1694
01:36:40,635 --> 01:36:42,570
‫من برات هستم...

1695
01:36:43,571 --> 01:36:45,072
‫همیشه

1696
01:36:48,309 --> 01:36:49,678
‫دیگه باید یکم استراحت کنم، مادر

1697
01:37:14,201 --> 01:37:15,836
‫تقصیر تو نیست

1698
01:37:38,492 --> 01:37:40,861
‫همه نیازت داریم، مایکل!

1699
01:38:16,531 --> 01:38:17,898
‫حالت چطوره؟

1700
01:38:18,533 --> 01:38:19,834
‫خوبم

1701
01:38:19,900 --> 01:38:22,570
‫هنوز خیلی درد دارم

1702
01:38:23,705 --> 01:38:26,006
‫ولی دکترها میگن دارم خوب می‌شم. پس...

1703
01:38:26,073 --> 01:38:27,241
‫خب، خبر خوشیه

1704
01:38:28,175 --> 01:38:29,844
‫تمام بچه‌های اینجا...

1705
01:38:31,211 --> 01:38:32,514
‫کامل خوب نمی‌شن

1706
01:38:32,580 --> 01:38:34,915
‫و کل بدنـشون سوخته

1707
01:38:35,683 --> 01:38:37,084
‫واقعاً دلم می‌شکنه

1708
01:38:38,051 --> 01:38:39,353
‫واقعاً

1709
01:38:41,823 --> 01:38:43,525
‫باعث شد فکر کنم...

1710
01:38:45,292 --> 01:38:47,995
‫باید کار بیشتری براشون انجام بدم

1711
01:38:48,061 --> 01:38:50,297
‫به خاطر تصادف چقدر بهمون پول میدن؟

1712
01:38:50,364 --> 01:38:52,966
‫باید حدوداً ۷ رقمی باشه

1713
01:38:53,033 --> 01:38:55,870
‫می‌خوام تمامش به مرکز سوختگیِ اینجا اهدا بشه

1714
01:38:57,104 --> 01:38:59,206
‫لطفاً، باید شدنیش کنی

1715
01:38:59,273 --> 01:39:00,307
‫باشه، البته

1716
01:39:03,611 --> 01:39:05,312
‫خیلی دارم خواب‌آلود می‌شم

1717
01:39:07,314 --> 01:39:08,583
‫به خاطر این مسکن‌هاست

1718
01:39:12,152 --> 01:39:13,187
‫تو یکم استراحت کن

1719
01:39:13,253 --> 01:39:15,222
‫منم فردا میام بهت سر بزنم

1720
01:39:16,490 --> 01:39:17,491
‫باشه

1721
01:39:20,127 --> 01:39:21,596
‫تو آوردیش؟

1722
01:39:21,663 --> 01:39:24,298
‫موشه رو آره.
‫از طرف منه

1723
01:39:25,466 --> 01:39:27,000
‫- عاشقشم
‫- خوبه

1724
01:39:28,268 --> 01:39:29,269
‫ممنون برانکا

1725
01:39:29,336 --> 01:39:30,605
‫- فردا می‌بینمت
‫- می‌بینمت

1726
01:39:32,574 --> 01:39:34,742
‫اگه اون پسر به تور نره،

1727
01:39:35,643 --> 01:39:37,846
‫هرچی داریم از بین میره

1728
01:39:37,912 --> 01:39:42,015
‫منظورم معاملات و اسپانسری‌ها و اعتبار ماست

1729
01:39:42,082 --> 01:39:43,785
‫همه‌چیز. کلاً از بین میره

1730
01:39:43,852 --> 01:39:45,185
‫تمام چیزهای اینجا

1731
01:39:46,654 --> 01:39:49,256
‫پسرها دیگه نمی‌تونن برن تور

1732
01:39:49,323 --> 01:39:51,091
‫بدون مایکل نمی‌شه

1733
01:39:51,158 --> 01:39:53,661
‫پسرت تازه از آی‌سی‌یو خارج شده

1734
01:39:56,731 --> 01:39:58,065
‫مایکل از اول هم نمی‌خواست

1735
01:39:58,131 --> 01:39:59,433
‫تور پیروزی رو بره

1736
01:39:59,500 --> 01:40:02,135
‫کل این ماجرا رو بدون اطلاعش برنامه‌ریزی کردی

1737
01:40:13,948 --> 01:40:16,885
‫کِی می‌خوای بفهمی اون دیگه توی مسیر خودشه؟

1738
01:40:19,721 --> 01:40:22,155
‫گاهی هم تو باید از سر راه بری کنار

1739
01:40:25,793 --> 01:40:27,695
‫وگرنه از دست میدیش

1740
01:40:30,999 --> 01:40:32,634
‫بقیه‌ی پسرها چی؟

1741
01:40:33,701 --> 01:40:35,537
‫اونـا راه خودشون رو پیدا می‌کنن

1742
01:40:51,653 --> 01:40:53,086
‫یه چیزی رو می‌دونی، بیل؟

1743
01:40:53,153 --> 01:40:54,522
‫چی؟

1744
01:40:54,589 --> 01:40:56,290
‫خدا خیلی باهام خوب بوده

1745
01:40:56,356 --> 01:40:58,191
‫درسته

1746
01:40:59,326 --> 01:41:01,461
‫نه فقط به خاطر تصادف

1747
01:41:01,529 --> 01:41:03,932
‫می‌دونی، من... نزدیک بود بمیرم...

1748
01:41:05,567 --> 01:41:07,334
‫ولی بهم یه فرصت دوباره داده شد

1749
01:41:08,368 --> 01:41:09,571
‫آره خب...

1750
01:41:10,605 --> 01:41:12,105
‫خدا بهت یه موهبتی داده، پسر

1751
01:41:13,541 --> 01:41:14,943
‫یه پلتفرم...

1752
01:41:16,044 --> 01:41:17,879
‫که صدام رو به کل دنیا برسونم

1753
01:41:19,581 --> 01:41:21,015
‫نمی‌تونم نادیده بگیرمش

1754
01:41:23,618 --> 01:41:24,719
‫نه

1755
01:41:27,722 --> 01:41:29,557
‫باید نورم رو بتابونم

1756
01:41:30,457 --> 01:41:32,727
‫عشق و شادی رو پخش کنم

1757
01:41:34,394 --> 01:41:35,597
‫که درمان کنم

1758
01:41:40,902 --> 01:41:41,936
‫آره

1759
01:41:44,639 --> 01:41:46,074
‫سرنوشتم اینه

1760
01:41:48,275 --> 01:41:50,410
‫واقعاً باورش دارم

1761
01:41:50,477 --> 01:41:53,246
‫خب، چطوره اول روی سالم شدن خودت تمرکز کنی؟

1762
01:41:53,313 --> 01:41:55,382
‫بعد می‌تونیم تمام کارهایی که لازمه رو انجام بدیم

1763
01:41:55,449 --> 01:41:56,551
‫می‌خوام تور رو انجام بدم

1764
01:41:58,052 --> 01:41:59,119
‫مطمئنی؟

1765
01:41:59,954 --> 01:42:01,154
‫به خاطر خانواده‌ام

1766
01:42:03,256 --> 01:42:04,759
‫ولی بعدش آماده‌ام، بیل

1767
01:42:09,964 --> 01:42:11,766
‫می‌خوام صاف تو چشمـاش نگاه کنم

1768
01:42:12,567 --> 01:42:13,968
‫این زندگی منه

1769
01:42:17,071 --> 01:42:18,271
‫مسیر خودمه

1770
01:42:22,977 --> 01:42:24,012
‫مال خودمه

1771
01:42:46,466 --> 01:42:48,301
‫باشه، بریم بیرون اون استیج رو پاره کنیم

1772
01:42:48,368 --> 01:42:49,637
‫آره

1773
01:42:49,704 --> 01:42:50,805
‫چیزی که تماشاگران لایقش هستن رو بهشون بدیم

1774
01:42:50,872 --> 01:42:52,472
‫- آره
‫- بهترین اجرای تاریخ

1775
01:42:53,608 --> 01:42:55,308
‫بهت گفتم چی فکر کنی

1776
01:42:56,476 --> 01:42:58,146
‫دوستـتون دارم

1777
01:42:58,211 --> 01:42:59,914
‫تو مثل بقیه نیستی

1778
01:42:59,981 --> 01:43:01,716
‫فکر کردی از من بهتری، پسر؟

1779
01:43:01,783 --> 01:43:03,383
‫- منم دوستت دارم مایک
‫- واقعاً

1780
01:43:03,450 --> 01:43:05,318
‫منم دوستت دارم مایک

1781
01:43:05,385 --> 01:43:06,988
‫کسی دیگه خارج از اینجا

1782
01:43:07,055 --> 01:43:09,222
‫تو رو درک نمی‌کنه

1783
01:43:09,289 --> 01:43:12,927
‫جکسون‌ها با شماره سه.
‫یک، دو، سه...

1784
01:43:12,994 --> 01:43:13,995
‫جکسون‌ها!

1785
01:43:15,697 --> 01:43:17,765
‫بعد از اینکه یکم به این پسرها استراحت دادم،

1786
01:43:17,832 --> 01:43:19,801
‫می‌خوام یه تور بین‌المللی بذارم

1787
01:43:19,867 --> 01:43:21,234
‫با مایکل؟

1788
01:43:21,301 --> 01:43:24,672
‫آره، تمام سالن‌ها و استادیوم‌های بزرگ رو میریم

1789
01:43:24,739 --> 01:43:27,075
‫این تازه اول تور پیروزیه

1790
01:43:27,141 --> 01:43:28,308
‫بازم اجرا دارید؟

1791
01:43:28,375 --> 01:43:30,678
‫آره، تمام قاره‌ها رو میریم

1792
01:43:30,745 --> 01:43:33,948
‫ولی قبلش، میریم پاریس، لندن، توکیو،

1793
01:43:34,015 --> 01:43:36,584
‫آفریقای جنوبی. هرجا که بگید، میریم اونجا

1794
01:43:36,651 --> 01:43:39,520
‫این می‌شه بزرگترین چیزی که تا حالا کسی دیده

1795
01:43:47,494 --> 01:43:48,663
‫هیس! هیس!

1796
01:43:53,868 --> 01:43:55,603
‫♪ دست دراز می‌کنم ♪

1797
01:43:57,237 --> 01:43:59,874
‫♪ به دلِ شب ♪

1798
01:43:59,941 --> 01:44:02,375
‫♪ شهر با چشم‌های بی‌خوابش ♪
‫♪ بهم چشمک می‌زنه ♪

1799
01:44:05,079 --> 01:44:07,815
‫♪ صدای اون رو می‌شنوم ♪

1800
01:44:07,882 --> 01:44:10,952
‫♪ که پنجره‌ام رو می‌لرزونه ♪

1801
01:44:11,018 --> 01:44:15,189
‫♪ با آه‌های شیرین و وسوسه‌کننده‌اش ♪

1802
01:44:15,957 --> 01:44:17,457
‫♪ منو بیرون بکش ♪

1803
01:44:19,127 --> 01:44:21,562
‫♪ به دلِ شب ♪

1804
01:44:21,629 --> 01:44:24,232
‫♪ امشب این چهار دیوار ♪
‫♪ نمی‌تونه منو نگه داره ♪

1805
01:44:24,297 --> 01:44:25,398
‫هیس! هیس!

1806
01:44:27,101 --> 01:44:32,206
‫♪ اگه این شهر ♪
‫♪ فقط یه سیب باشه ♪

1807
01:44:32,272 --> 01:44:36,544
‫♪ بذار یه گاز ازش بزنم ♪

1808
01:44:36,611 --> 01:44:40,380
‫♪ اگه بپرسن چرا؟ چرا؟ ♪

1809
01:44:40,447 --> 01:44:43,017
‫♪ بهشون بگو این طبیعتِ آدمیزاده ♪

1810
01:44:43,084 --> 01:44:47,522
‫♪ چرا؟ چرا؟ ♪
‫♪ چرا اینجوری روی من اثر می‌ذاره؟ ♪

1811
01:44:47,588 --> 01:44:51,025
‫♪ اگه بپرسن چرا؟ چرا؟ ♪

1812
01:44:51,092 --> 01:44:53,728
‫♪ بهشون بگو این طبیعتِ آدمیزاده ♪

1813
01:44:53,795 --> 01:44:58,566
‫♪ چرا؟ چرا؟ ♪
‫♪ چرا اینجوری روی من اثر می‌ذاره؟ ♪

1814
01:44:59,499 --> 01:45:01,068
‫♪ دست دراز می‌کنم ♪

1815
01:45:02,804 --> 01:45:04,872
‫♪ تا یه غریبه رو لمس کنم ♪

1816
01:45:04,939 --> 01:45:07,842
‫♪ نگاه‌های برق‌زده همه‌جا دنبالم هستن ♪

1817
01:45:07,909 --> 01:45:09,177
‫هیس! هیس!

1818
01:45:09,977 --> 01:45:11,813
‫♪ اون دختر رو ببین ♪

1819
01:45:12,914 --> 01:45:15,683
‫♪ می‌دونه دارم نگاش می‌کنم ♪

1820
01:45:15,750 --> 01:45:19,720
‫♪ و از طرز نگاه کردنم خوشش میاد ♪

1821
01:45:19,787 --> 01:45:23,558
‫♪ اگه بپرسن چرا؟ چرا؟ ♪

1822
01:45:23,624 --> 01:45:26,093
‫♪ بهشون بگو این طبیعتِ آدمیزاده ♪

1823
01:45:26,160 --> 01:45:30,765
‫♪ چرا؟ چرا؟ ♪
‫♪ چرا اینجوری روی من اثر می‌ذاره؟ ♪

1824
01:45:30,832 --> 01:45:34,302
‫♪ اگه بپرسن چرا؟ چرا؟ ♪

1825
01:45:34,367 --> 01:45:36,904
‫♪ بهشون بگو این طبیعتِ آدمیزاده ♪

1826
01:45:36,971 --> 01:45:40,808
‫♪ چرا؟ چرا؟ ♪
‫♪ چرا اینجوری روی من اثر می‌ذاره؟ ♪

1827
01:45:41,843 --> 01:45:44,178
‫♪ من اینجوری زندگی کردن رو دوست دارم ♪

1828
01:45:44,245 --> 01:45:46,881
‫♪ من اینجوری عاشق شدن رو دوست دارم ♪

1829
01:45:52,787 --> 01:45:57,390
‫♪ اینجوری! آه، چرا؟ ♪

1830
01:45:58,292 --> 01:46:01,996
‫♪ اینجوری! آه، چرا؟ ♪

1831
01:46:04,198 --> 01:46:05,900
‫♪ دست دراز می‌کنم ♪

1832
01:46:15,576 --> 01:46:16,644
‫هیس! هیس!

1833
01:46:17,578 --> 01:46:18,646
‫هیس! هیس!

1834
01:46:19,013 --> 01:46:20,014
‫هیس! هیس!

1835
01:46:20,081 --> 01:46:21,916
‫♪ به دلِ شب ♪

1836
01:46:28,322 --> 01:46:31,259
‫♪ و خوابِ خیابون‌ها رو می‌بینم ♪

1837
01:46:31,325 --> 01:46:32,526
‫همه بخونن

1838
01:46:32,593 --> 01:46:33,995
‫♪ اگه بپرسن ♪

1839
01:46:34,061 --> 01:46:36,297
‫♪ چرا؟ چرا؟ ♪

1840
01:46:36,364 --> 01:46:39,133
‫♪ بهشون بگو این طبیعتِ آدمیزاده ♪

1841
01:46:39,200 --> 01:46:41,269
‫♪ چرا؟ چرا؟ ♪

1842
01:46:41,335 --> 01:46:42,870
‫♪ چرا اینجوری روی من اثر می‌ذاره؟ ♪

1843
01:46:42,937 --> 01:46:44,338
‫همه!

1844
01:46:44,404 --> 01:46:46,507
‫♪ چرا؟ چرا؟ ♪

1845
01:46:46,574 --> 01:46:49,377
‫♪ بهشون بگو این طبیعتِ آدمیزاده ♪

1846
01:46:49,442 --> 01:46:51,812
‫♪ چرا؟ چرا؟ ♪

1847
01:46:51,879 --> 01:46:53,714
‫♪ چرا اینجوری روی من اثر می‌ذاره؟ ♪

1848
01:46:53,781 --> 01:46:57,450
‫♪ اگه بپرسن چرا؟ چرا؟ چرا؟ چرا؟ ♪

1849
01:46:57,518 --> 01:46:59,954
‫♪ بهشون بگو ♪

1850
01:47:02,556 --> 01:47:04,692
‫♪ چرا اینجوری روی من اثر می‌ذاره؟ ♪

1851
01:47:04,759 --> 01:47:08,329
‫♪ اگه بپرسن چرا؟ چرا؟ چرا؟ چرا؟ ♪

1852
01:47:08,396 --> 01:47:11,565
‫♪ بهشون بگو ♪

1853
01:47:11,632 --> 01:47:15,670
‫♪ هی! چرا اینجوری روی من اثر می‌ذاره؟ ♪

1854
01:47:15,736 --> 01:47:18,005
‫♪ من اینجوری زندگی کردن رو دوست دارم ♪

1855
01:47:18,072 --> 01:47:23,678
‫♪ اینجوری! آه، چرا؟ ♪

1856
01:47:23,744 --> 01:47:28,115
‫♪ اینجوری! آه، چرا؟ ♪

1857
01:48:11,759 --> 01:48:13,527
‫کار همه‌تون خوب بود

1858
01:48:13,594 --> 01:48:15,096
‫دیدین؟

1859
01:48:16,163 --> 01:48:17,465
‫شنیدین؟

1860
01:48:29,377 --> 01:48:30,745
‫یکی دیگه

1861
01:48:30,811 --> 01:48:32,780
‫صدای جمعیت رو می‌شنوی؟

1862
01:48:32,847 --> 01:48:34,281
‫حالتون چطوره، مردم لس آنجلس؟

1863
01:48:35,850 --> 01:48:37,551
‫حال و احوال؟

1864
01:48:39,053 --> 01:48:40,721
‫♪ The Jacksons - Working Day and Night ♪

1865
01:48:52,867 --> 01:48:55,503
‫♪ Michael Jackson - Working Day and Night ♪

1866
01:49:04,578 --> 01:49:05,913
‫اوه، اه!

1867
01:49:05,980 --> 01:49:08,482
‫♪ عزیزم ♪

1868
01:49:08,549 --> 01:49:11,485
‫♪ کاری کردی شب و روز زحمت بکشم ♪

1869
01:49:12,653 --> 01:49:15,322
‫♪ ولی عشق چیه دختر ♪

1870
01:49:15,389 --> 01:49:18,527
‫♪ اگه من همیشه توی چشمت نباشم ♪

1871
01:49:18,592 --> 01:49:19,794
‫♪ وهاس همین ♪

1872
01:49:19,860 --> 01:49:22,963
‫♪ کاری کردی شب و روز زحمت بکشم ♪

1873
01:49:23,030 --> 01:49:24,865
‫♪ قراره ♪

1874
01:49:24,932 --> 01:49:26,600
‫♪ از سحر یا نیمه‌شب کار کنم ♪

1875
01:49:26,667 --> 01:49:28,602
‫♪ کاری کردی شب و روز زحمت بکشم ♪

1876
01:49:28,669 --> 01:49:30,004
‫♪ طاقت بیار ♪

1877
01:49:30,071 --> 01:49:31,872
‫♪ کاری کردی شب و روز زحمت بکشم ♪

1878
01:49:31,939 --> 01:49:33,307
‫♪ دارم خسته می‌شم ♪

1879
01:49:33,374 --> 01:49:35,643
‫♪ کاری کردی شب و روز زحمت بکشم ♪

1880
01:49:35,709 --> 01:49:37,044
‫♪ طاقت بیار مامان ♪

1881
01:49:37,111 --> 01:49:39,213
‫♪ کاری کردی شب و روز زحمت بکشم ♪

1882
01:49:39,280 --> 01:49:40,481
‫♪ اوه، اه! ♪

1883
01:49:55,863 --> 01:49:58,165
‫می‌خوام تشکر کنم

1884
01:49:58,232 --> 01:50:01,402
‫واسه شش شب محشری که اینجا
‫در استادیم داجر داشتیم

1885
01:50:01,469 --> 01:50:03,504
‫همچنین می‌خوام از کل بند تشکر کنم

1886
01:50:03,572 --> 01:50:05,773
‫فوق‌العاده بودن.
‫و بیشتر از همه...

1887
01:50:06,907 --> 01:50:08,642
‫می‌خوام از برادرهام...

1888
01:50:10,878 --> 01:50:12,713
‫و شما طرفدارها تشکر کنم

1889
01:50:12,737 --> 01:50:22,737
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

1890
01:50:22,761 --> 01:50:29,761
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

1891
01:50:31,298 --> 01:50:32,900
‫صداش رو کم کنید. کمش کنید

1892
01:50:34,502 --> 01:50:36,370
‫موزیک رو کم کنید. کمش کنید

1893
01:50:39,006 --> 01:50:40,241
‫گوش کنید

1894
01:50:41,909 --> 01:50:43,077
‫می‌خوام بگم...

1895
01:50:45,112 --> 01:50:47,248
‫این آخرین تور ماست

1896
01:50:53,020 --> 01:50:55,890
‫این تور خدافظی ماست!

1897
01:50:55,956 --> 01:51:00,127
‫مایکل! مایکل! مایکل!

1898
01:51:00,194 --> 01:51:01,395
‫همه‌تون فوق‌العاده بودین

1899
01:51:01,462 --> 01:51:02,531
‫۲۰ سال طولانی‌ای بوده

1900
01:51:02,597 --> 01:51:04,999
‫مایکل! مایکل! مایکل!

1901
01:51:08,669 --> 01:51:11,071
‫و همه‌تون رو دوست داریم

1902
01:51:11,138 --> 01:51:13,240
‫♪ واسه همینه ♪

1903
01:51:13,307 --> 01:51:16,545
‫♪ کاری کردی صبح تا شب زحمت بکشم ♪

1904
01:51:16,611 --> 01:51:18,412
‫♪ من قراره ♪

1905
01:51:18,479 --> 01:51:20,147
‫♪ از سحر تا نیمه‌شب کار کنم ♪

1906
01:51:20,214 --> 01:51:22,116
‫♪ کاری کردی شب و روز زحمت بکشم ♪

1907
01:51:22,183 --> 01:51:23,552
‫♪ طاقت بیار ♪

1908
01:51:23,618 --> 01:51:25,554
‫♪ کاری کردی شب و روز زحمت بکشم ♪

1909
01:51:25,620 --> 01:51:27,087
‫♪ خیلی خسته‌ام ♪

1910
01:51:27,154 --> 01:51:28,889
‫♪ کاری کردی شب و روز زحمت بکشم ♪

1911
01:51:28,956 --> 01:51:30,592
‫♪ طاقت بیار مامان ♪

1912
01:51:30,659 --> 01:51:32,726
‫♪ کاری کردی شب و روز زحمت بکشم ♪

1913
01:51:32,793 --> 01:51:33,994
‫♪ اوه، اه! ♪

1914
01:51:57,519 --> 01:51:59,521
‫شب بخیر! دوستتون دارم!

1915
01:51:59,588 --> 01:52:00,854
‫دوستتون داریم!

1916
01:52:21,008 --> 01:52:22,943
‫دوستتون داریم، مردم لس آنجلس!

1917
01:52:27,748 --> 01:52:29,750
‫شماها خوشگلید!

1918
01:52:39,694 --> 01:52:41,095
‫شب بخیر مردم لس آنجلس!

1919
01:52:43,565 --> 01:52:44,699
‫ممنون!

1920
01:52:45,966 --> 01:52:47,201
‫مایکل!

1921
01:52:47,268 --> 01:52:49,303
‫واسه چی اون حرف رو زدی؟
‫چی گفتی؟

1922
01:52:49,370 --> 01:52:50,605
‫گفتی دیگه تمومه؟

1923
01:52:51,640 --> 01:52:53,575
‫تا من نگم چیزی تموم نشده

1924
01:52:56,810 --> 01:52:59,446
‫مایکل! بیا درباره‌اش حرف بزنیم!

1925
01:53:01,048 --> 01:53:02,916
‫- هی جو
‫- من هنوز پدرتم!

1926
01:53:02,983 --> 01:53:04,918
‫تمومه

1927
01:53:04,985 --> 01:53:08,422
‫مایکل! مایکل! مایکل!

1928
01:53:22,000 --> 01:53:25,000
‫« سال ۱۹۸۸ »
‫« لندن، انگلستان »

1929
01:53:25,306 --> 01:53:28,809
‫مایکل! مایکل! مایکل!

1930
01:53:38,520 --> 01:53:41,790
‫♪ Michael Jackson - Bad ♪

1931
01:54:15,657 --> 01:54:19,561
‫♪ حریفت منم، همین الان بهت میگم ♪

1932
01:54:19,627 --> 01:54:24,331
‫♪ فقط بیا و رو در رو، زیر نور روز خودتو نشون بده ♪

1933
01:54:24,398 --> 01:54:28,235
‫♪ دارم رک و راست از حسم بهت میگم ♪

1934
01:54:28,302 --> 01:54:31,740
‫♪ حسابی شوکه‌ات می‌کنم، ولی قصد نابود کردنتو ندارم ♪

1935
01:54:31,806 --> 01:54:34,576
‫♪ شَمون، شَمون ♪

1936
01:54:34,642 --> 01:54:37,044
‫♪ هرچی داری رو کن، باشه ♪

1937
01:54:40,682 --> 01:54:44,786
‫♪ تا شماره سه بهت فرصت میدم ♪

1938
01:54:44,853 --> 01:54:48,922
‫♪ یا خودتو ثابت کن، یا بی‌خیالش شو ♪

1939
01:54:48,989 --> 01:54:52,761
‫♪ بهت میگم، حواست به حرف زدنت باشه ♪

1940
01:54:52,827 --> 01:54:57,197
‫♪ بازی‌تو می‌شناسم، می‌دونم دنبال چی هستی ♪

1941
01:54:57,264 --> 01:54:59,166
‫♪ میگن هیچ حد و مرزی وجود نداره ♪

1942
01:54:59,233 --> 01:55:01,301
‫♪ و به نظر من واقعاً همینطوره ♪

1943
01:55:01,368 --> 01:55:03,103
‫♪ ولی رفیق، هنوز هیچی ندیدی ♪

1944
01:55:03,170 --> 01:55:06,273
‫♪ فقط صبر کن تا کارم تموم بشه، چون من خطرناکم ♪

1945
01:55:06,340 --> 01:55:07,509
‫♪ من خطرناکم، شَمون ♪

1946
01:55:07,575 --> 01:55:09,109
‫♪ خطرناک، خطرناک، واقعاً خیلی خطرناک ♪

1947
01:55:09,176 --> 01:55:10,344
‫♪ آره، خودتم می‌دونی من خطرناکم ♪

1948
01:55:10,411 --> 01:55:11,846
‫♪ - من خطرناکم ♪
‫♪ - خطرناک، خطرناک ♪

1949
01:55:11,912 --> 01:55:13,380
‫♪ - خوب می‌دونی ♪
‫♪ - خیلی خیلی خطرناک ♪

1950
01:55:13,447 --> 01:55:15,382
‫♪ - می‌دونی من خطرناکم، خطرناک ♪
‫♪ - خطرناک، خطرناک ♪

1951
01:55:15,449 --> 01:55:18,318
‫♪ - شمون، می‌دونی ♪
‫♪ - خیلی خیلی خطرناک ♪

1952
01:55:18,385 --> 01:55:20,154
‫♪ و الان تمام دنیا باید جواب بده ♪

1953
01:55:20,220 --> 01:55:22,289
‫♪ فقط برای اینکه یه بار دیگه بگه کی از همه خفن‌تره؟ ♪

1954
01:55:30,565 --> 01:55:32,499
‫♪ همه خبردار شدن ♪

1955
01:55:32,567 --> 01:55:34,201
‫♪ داری اشتباه عمل می‌کنی ♪

1956
01:55:34,268 --> 01:55:38,907
‫♪ خیلی زود گیرت می‌اندازن ♪

1957
01:55:38,972 --> 01:55:42,844
‫♪ چشم‌های دروغگوت همه‌چی رو لو میدن ♪

1958
01:55:42,911 --> 01:55:47,014
‫♪ پس خوب گوش کن، دنبال دردسر نباش ♪

1959
01:55:47,080 --> 01:55:51,218
‫♪ حرف‌هات ارزشی نداره، مرد عمل نیستی ♪

1960
01:55:51,285 --> 01:55:55,690
‫♪ سنگ می‌اندازی و بعد قایم می‌شی ♪

1961
01:55:55,757 --> 01:55:57,491
‫♪ ولی رفیق، هنوز چیزی ندیدی ♪

1962
01:55:57,559 --> 01:55:59,561
‫♪ و واسه من خیلی واقعیه ♪

1963
01:55:59,627 --> 01:56:01,830
‫♪ ولی دوست من ♪
‫♪ هنوز هیچی ندیدی ♪

1964
01:56:01,896 --> 01:56:04,732
‫♪ فقط صبر کن تا نوبت من برسه، چون من خطرناکم ♪

1965
01:56:04,799 --> 01:56:06,166
‫♪ من خطرناکم، شَمون ♪

1966
01:56:06,233 --> 01:56:07,735
‫♪ خطرناک، خطرناک، واقعاً خیلی خطرناک ♪

1967
01:56:07,802 --> 01:56:09,002
‫♪ آره، خودتم می‌دونی من خطرناکم ♪

1968
01:56:09,069 --> 01:56:10,504
‫♪ - من خطرناکم ♪
‫♪ - خطرناک، خطرناک ♪

1969
01:56:10,572 --> 01:56:12,039
‫♪ - خوب می‌دونی ♪
‫♪ - خیلی خیلی خطرناک ♪

1970
01:56:12,105 --> 01:56:14,241
‫♪ - می‌دونی من خطرناکم، خطرناک ♪
‫♪ - خطرناک، خطرناک ♪

1971
01:56:14,308 --> 01:56:16,276
‫♪ - می‌دونی عزیزم ♪
‫♪ - خطرناک، خیلی خطرناک ♪

1972
01:56:16,343 --> 01:56:18,212
‫♪ و الان تمام دنیا باید جواب بده ♪

1973
01:56:18,278 --> 01:56:20,748
‫♪ فقط برای اینکه یه بار دیگه بگه کی از همه خفن‌تره؟ ♪

1974
01:56:27,988 --> 01:56:29,423
‫♪ اوه! ♪

1975
01:56:36,931 --> 01:56:37,932
‫♪ وای! ♪

1976
01:56:45,372 --> 01:56:47,407
‫♪ می‌تونیم فردا دنیا رو عوض کنیم ♪

1977
01:56:47,474 --> 01:56:49,243
‫♪ اینجا می‌تونه جای بهتری باشه ♪

1978
01:56:49,309 --> 01:56:51,278
‫♪ اگه حرف‌هام رو دوست نداری ♪

1979
01:56:51,345 --> 01:56:54,616
‫♪ پس بیا و توی صورتم بزن ♪
‫♪ چون من خطرناکم ♪

1980
01:56:54,682 --> 01:56:56,250
‫♪ من خطرناکم، شَمون ♪

1981
01:56:56,316 --> 01:56:57,451
‫♪ خطرناک، خطرناک، واقعاً خیلی خطرناک ♪

1982
01:56:57,519 --> 01:56:58,786
‫♪ آره، خودتم می‌دونی من خطرناکم ♪

1983
01:56:58,853 --> 01:57:00,287
‫♪ - من خطرناکم ♪
‫♪ - خطرناک، خطرناک ♪

1984
01:57:00,354 --> 01:57:01,455
‫♪ - خوب می‌دونی ♪
‫♪ - خیلی خیلی خطرناک ♪

1985
01:57:01,523 --> 01:57:02,757
‫♪ آره، می‌دونی خطرناکم ♪

1986
01:57:02,824 --> 01:57:04,458
‫♪ - خطرناکم ♪
‫♪ - خطرناک، خطرناک ♪

1987
01:57:04,526 --> 01:57:06,393
‫♪ - خوب می‌دونی ♪
‫♪ - خیلی خیلی خطرناک ♪

1988
01:57:06,460 --> 01:57:08,462
‫♪ و الان تمام دنیا باید جواب بده ♪

1989
01:57:08,530 --> 01:57:09,631
‫♪ فقط برای اینکه یه بار دیگه بگم ♪

1990
01:57:09,697 --> 01:57:11,131
‫♪ آره، خودتم می‌دونی من خطرناکم ♪

1991
01:57:11,198 --> 01:57:12,600
‫♪ - من خطرناکم ♪
‫♪ - خطرناک، خطرناک ♪

1992
01:57:12,667 --> 01:57:14,234
‫♪ - شمون ♪
‫♪ - واقعاً خیلی خطرناکم ♪

1993
01:57:14,301 --> 01:57:16,336
‫♪ می‌دونی خطرناکم ♪
‫♪ خطرناک، خطرناک ♪

1994
01:57:16,403 --> 01:57:18,438
‫♪ خیلی خیلی خطرناکم ♪
‫♪ واقعاً واقعاً خطرناکم ♪

1995
01:57:18,505 --> 01:57:20,608
‫♪ - می‌دونی، می‌دونی ♪
‫♪ - خطرناک، خطرناک ♪

1996
01:57:20,675 --> 01:57:22,677
‫♪ - می‌دونی، زودباش ♪
‫♪ - خیلی خیلی خطرناک ♪

1997
01:57:22,744 --> 01:57:24,579
‫♪ و الان تمام دنیا باید جواب بده ♪

1998
01:57:24,646 --> 01:57:26,480
‫♪ فقط برای اینکه یه بار دیگه بگم ♪

1999
01:57:26,548 --> 01:57:29,149
‫- ♪ می‌دونی خطرناکم ♪
‫- ♪ خطرناک، خطرناک ♪

2000
01:57:29,216 --> 01:57:30,718
‫♪ خیلی خیلی خطرناکم ♪

2001
01:57:31,819 --> 01:57:33,420
‫♪ خطرناک، خطرناک ♪

2002
01:57:33,487 --> 01:57:35,188
‫♪ خیلی خیلی خطرناکم ♪

2003
01:57:35,255 --> 01:57:37,457
‫♪ - می‌دونی، می‌دونی ♪
‫♪ - خطرناک، خطرناک ♪

2004
01:57:37,525 --> 01:57:38,960
‫♪ خیلی خیلی خطرناک ♪

2005
01:57:39,027 --> 01:57:41,194
‫♪ و الان تمام دنیا باید جواب بده ♪

2006
01:57:41,261 --> 01:57:42,964
‫♪ فقط برای اینکه یه بار دیگه بگم ♪
‫♪ کی خطرناکه؟ ♪

2007
01:57:43,031 --> 01:57:44,264
‫♪ کی خطرناکه؟ ♪

2008
01:57:55,000 --> 01:57:57,000
‫{\an۸}« داستانِ او ادامه دارد »

2009
01:57:55,610 --> 01:57:57,612
‫♪ The Jacksons - Medley: I Want You Back/ABC/The Love You Save ♪

2010
01:58:05,787 --> 01:58:07,956
‫♪ وقتی فقط مال من بودی ♪

2011
01:58:08,022 --> 01:58:09,857
‫♪ اون‌قدر قدردونت نبودم ♪

2012
01:58:09,924 --> 01:58:12,326
‫♪ اون چهره‌ی قشنگت همیشه بین جمعیت ♪

2013
01:58:12,392 --> 01:58:14,394
‫♪ به چشم می‌اومد ♪

2014
01:58:14,461 --> 01:58:16,631
‫♪ اما یکی دیگه تو رو از بین همه انتخاب کرد ♪

2015
01:58:16,698 --> 01:58:18,766
‫♪ فقط یه نگاه کافی بود ♪

2016
01:58:18,833 --> 01:58:21,069
‫♪ و حالا برای من خیلی دیر شده ♪

2017
01:58:21,134 --> 01:58:23,337
‫♪ که دوباره شانسم رو امتحان کنم ♪

2018
01:58:23,403 --> 01:58:26,340
‫♪ عزیزم، یه فرصت دیگه بهم بده ♪

2019
01:58:26,406 --> 01:58:27,575
‫♪ تا نشون بدم دوستت دارم ♪

2020
01:58:27,642 --> 01:58:30,712
‫♪ نمی‌ذاری دوباره ♪

2021
01:58:30,778 --> 01:58:32,080
‫♪ به قلبت برگردم؟ ♪

2022
01:58:32,145 --> 01:58:35,049
‫♪ عزیزم، کور بودم که گذاشتم بری ♪

2023
01:58:35,115 --> 01:58:36,316
‫♪ که گذاشتم بری، عزیزم ♪

2024
01:58:36,383 --> 01:58:39,587
‫♪ اما حالا که فهمیدم چی رو از دست دادم ♪

2025
01:58:39,654 --> 01:58:41,154
‫♪ دوباره تو رو می‌خوام ♪

2026
01:58:41,221 --> 01:58:42,690
‫♪ - آره، الان می‌خوام ♪
‫♪ - می‌خوام برگردی ♪

2027
01:58:42,757 --> 01:58:44,391
‫♪ - اوه اوه، عزیزم ♪
‫♪ - ای بی سی ♪

2028
01:58:44,458 --> 01:58:45,994
‫همه دست بزنن! یالا!

2029
01:58:46,060 --> 01:58:48,062
‫♪ یک، دو، سه ♪

2030
01:58:48,128 --> 01:58:50,364
‫♪ دو ر می ♪
‫♪ ای بی سی ♪

2031
01:58:50,430 --> 01:58:52,667
‫♪ عشق می‌تونه به همین سادگی باشه ♪

2032
01:58:52,734 --> 01:58:55,003
‫♪ The Jacksons - I'll Be There ♪

2033
01:59:04,912 --> 01:59:10,718
‫♪ من و تو باید با هم عهدی ببندیم ♪

2034
01:59:10,785 --> 01:59:16,256
‫♪ باید رستگاری رو برگردونیم ♪

2035
01:59:17,592 --> 01:59:21,796
‫♪ هر جا عشق باشه ♪

2036
01:59:21,863 --> 01:59:27,267
‫♪ - من اونجا خواهم بود ♪
‫♪ - من اونجا خواهم بود ♪

2037
01:59:28,770 --> 01:59:33,975
‫♪ دستم رو به سمتت دراز می‌کنم ♪

2038
01:59:35,175 --> 01:59:41,281
‫♪ به هر کاری که می‌کنی ایمان دارم ♪

2039
01:59:41,348 --> 01:59:45,485
‫- ♪ فقط اسمم رو صدا بزن ♪
‫- ♪ فقط اسمم رو صدا بزن ♪

2040
01:59:45,553 --> 01:59:49,557
‫- ♪ و من کنار تو خواهم بود ♪
‫- ♪ من کنار تو خواهم بود ♪

2041
01:59:49,624 --> 01:59:53,127
‫♪ مگه نمی‌دونی عزیزم ♪
‫♪ آره آره ♪

2042
01:59:53,193 --> 01:59:57,165
‫♪ من کنار تو خواهم بود ♪

2043
01:59:57,230 --> 01:59:59,067
‫همه بخونن!

2044
01:59:59,133 --> 02:00:03,336
‫♪ من کنار تو خواهم بود ♪

2045
02:00:04,872 --> 02:00:08,009
‫♪ فقط اسمم رو صدا بزن ♪

2046
02:00:08,076 --> 02:00:12,479
‫- ♪ من کنار تو خواهم بود ♪
‫- ♪ من کنار تو خواهم بود ♪

2047
02:00:12,547 --> 02:00:15,382
‫♪ فقط پشت سرت رو نگاه کن عزیزم ♪

2048
02:00:16,751 --> 02:00:19,587
‫♪ من کنار تو خواهم بود ♪

2049
02:00:19,654 --> 02:00:22,690
‫- ♪ همه بخونن آره ♪
‫- ♪ بخون عزیزم ♪

2050
02:00:22,757 --> 02:00:26,259
‫♪ من کنار تو خواهم بود ♪

2051
02:00:28,596 --> 02:00:33,000
‫♪ فقط اسمم رو صدا بزن ♪

2052
02:00:33,067 --> 02:00:40,041
‫♪ تا من... ♪

2053
02:00:42,877 --> 02:00:45,146
‫♪ بیام کنارت ♪

2054
02:00:45,213 --> 02:00:47,215
‫♪ The Jacksons - This Place Hotel ♪

2055
02:00:48,348 --> 02:00:49,717
‫♪ اوه! ♪

2056
02:00:58,258 --> 02:01:00,494
‫♪ در گناه زندگی کن ♪

2057
02:01:00,561 --> 02:01:04,699
‫♪ ده سال پیش، درست همچین روزی، دلم پر از حسرت بود ♪

2058
02:01:04,766 --> 02:01:08,703
‫♪ به خودم قول داده بودم هیچ‌وقت برنگردم ♪

2059
02:01:08,770 --> 02:01:13,141
‫♪ به جایی که عشقم قلبم رو شکست و با حسرت رهام کرد ♪

2060
02:01:13,207 --> 02:01:15,510
‫♪ هی ♪

2061
02:01:15,576 --> 02:01:18,813
‫♪ وقتی وارد اتاق شدیم، چهره‌هایی اونجا بودن ♪

2062
02:01:18,880 --> 02:01:21,149
‫♪ که خیره نگاهم می‌کردن و انگار تا عمق وجودم نفوذ می‌کردن ♪

2063
02:01:24,051 --> 02:01:26,521
‫♪ یکی گفت به سرنوشت شومت خوش اومدی ♪

2064
02:01:26,587 --> 02:01:28,222
‫♪ بعد با چشم لبخند زدن ♪

2065
02:01:28,288 --> 02:01:30,591
‫♪ یه جوری که انگار منو می‌شناسن ♪

2066
02:01:30,658 --> 02:01:33,694
‫♪ این داره منو می‌ترسونه ♪

2067
02:01:33,761 --> 02:01:36,097
‫♪ از پله‌ها با افسردگی بالا رفتیم ♪

2068
02:01:36,164 --> 02:01:38,266
‫♪ دو دختر توی اتاقم نشسته بودن ♪

2069
02:01:38,365 --> 02:01:40,500
‫♪ اومد جلو و گفت همین‌جاست ♪

2070
02:01:40,568 --> 02:01:42,435
‫♪ گفتی ظهر همینجا می‌بینمت ♪

2071
02:01:42,502 --> 02:01:45,940
‫♪ اینجا هتل دل‌شکستگیه ♪

2072
02:01:46,007 --> 02:01:47,241
‫همه!

2073
02:01:47,307 --> 02:01:50,678
‫♪ هتل دل‌شکستگی ♪

2074
02:01:50,745 --> 02:01:55,016
‫♪ به هتل دل‌شکستگی خوش اومدی ♪

2075
02:01:55,082 --> 02:02:00,021
‫♪ این مکان همون هتل دل‌شکستگیه ♪

2076
02:02:00,087 --> 02:02:02,422
‫♪ امید مرده ♪

2077
02:02:02,489 --> 02:02:06,761
‫♪ اون فکر می‌کرد به خاطر شخص دیگه‌ای بهش خیانت کردم ♪

2078
02:02:06,828 --> 02:02:11,032
‫♪ برگشتم و دیدم مخفی‌ام ♪

2079
02:02:11,098 --> 02:02:15,303
‫♪ و حالا نمی‌تونم قانعش کنم که هیچ‌کس دیگه‌ای در کار نبوده ♪

2080
02:02:15,368 --> 02:02:17,605
‫♪ هی ♪

2081
02:02:17,672 --> 02:02:19,974
‫♪ انگار نیرویی شیطانی قصد آزار روحم رو داره ♪

2082
02:02:20,041 --> 02:02:21,309
‫♪ هر لبخندی خودش یه شکنجه‌ست ♪

2083
02:02:21,374 --> 02:02:24,444
‫♪ با خوش‌خیالی خواستی بهم صدمه بزنی ♪

2084
02:02:26,781 --> 02:02:28,983
‫♪ بعدش مرد همسایه گفت ♪

2085
02:02:29,050 --> 02:02:31,451
‫♪ اون پونزده ساله که اینجا با اشک زندگی می‌کنه ♪

2086
02:02:31,519 --> 02:02:33,955
‫♪ این داره منو می‌ترسونه ♪

2087
02:02:34,021 --> 02:02:35,723
‫♪ اوه ♪

2088
02:02:35,790 --> 02:02:38,326
‫♪ اومدیم اینجا که یه چیز شیطانی توش ساکنه ♪

2089
02:02:38,391 --> 02:02:40,561
‫♪ اون زن شرور داره این هتل عجیب رو می‌چرخونه ♪

2090
02:02:40,628 --> 02:02:42,797
‫♪ سفرا و سو، هر دختری که می‌شناختم بودن ♪

2091
02:02:42,864 --> 02:02:44,665
‫♪ و عزیزم گفت، عشق تموم شده ♪

2092
02:02:44,732 --> 02:02:48,135
‫♪ اینجا هتل دل‌شکستگیه ♪

2093
02:02:48,202 --> 02:02:49,604
‫همه!

2094
02:02:49,670 --> 02:02:53,341
‫♪ هتل دل‌شکستگی ♪

2095
02:02:53,406 --> 02:02:57,477
‫♪ خیلی شیطانیه، هتل دلشکستگی ♪

2096
02:02:57,545 --> 02:03:01,849
‫♪ این مکان همون هتل دل‌شکستگیه ♪

2097
02:03:01,916 --> 02:03:05,786
‫♪ - یکی به قلبم چاقو زد ♪
‫♪ - هتل دلشکستگی ♪

2098
02:03:05,853 --> 02:03:07,622
‫♪ اینجا هتل دل‌شکستگیه ♪

2099
02:03:07,688 --> 02:03:10,625
‫♪ هتل دل‌شکستگی ♪

2100
02:03:10,691 --> 02:03:14,929
‫- ده سال پیش امروز
‫- هتل دلشکستگی

2101
02:03:14,996 --> 02:03:16,597
‫♪ اینجا هتل دل‌شکستگیه ♪

2102
02:03:16,664 --> 02:03:19,734
‫♪ هتل دل‌شکستگی ♪

2103
02:03:36,183 --> 02:03:38,719
‫♪ می‌دونی، داشتم با خودم فکر می‌کردم ♪

2104
02:03:38,786 --> 02:03:41,022
‫♪ که آیا می‌تونی ادامه بدی ♪

2105
02:03:41,088 --> 02:03:45,660
‫♪ چون این نیرو، قدرت زیادی داره ♪

2106
02:03:45,726 --> 02:03:49,864
‫♪ و باعث می‌شه این حس رو داشته باشم که... ♪

2107
02:03:49,931 --> 02:03:51,132
‫♪ اوه... ♪

2108
02:03:51,198 --> 02:03:53,200
‫♪ Michael Jackson - Don't Stop 'til You Get Enough ♪

2109
02:03:58,306 --> 02:04:00,041
‫♪ اوه عزیزم ♪

2110
02:04:00,942 --> 02:04:04,712
‫♪ با همین انرژی و قدرت ادامه بده ♪

2111
02:04:06,948 --> 02:04:10,483
‫♪ دل‌شکستگی ♪

2112
02:04:10,551 --> 02:04:13,554
‫♪ رو پشت سر بذار ♪

2113
02:04:14,755 --> 02:04:18,559
‫♪ برای همیشه ♪

2114
02:04:18,626 --> 02:04:22,596
‫♪ عشق توی چشم‌هام می‌درخشه ♪

2115
02:04:22,663 --> 02:04:26,567
‫♪ پس بذار عشق ♪

2116
02:04:26,634 --> 02:04:30,204
‫♪ ما رو از تمام این لحظه‌ها عبور بده ♪

2117
02:04:30,271 --> 02:04:32,406
‫♪ من هیچ گله‌ای ندارم ♪

2118
02:04:34,408 --> 02:04:38,879
‫♪ چون عشق تو فوق‌العاده‌ست، واقعاً فوق‌العاده‌ست ♪

2119
02:04:38,946 --> 02:04:41,282
‫♪ به این انرژی ادامه بده، دست نکش ♪

2120
02:04:41,349 --> 02:04:42,917
‫♪ متوقف نشو تا وقتی که کاملاً سیراب بشی ♪

2121
02:04:42,984 --> 02:04:45,453
‫♪ به این انرژی ادامه بده، دست نکش ♪

2122
02:04:45,519 --> 02:04:47,021
‫♪ متوقف نشو تا وقتی که کاملاً سیراب بشی ♪

2123
02:04:47,088 --> 02:04:49,457
‫♪ به این انرژی ادامه بده، دست نکش ♪

2124
02:04:49,523 --> 02:04:50,958
‫♪ متوقف نشو تا وقتی که کاملاً سیراب بشی ♪

2125
02:04:51,025 --> 02:04:53,461
‫♪ به این انرژی ادامه بده، دست نکش ♪

2126
02:04:53,527 --> 02:04:55,196
‫♪ متوقف نشو تا وقتی که کاملاً سیراب بشی ♪

2127
02:05:10,111 --> 02:05:11,379
‫♪ اوه ♪

2128
02:05:18,486 --> 02:05:20,988
‫♪ عزیزم ♪

2129
02:05:21,055 --> 02:05:24,825
‫♪ با همین انرژی و قدرت ادامه بده ♪

2130
02:05:27,328 --> 02:05:30,831
‫♪ دل‌شکستگی ♪

2131
02:05:30,898 --> 02:05:33,868
‫♪ رو پشت سر بذار ♪

2132
02:05:35,036 --> 02:05:38,839
‫♪ برای همیشه ♪

2133
02:05:38,906 --> 02:05:42,910
‫♪ عشق توی چشم‌هام می‌درخشه ♪

2134
02:05:42,977 --> 02:05:46,847
‫♪ پس بذار عشق ♪

2135
02:05:46,914 --> 02:05:50,584
‫♪ ما رو از تمام این لحظه‌ها عبور بده ♪

2136
02:05:50,651 --> 02:05:53,187
‫♪ من هیچ گله‌ای ندارم ♪

2137
02:05:53,254 --> 02:05:54,688
‫♪ اوه ♪

2138
02:05:54,755 --> 02:05:59,293
‫♪ چون عشق تو فوق‌العاده‌ست، واقعاً فوق‌العاده‌ست ♪

2139
02:05:59,360 --> 02:06:01,662
‫♪ به این انرژی ادامه بده، دست نکش ♪

2140
02:06:01,729 --> 02:06:03,297
‫♪ متوقف نشو تا وقتی که کاملاً سیراب بشی ♪

2141
02:06:03,364 --> 02:06:05,866
‫♪ به این انرژی ادامه بده، دست نکش ♪

2142
02:06:05,933 --> 02:06:07,368
‫♪ متوقف نشو تا وقتی که کاملاً سیراب بشی ♪

2143
02:06:07,435 --> 02:06:09,837
‫♪ به این انرژی ادامه بده، دست نکش ♪

2144
02:06:09,904 --> 02:06:11,338
‫♪ متوقف نشو تا وقتی که کاملاً سیراب بشی ♪

2145
02:06:11,405 --> 02:06:13,841
‫♪ به این انرژی ادامه بده، دست نکش ♪

2146
02:06:13,908 --> 02:06:15,609
‫♪ متوقف نشو تا وقتی که کاملاً سیراب بشی ♪

2147
02:06:15,676 --> 02:06:19,046
‫♪ حسی که الان دارم ♪

2148
02:06:19,113 --> 02:06:22,650
‫♪ فوق‌العاده و دلنشینه ♪

2149
02:06:22,716 --> 02:06:25,319
‫♪ هیچ شکایتی ندارم ♪

2150
02:06:25,386 --> 02:06:26,720
‫♪ اوه ♪

2151
02:06:26,787 --> 02:06:31,025
‫♪ این نیرو، همون قدرت عشقه ♪

2152
02:06:31,092 --> 02:06:33,694
‫♪ به این انرژی ادامه بده، دست نکش ♪

2153
02:06:33,761 --> 02:06:35,196
‫♪ متوقف نشو تا وقتی که کاملاً سیراب بشی ♪

2154
02:06:35,262 --> 02:06:37,865
‫♪ به این انرژی ادامه بده، دست نکش ♪

2155
02:06:37,932 --> 02:06:39,233
‫♪ متوقف نشو تا وقتی که کاملاً سیراب بشی ♪

2156
02:06:39,300 --> 02:06:41,469
‫♪ به این انرژی ادامه بده، دست نکش ♪

2157
02:06:41,536 --> 02:06:43,370
‫♪ دست نکش عزیزم ♪

2158
02:06:43,437 --> 02:06:45,806
‫♪ به این انرژی ادامه بده، دست نکش ♪

2159
02:06:45,873 --> 02:06:47,374
‫♪ متوقف نشو تا وقتی که کاملاً سیراب بشی ♪

2160
02:06:47,441 --> 02:06:49,643
‫♪ ادامه بده عزیزم ♪

2161
02:06:49,710 --> 02:06:51,412
‫♪ متوقف نشو تا وقتی که کاملاً سیراب بشی ♪

2162
02:06:51,479 --> 02:06:52,547
‫♪ ادامه بده ♪

